Текст песни Pink Floyd — point me at the sky
Hey, Eugene,
This is Henry McClean
And I’ve finished my beautiful flying machine
And I’m ringing to say
That I’m leaving and maybe
You’d like to fly with me
And hide with me, baby
Isn’t it strange
How little we change
Isn’t it sad we’re insane
Playing the games that we know and in tears
The games we’ve been playing for thousands and thousands and .
Pointing to the cosmic glider
‘Pull this plastic glider higher
Light the fuse and stand right back’
He cried ‘This is my last good-bye.’
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
And if you survive till two thousand and five
I hope you’re exceedingly thin
For if you are stout you will have to breathe out
While the people around you breathe in
People pressing on might say
It’s something that I hate to say
I’m slipping down to eat the ground
A little refuge on my brain
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
And all we’ve got to say to you is good-bye
It’s time to go, better run and get your bags, it’s good-bye
Nobody cry, it’s good-bye
Crash, crash, crash, crash, good-bye.
Перевод текста песни Pink Floyd — point me at the sky
Эй, Евгений ,
Это Генри Мак-Клин
И я закончил мой прекрасный летательный аппарат
И я звоню , чтобы сказать,
То, что я ухожу , и , может быть,
Вы хотели бы летать со мной
И скрыть со мной , детка
Разве это не странно
Как незначительные изменения мы
Разве это не грустно, что мы сошли с ума
Играя в игры , которые мы знаем и в слезах
Игры Мы играли для тысяч и тысяч и .
Указывая на космической планера
» Потяните пластиковую планер выше
Зажгите предохранитель и стоять прямо назад ‘
Он плакал : «Это мой последний до свидания. «
Направьте меня на небо и сказать, что это летать
Направьте меня на небо и сказать, что это летать
Направьте меня на небо и сказать, что это летать
И если вы дожить до две тысячи пять
Надеюсь, ты чрезвычайно тонкий
Потому что если вы крепкие вам придется выдохнуть
В то время как люди вокруг вас дышать
Люди актуальные на может сказать
Это то, что я хочу сказать
Я сползание съесть землю
Немного убежище в моем мозгу
Направьте меня на небо и сказать, что это летать
Направьте меня на небо и сказать, что это летать
Направьте меня на небо и сказать, что это летать
И все мы должны сказать вам это прощай
Пора идти, лучше бежать и получить свои вещи , это прощание
Никто крик , это до свидания
Круши, круши, прощай .
В небеса меня пусти. Pink Floyd — Point Me At The
Александр Булынко
В НЕБЕСА МЕНЯ ПУСТИ
Перевод песни «Point Me At The Sky»
группы Pink Floyd
– Эй, Юджин,
Это Генри Мак-Клин.
Я закончил мастерить свой отменный «цеппелин».
А звоню, чтобы сказать –
Отлетаю и, возможно,
Ты взлететь со мной желаешь.
Торопись, пока не поздно!
Это ли не странно
То, что мы так постоянны?
Мы безумны – это ль не печально?
Играем в игры, что нам до слёз знакомы.
Играем, и играем, и тратим миллионы, и…
Указав на звездолёт,
Мы говорим: – Тащусь с высот!
Запал зажги, а сам беги…
Прокричав своё последнее – Прощай!
В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
И коль тебе нагадано дожить до две тысячи пятого,
Надеюсь, похудеешь – не надо улыбаться!
Поскольку, если ты – толстяк, то сделать выдох вам пустяк,
В то время, как другие успеют надышаться.
Предприимчивый народ промолвит заунывно,
Что мне говорить противно –
Ползи внизу! Я по земле всегда ползу!
Спокойней там, вестимо…
В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
В небеса меня пусти и пожелай – Лети!
Всё, что я могу тебе сказать – Прощай!
Пора нам в путь, пора взлетать,
Пора вещички собирать – Прощай!
Не унывай, всё хорошо – Прощай!
Крах, трах-тарарах – Прощай!
Pink Floyd
POINT ME AT THE SKY
(Roger Waters)
Hey, Eugene,
This is Henry McClean
And I’ve finished my beautiful flying machine
And I’m ringing to say
That I’m leaving and maybe
You’d like to fly with me
And hide with me, baby
Isn’t it strange
How little we change
Isn’t it sad we’re insane
Playing the games that we know and in tears
The games we’ve been playing for thousands and thousands and .
Pointing to the cosmic glider
Pull this plastic glider higher
Light the fuse and stand right back
He cried – This is my last good-bye.
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
And if you survive till two thousand and five
I hope you’re exceedingly thin
For if you are stout you will have to breathe out
While the people around you breathe in
People pressing on might say
It’s something that I hate to say
I’m slipping down to eat the ground
A little refuge on my brain
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
And all we’ve got to say to you is good-bye
It’s time to go, better run
And get your bags, it’s good-bye
Nobody cry, it’s good-bye
Crash, crash, crash, crash, good-bye.
Singles «Point Me At The Sky» / «Careful With That Axe, Eugene» (17.12.1968)
===================================
«Point Me At The Sky», появившаяся на пятом сингле группы, в большей степени, чем любая другая из песен этого периода, свидетельствует о поисках нового стиля. Более прозаичная, однако более содержательная, чем песни Сида, «Point Me At The Sky» предвосхищает появление эпических произведений, характерных для прогрессивного рока. Она рассказывает о попытках некого вымышленного персонажа вырваться из замкнутого круга бессмысленной и опасной деятельности, в которой погрязло человечество. В этой сознательно пародирующей стиль эксцентричных детских стихов Эдварда Лира песне метафорически затрагиваются такие серьезные темы, как нехватка природных ресурсов, угрожающая человечеству в будущем, что, по мнению социалиста Уотерса, должно заставить задуматься о их более правильном распределении.
Pink Floyd — Point Me At The Sky текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Point Me At The Sky» из альбома «The Early Years 1967-72 Cre/ation» группы Pink Floyd.
Текст песни
Hey, Eugene,
This is Henry McClean
And I’ve finished my beautiful flying machine
And I’m ringing to say
That I’m leaving and maybe
You’d like to fly with me And hide with me, baby
Isn’t it strange
How little we change
Isn’t it sad we’re insane
Playing the games that we know and in tears
The games we’ve been playing for thousands and thousands and …
Pointing to the cosmic glider
«Pull this plastic glider higher
Light the fuse and stand right back»
He cried «This is my last good-bye.»
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
And if you survive till two thousand and five
I hope you’re exceedingly thin
For if you are stout you will have to breathe out
While the people around you breathe in People pressing on might say
It’s something that I hate to say
I’m slipping down to eat the ground
A little refuge on my brain
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
Point me at the sky and tell it fly
And all we’ve got to say to you is good-bye
It’s time to go, better run and get your bags, it’s good-bye
Nobody cry, it’s good-bye
Crash, crash, crash, crash, good-bye…
Перевод песни
Эй, Евгений,
Это Генри МакКлин
И я закончил свою красивую летающую машину
И я звоню, чтобы сказать
Что я ухожу и, может быть,
Ты хочешь полететь со мной И спрячься со мной, детка
Разве это не странно
Как мало мы меняем
Разве это не грустно, что мы сумасшедшие
Играя в игры, которые мы знаем и в слезах
Игры, в которых мы играли тысячи и тысячи, и .
Указывая на космический планер
«Потяните этот пластиковый планер выше
Осветите предохранитель и встаньте вправо »
Он воскликнул: «Это мой последний прощай».
Направьте меня на небо и скажите
Направьте меня на небо и скажите
Направьте меня на небо и скажите
И если вы выживете до двух тысяч пять
Надеюсь, ты очень тонкий
Ибо, если вы толстый, вам придется выдохнуть
В то время как люди вокруг вас дышат. Люди, которые нажимают, могут сказать:
Это то, что я ненавижу говорить
Я сползаю, чтобы съесть землю
Маленькое прибежище на моем мозгу
Направьте меня на небо и скажите
Направьте меня на небо и скажите
Направьте меня на небо и скажите
И все, что мы должны тебе сказать, — прощай
Пришло время идти, лучше бегать и получать свои сумки, это прощай
Никто не плачет, прощай
Крушение, крушение, крушение, крушение, до свидания .