Pink Floyd — Summer 68. Лето 68-го
http://www.youtube.com/watch?v=-pjKTCDZvco
http://www.youtube.com/watch?v=uYLVbigYUfU
http://www.youtube.com/watch?v=icPk3lmeVhQ
Александр Булынко
ЛЕТО 68 ГОДА
Перевод песни «Summer 68»
группы Pink Floyd
Не хочешь что-нибудь сказать перед прощанием?
А может хочешь поточнее рассказать про ощущения?
Мы, не успев сказать «Привет», прошепчем «До свидания!»
Ты вряд ли мне понравилась – обычное влечение.
Шесть часов назад мы познакомились – музЫка громыхала,
Я выскочил сейчас из-под одеяла – как будто год угробил.
Но я хотел узнать – что ты ощущала?
Что ты ощущаешь?
Ни слова не промолвили, свет не гася отважно,
Изображала ты порой улыбку, но разве это важно?
Но быстро я замерз в общаге номер девяносто пять,
Мои друзья ведь жарились под солнцем – я к ним хотел сбежать.
А завтра будет новый город, другая девушка, как ты…
Успеешь ты приветствовать другого, когда его покинешь ты.
Одно хочу лишь знать – что будешь ощущать?
Что будешь ощущать?
Прощай! —
Вот благодарность девочкам… похуже, чем издевка…
И у меня была подружка-однодневка.
Pink Floyd
SUMMER 68
(Richard Wright)
Would you like to say something before you leave?
Perhaps you’d care to state exactly how you feel
We say goodbye before we’ve said hello
I hardly even like you I shouldn’t care at all
We met just six hours ago the music was to loud
From your bed I came today and lost a bloody year
And I would like to know, how do you feel?
How do you feel?
Not a single word was said, the lights stay without fears
Occasion’lly you showed a smile, but what was the need?
I felt the cold far too soon in the world of ninety-five
My friends are lying in the sun, I wish that I was there
Tomorrow brings another town another girl like you
Have you time before you leave to greet another man
Just let me know, how do you feel?
How do you feel?
Goodbye to you
Shall it bring girls due
I had a love for one day
Песня написана Ричардом Райтом и отражает растущее разочарование в жизни. События, описанные в песне имели место во время американского турне группы летом 1968 года.
«Группиз были повсюду, — вспоминал позднее Райт. Они приходили и обслуживали тебя как прислуга, стирали тебе, спали с тобой, а затем оставляли тебя с трепаком».
К этому времени Райт был уже три года женат на своей давней подруге Джульетт Гейл, поэтому эту песню вполне можно рассматривать как признание.
По мнению Райта, это была единственная из написанных им песен, слова которой ему самому нравились, поскольку, как он считал, в них ему удалось выразить то, что он действительно чувствовал.
Загадкой для любителей Pink Floyd остаётся, что за инструмент был использован для громкой партии духовых, которая в этой песне заменяет припев. Звук трубы мог быть извлечён из меллотрона, на котором Райт часто играл в тот период. Многочисленные источники уверенно твердят, что в этой песне звучит один из ранних синтезаторов, но в позднем интервью Рик Райт упомянул, что единственным синтезатором, на котором он играл был VCS3. Возможно, но маловероятно, что это был орган Муга, оставшийся в студии Эбби Роуд после сессий Битлз.
На заглавной композиции альбома «Атомное сердце матери» на трубе играет кто-то из сессионного оркестра студии Эбби Роуд. Вполне логично предположить, что эти же люди могут играть на трубе и в этой песне. Такую догадку высказал британский музыкант Клифф Джонс в своей скандально известной книге «Echoes – история за каждой песней Пинк Флойд». Стоит добавить, что поклонниками группы в книге было найдено огромное количество ошибок, а позже весь тираж был изъят из продажи после того, как лично Дэвид Гилмор подал в суд на автора за злостную клевету.
Не исключено (и никто из участников группы этого пока не опроверг), что в песне звучит настоящая труба: сам Рик Райт уверенно играл на тромбоне, его игру можно услышать на песне Biding My Time).
В ноябре 2010-го года британское издание The Telegraph выпустило в свет объёмную статью под заголовком: «50 песен с альбомов: хиты, которых не было», где были перечислены лучшие по мнению издания из недооценённых широкой публикой песен. Первое место было отдано песне «Summer of 68 «. The Telegraph считает, что клавишник Пинк Флойд написал свою лучшую на тот момент песню для «самого недооценённого» альбома группы. «Прекрасные, кружащие духовые, прикосновения дурманящей английской пасторали, виртуозные смены тональности и темпа» – издание не поскупилось на эпитеты.
Британский рок.
Цикл «Весь Пинк Флойд». Atom Heart Mother
===================================
Перевод песни Summer ‘68 (Pink Floyd)
За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Summer ‘68
Лето 68-го
Would you like to say something before you leave
Perhaps you’d care to state exactly how you feel
We said good-bye before we said hello
I hardly even like you, I shouldn’t care at all
We met just six hours ago
The music was too loud
From your bed I gained a day and lost a bloody year
And I would like to know
How do you feel, how do you feel, ah-ah?
How do you feel, how do you feel, ah-ah?
Pa, pa-pa, p-pa-pa
P-pa-pa, p-pa-pa, pa-p-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pap-pa-pa, pa-pa-pa
Not a single word was said, the nights still hid our fears
Occasionally you showed a smile
But what was the need
I felt the cold far too soon, the wind of ’95
My friends are lying in the sun
I wish that I was there
Tomorrow brings another town
And another girl like you
Have you time before you leave to greet another man
Just you let me know
How do you feel, how do you feel, ah-ah?
How do you feel, how do you feel, ah-ah?
Pa, pa-pa, p-pa-pa
P-pa-pa, p-pa-pa, pa-p-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pap-pa-pa, pa-pa-pa
Goodbye to you
Charlotte Kringles too
I’ve had enough for one day
Изволишь высказаться перед уходом
Пожалуй ты сама хочешь расставить точки над i
Мы распрощались ещё до приветствия
Да и не нравишься ты мне, абсолютно всё равно
Шесть часов миновало со встречи
Еще эта громко играющая музыка
В твоей компании я выиграл день, но словно год отдал взамен
Так позволь же узнать
Что с тобой, как ощущения, а-а?
Что с тобой, как ощущения, а-а?
Па, па-па, п-па-па
П-па-па, п-па-па, па-п-па-па-па-па-па-па
Пап-па-па, па-па-па
Без единого сказанного слова, в ночи, таящей наши страхи
Бывало ты излучала улыбку
Но это было ни к чему
Меня беспокоила прохлада, принесённая ветром в 95-ю
Друзья мои лежат, греясь под солнцем
Чую, моё место там, с ними
Завтрашний день дарует ещё один город
И к нему очередную девчушку, вроде тебя
Умудряешься выкроить время до ухода для приветствия другого
Так позволь же узнать
Что с тобой, как ощущения, а-а?
Что с тобой, как ощущения, а-а?
Па, па-па, п-па-па
П-па-па, п-па-па, па-п-па-па-па-па-па-па
Пап-па-па, па-па-па
Осталось сказать тебе — бывай
И Шарлотте Кринглз передай
Ну, хватит с меня за день
Песня написана Ричардом Райтом и отражает растущее разочарование в жизни. События, описанные в песне, имели место во время американского турне группы летом 1968 года.
«Группиз были повсюду, — вспоминал позднее Райт. Они приходили и обслуживали тебя как прислуга, стирали тебе, спали с тобой, а затем оставляли тебя с трепаком».
К этому времени Райт был уже три года женат на своей давней подруге Джульетт Гейл, поэтому эту песню вполне можно рассматривать как признание.
По мнению Райта, это была единственная из написанных им песен, слова которой ему самому нравились, поскольку, как он считал, в них ему удалось выразить то, что он действительно чувствовал.
Загадкой для любителей Pink Floyd остаётся, что за инструмент был использован для громкой партии духовых, которая в этой песне заменяет припев. Звук трубы мог быть извлечён из меллотрона, на котором Райт часто играл в тот период. Многочисленные источники уверенно твердят, что в этой песне звучит один из ранних синтезаторов, но в позднем интервью Рик Райт упомянул, что единственным синтезатором, на котором он играл, был VCS3. Возможно, но маловероятно, что это был орган Муга, оставшийся в студии Эбби Роуд после сессий Битлз.
На заглавной композиции альбома «Атомное сердце матери» на трубе играет кто-то из сессионного оркестра студии Эбби Роуд. Вполне логично предположить, что эти же люди могут играть на трубе и в этой песне. Такую догадку высказал британский музыкант Клифф Джонс в своей скандально известной книге «Echoes – история за каждой песней Пинк Флойд». Стоит добавить, что поклонниками группы в книге было найдено огромное количество ошибок, а позже весь тираж был изъят из продажи после того, как лично Дэвид Гилмор подал в суд на автора за злостную клевету.
Не исключено (и никто из участников группы этого пока не опроверг), что в песне звучит настоящая труба: сам Рик Райт уверенно играл на тромбоне, его игру можно услышать на песне Biding My Time).
В ноябре 2010-го года британское издание The Telegraph выпустило в свет объёмную статью под заголовком: «50 песен с альбомов: хиты, которых не было», где были перечислены лучшие по мнению издания из недооценённых широкой публикой песен. Первое место было отдано песне «Summer of 68 «. The Telegraph считает, что клавишник Пинк Флойд написал свою лучшую на тот момент песню для «самого недооценённого» альбома группы. «Прекрасные, кружащие духовые, прикосновения дурманящей английской пасторали, виртуозные смены тональности и темпа» – издание не поскупилось на эпитеты.
Британский рок.
Цикл «Весь Пинк Флойд». Atom Heart Mother
Summer of 68 — Pink Floyd
Интересные факты о песне
В ноябре 2010-го года британское издание The Telegraph выпустило в свет объёмную статью под заголовком: «50 песен с альбомов: хиты, которых не было», где были перечислены лучшие по мнению издания из недооценённых широкой публикой песен. Первое место было отдано песне Summer of 68. The Telegraph считает, что клавишник Пинк Флойд написал свою лучшую на тот момент песню для «самого недооценённого» альбома группы. «Прекрасные, кружащие духовые, прикосновения дурманящей английской пасторали, виртуозные смены тональности и темпа» — издание не поскупилось на эпитеты.
Это единственная из написанных Риком Райтом песен, слова которой нравились ему самому, так как он считал, что в них ему удалось выразить то, что он действительно чувствовал.
Текст песни — обращение к «групи», одной из многочисленных девушек, которые крутились вокруг рок-группы. Рефреном звучит фраза «How do you feel» (Что ты чувствуешь? Каково тебе?) — герой хочет знать, что в душе этой девушки после проведённой ночи с едва знакомым человеком. В то время Рик Райт был женат.
Источник: Книга «Архитекторы звука». Слобжин, Климовицкий, Ситников
Загадкой для любителей Пинк Флойд остаётся то, что за инструмент был использован для громкой партии духовых, которая в этой песне заменяет припев. Звук трубы мог быть извлечён из меллотрона, на котором Райт часто играл в тот период. Многочисленные источники уверенно твердят, что в этой песне звучит один из ранних синтезаторов, но в позднем интервью Рик Райт упомянул, что единственным синтезатором, на котором он играл был VCS3. Возможно, но маловероятно, что это был орган Муга, оставшийся в студии Эбби Роуд после сессий Битлз.
На заглавной композиции альбома «Атомное сердце матери» на трубе играет кто-то из сессионного оркестра студии Эбби Роуд. Вполне логично предположить, что эти же люди могут играть на трубе и в этой песне. Такую догадку высказал британский музыкант Клифф Джонс в своей скандально известной книге «Echoes — история за каждой песней Пинк Флойд». Стоит добавить, что поклонниками группы в книге было найдено огромное количество ошибок, а позже весь тираж был изъят из продажи после того, как лично Дэвид Гилмор подал в суд на автора за злостную клевету.
Не исключено (и никто из участников группы этого пока не опроверг), что в песне звучит настоящая труба: сам Рик Райт уверенно играл на тромбоне, его игру можно услышать на песне Biding My Time).