Содержание
Play it safe: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: игра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, драма, действие, переливы, простор, шатание
verb: играть, разыгрывать, исполнять, играть роль, действовать, забавляться, ходить, притворяться, резвиться, бить
- play back — воспроизводить
- play foul — играть фол
- play fast and loose — играть быстро и свободно
- play extremely important role — играть крайне важную роль
- play on theme of everyday life — бытовая пьеса
- play the capacity — давать полные сборы
- play sport — заниматься спортом
- play catch up — играть в догонялки
- play football — играть в футбол
- play the sound — воспроизводить звук
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
- have it off — попробуй
- give it a clean — дать ему чистый
- make it impossible for — сделать невозможным
- speed it up — ускорить его
- Leave it at that! — Оставь это!
- it is five minutes to two — сейчас без пяти два
- from this it follows that — отсюда следует, что
- it was about that time that — примерно в то время
- it goes hard with — плохи дела у
- consider it necessary — считать необходимым
noun: сейф, несгораемый шкаф, холодильник, несгораемый ящик
adjective: безопасный, в безопасности, надежный, беспроигрышный, невредимый, верный, осторожный, сохранный, обеспечивающий безопасность, осмотрительный
- safe from harm — в безопасности от вреда
- play a safe game — вести верную игру
- safe rental — сейф
- safe and secure — безопасный и надежный
- fail-safe feature — характеристика надежности
- fail-safe operation — надежная работа
- safe shutdown — безопасное отключение
- safe working environment — безопасные условия
- safe custody — ответственное хранение
- to be on the safe side — быть в безопасности
Предложения с «play it safe»
Do I go with the small start-up with huge growth potential or do I play it safe with the established conglomerate? | Должен ли я идти с потенциалом огромного роста или я рискую с созданным конгломератом? |
they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three. | они могут не рисковать и всегда получать две виноградины, но могут и рискнуть, имея шанс получить либо одну, либо три. |
It’s just simply more prudent to play it safe. | Намного разумней играть безопасно. |
I guess he’s going to play it safe with a long, slow descent. | Я думаю, он хочет сделать для безопасности длинное медленное снижение. |
Try for that big double pay, or play it safe? | Будешь удваивать, или сыграем скромненько? |
My recommendation would be take the day, make the detour and play it safe, but I know you’re not gonna do that. | Я склоняюсь потратить лишний день, пойти в обход и не рисковать. Но я знаю, что ты на это не пойдёшь. |
And to play it safe, I switched job titles again. and made myself Food and Beverage Director. | Я нова поменял должность. и сделал себя директором ресторана при казино. |
Anyway, the point is some play it safe on the merry-go-round, others go for the thrills on the roller coaster. | Так или иначе, дело в том . что некоторые не рискуют ради вихря ощущений другие идут за острыми ощущениями на американские горки. |
Then you either play it safe and you probably lose it all, or you take a chance. | Тогда ты либо сидишь тихо и, возможно, потеряешь все, либо ты рискуешь. |
Take a chance and risk it all, or play it safe and suffer defeat. | Попытать счастья и рискнуть всем. Или ехать осторожно и проиграть. |
To take a chance and risk it all, or play it safe and suffer defeat. | Попытать счастья и рискнуть всем. Или ехать осторожно и проиграть. |
Since when have I taught you to stand around and play it safe? | Разве я учил тебя стоять рядом и не рисковать? |
Just when you’re out in public, it’s better to keep those tags hidden and play it safe. | Просто когда ты на людях, лучше держать эту информацию в тайне и не рисковать. |
When you know someone’s about to get the drop on you, you can play it safe and walk away, or you can pretend nothing’s wrong, go about your business, and get the drop on them. | Когда ты знаешь, что кто-то ждет тебя в засаде, ты можешь не рисковать и сбежать или притвориться, что все в порядке, что ты занят своими делами, и устроить ловушку на них. |
She wants to play it safe and kill both spawn and mom together. | Она решила не рисковать и убить обоих: и отродье, и мать. |
You can play it safe, or take the chance and fight now. | Ты можешь не рисковать, или воспользоваться шансом и бороться сейчас. |
For once, I just want to. play it safe. | На этот раз, я не хочу рисковать. |
Well, perhaps we should play it safe. | Ну, возможно лучше не рисковать. |
As I said, I wanted to play it safe. | Как я уже сказал, я не хотел рисковать. |
But in this cute top, I better just play it safe. | Но в этом клёвом топике лучше не рисковать. |
It’s every doctor’s dilemma. do you play it safe and follow protocol. | это выбор каждого врача Вы избегаете рискованных действий и следуйте протоколу. |
Let’s play it safe and keep our lead. | Давай избегать рискованных действий и будем держать наше лидерство. |
I think it’s best if we play it safe. | Я думаю, лучше, если мы будем избегать рискованных действий. |
I always play it safe, and I can’t do it anymore. | Я всегда осторожничаю, так продолжать нельзя. |
I’m not here to play it safe. | Я здесь, не чтобы осторожничать. |
Julia, I became a journalist to cover stories, not to play it safe. | Джулия, я стал журналистом, чтобы рассказывать истории, а не осторожничать. |
I think we should play it safe and tell him to kill both of them. | Я считаю, нужно действовать наверняка и поручить ему убить их обоих. |
Probably we should just play it safe. | Наверное, надо действовать наверняка. |
You said it yourself- play it safe. | Ты сам это сказал- играй осторожно |
I survive, because I play /it safe and follow the rules. | Я выжил, потому что действую наверняка и всегда соблюдаю правила. |
But we should play it safe and initiate self-regulated quarantine in the city. | Но согласен, мы должны действовать осторожно и установить карантин во всех населенных зонах города. |
We’ve got to play it safe and hide it somewhere for a while. | Мы должны действовать осторожно и спрятать его где-нибудь. |
Did it teach you to follow your heart or to just play it safe, roll over? | Она научила вас следовать зову сердца или подчиняться, избегать риска? |
I’m gonna play it safe and show up with a gift. | Я собираюсь поступить наверняка и прийти с подарком. |
Y-You want to run back to Wisconsin and play it safe instead of taking a risk and maybe finding real happiness. | Ты. ты хочешь убежать назад в Висконсин и поступить наверняка, вместо того чтобы рискнуть и может быть обрести настоящее счастье. |
And if you choose to play it safe, because you think the doors are closing, then that’s exactly what’s gonna happen. | Будешь осторожничать, боясь, что прогадаешь – именно так и будет. |
Even. even if you play it safe, you aren’t safe, not really, so we might as well take a few risks, right? | Даже. даже если ты будешь осторожна, ты не будешь в безопасности. значит, мы вполне можем рискнуть, не так ли? |
You will never become a star or get the lead if you play it safe. | Ты никогда не станешь звездой и не получишь главную роль, если не будешь рисковать. |
Been trying to play it safe since it’s just the two of us. | Старались быть аккуратнее, так как нас всего двое. |
‘But next time, play it safe and stick to Country and Western. | В следующий раз будьте осторожнее и слушайте кантри и вестерн. |
And in that moment, I didn’t feel like I had to play it safe or be responsible. | И в тот момент я не чувствовала, что должна быть осторожной или ответственной. |
If you want to play it safe just follow. the three basic rules of a perfect date. | И если хочешь быть уверенным, то следуй трём шагам для идеального свидания. |
Since this is our first experience with demonic ninjas, we’re thinking we should play it safe. | Учитывая то, что это наша первая встреча с демонами-ниндзя, мы хотим, чтобы все были в безопасности. |
You should play it safe, not quit your job just yet. | На всякий случай. не уходите пока с работы. |
Did the three of you take an evil killer off the street, or did you play it safe? | Что вы втроём помогли убрать с улиц очень опасного убийцу, или что вы выбрали более безопасный вариант? |
Of course,Richard wants to play it safe. | Конечно, Ричард хочет гарантии безопасности. |
My brain says play it safe, but my man parts say go for it. | Мозги говорят мне играй аккуратно, но мои причандалы отвечают сделай их. |
I didn’t wanna play it safe anymore. I was trying to break out of the confines of my life and have an adventure. | Не хотела больше играть в безопасные игры, пыталась разбить замкнутость, найти приключение. |
You think that you can play it safe by hitching your wagon to Jamal, don’t you? | Ты думаешь, что можешь избежать рисков, играя на обе стороны, не так ли? |
Until we know that there isn’t someone out there hunting cops, we play it safe. | Так как кто-то валит полицейских на улицах будьте крайне осторожными. |
Just gonna lie down to play it safe. | Лучше лягу, чтоб наверняка. |
Stay in the army, play it safe. | Останешься в армии не будешь голодать. |
You know,I only have one life,Angela,and I don’t wan to play it safe, so..now I’d really like to work. | Я знаю, у меня только одна жизнь,Анжела, и я не хочу прожить ее спокойно Ну. теперь я действительно хочу поработать |
I definitely don’t want the judges to say that I tried to play it safe. | Я определённо не хочу, чтобы судьи сказали, что я пытался остаться в безопасности. |
Even pirates play it safe sometimes. | Даже пираты предохраняются. |
Took him to the hospital, a few X-rays just to play it safe. | Его забрали в больницу, сделать рентген для полной ясности. |
If I wanted to play it safe I wouldn’t have become a cop. | Если бы я хотел сделать все без риска, я не стал бы полицейским. |
And because I’ve never been one to play it safe. I choose to try. | И, поскольку я никогда не причислял себя к тем, кто поступает наверняка, я выбираю риск. |
I was just thinking, though, if we want to play it safe, we could make one of those pacts. | Хотя я тут подумал. Если уж мы хотим себя обезопасить, то можем заключить. договор. |
If you want to play it safe, you can bike to work, like me. | Если хотите усилить защиту, то ездите на работу на велосипеде как я. |
Другие результаты |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.