Перевод песни Seal — Crazy
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Crazy
In a church, by the face,
He talks about the people going under.
A man decides after seventy years,
That what he goes there for, is to unlock the door.
While those around him criticize and sleep.
And through a fractal on a breaking wall,
I see you my friend, and touch your face again.
Miracles will happen as we trip.
But we’re never gonna survive, unless.
We get a little crazy
No we’re never gonna survive, unless.
We are a little.
Cray. cray. cray.
. Crazy yellow people walking through my head.
One of them’s got a gun, to shoot the other one.
And yet together they were friends at school
Ohh, get it, get it, get it, get it no no!
If all were there when we first took the pill,
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe.
Miracles will happen as we speak.
But we’re never gonna survive unless.
We get a little crazy.
No we’re never gonna survive unless.
We are a little.
Crazy.
No no, never survive, unless we get a little. bit.
Oh, a little bit.
Oh, a little bit.
Amanda decides to go along after seventeen years.
Oh darlin.
In a sky full of people, only some want to fly,
Isn’t that crazy?
In a world full of people, only some want to fly,
Isn’t that crazy?
Crazy.
In a heaven of people there’s only some want to fly,
Ain’t that crazy?
Oh babe. Oh darlin.
In a world full of people there’s only some want to fly,
Isn’t that crazy?
Isn’t that crazy. Isn’t that crazy. Isn’t that crazy.
Ohh.
But we’re never gonna survive unless,
we get a little crazy.. crazy..
No we’re never gonna to survive unless
we are a little. crazy..
But we’re never gonna survive unless,
we get a little crazy.. crazy..
No we’re never gonna to survive unless,
we are a little.. crazy..
No no, never survive unless,
we get a little bit.
And then you see things
The size
Of which you’ve never known before
The things
The size
Of which you’ve never known before
Someday.
Someway.
Someday.
Someway.
Someday.
Someway.
Someday.
Сумасшедшие
В церкви, лицом к лицу с Богом,
Он говорит об ушедших.
И только младенец знает истину.
Человек решает после семидесяти лет,
Что его предназначение — открыть эту дверь.
Пока все вокруг только критикуют и спят.
И через отломанный кусочек в разваливающейся стене,
Я вижу тебя, мой друг, и дотрагиваюсь до твоего лица снова.
Чудеса будут случаться пока мы идем.
Но мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не станем немного сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не немного сумасшедшие.
Сумас. Сумасшед.
Сумасшедшие желтые люди проходят через мою голову.
У одного из них пистолет, чтобы застрелить другого.
И все же, они друзья со школы.
Ох, пойми же это, пойми, пойми. нет, нет.
Если бы все решалось как только мы принимали бы таблетку,
Тогда может быть, тогда может быть.
Чудеса будут случаться пока мы говорим.
Но мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не станем немного сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не немного.
сумасшедшие.
Нет, нет, никогда не выжить, только если мы не станем немного. совсем чуть-чуть
Ох, совсем чуть-чуть
Ох, совсем чуть-чуть
Аманда решает пойти со мной после семнадцати лет.
О, Дорогая.
В небе полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
В мире полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
Сумасшедшие.
В небесах людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
О, Детка. О, Дорогая.
В мире полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
Разве это не сумасшествие. Разве это не сумасшествие.
Охх.
Но мы никогда не сможем выжить, только если,
мы не станем немного сумасшедшими. Сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить,
только если мы не немного. сумасшедшие.
Но мы никогда не сможем выжить, только если,
мы не станем немного сумасшедшими. Сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если
мы не немного. сумасшедшие.
Нет, нет, никогда не выжить, только если
мы не станем немного. совсем чуть-чуть
И теперь ты видишь вещи,
Размер
Которых ты никогда раньше не знала.
Только младенец знает.
Вещи
Размер
которых ты никогда не знала
Перевод песни Crazy (Seal)
Crazy
Сумасшедшие
In a church, by the face,
He talks about the people going under.
A man decides after seventy years,
That what he goes there for, is to unlock the door.
While those around him criticize and sleep.
And through a fractal on a breaking wall,
I see you my friend, and touch your face again.
Miracles will happen as we trip.
But we’re never gonna survive, unless.
We get a little crazy
No we’re never gonna survive, unless.
We are a little.
Cray. cray. cray.
. Crazy yellow people walking through my head.
One of them’s got a gun, to shoot the other one.
And yet together they were friends at school
Ohh, get it, get it, get it, get it no no!
If all were there when we first took the pill,
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe.
Miracles will happen as we speak.
But we’re never gonna survive unless.
We get a little crazy.
No we’re never gonna survive unless.
We are a little.
Crazy.
No no, never survive, unless we get a little. bit.
Oh, a little bit.
Oh, a little bit.
Amanda decides to go along after seventeen years.
Oh darlin.
In a sky full of people, only some want to fly,
Isn’t that crazy?
In a world full of people, only some want to fly,
Isn’t that crazy?
Crazy.
In a heaven of people there’s only some want to fly,
Ain’t that crazy?
Oh babe. Oh darlin.
In a world full of people there’s only some want to fly,
Isn’t that crazy?
Isn’t that crazy. Isn’t that crazy. Isn’t that crazy.
Ohh.
But we’re never gonna survive unless,
we get a little crazy.. crazy..
No we’re never gonna to survive unless
we are a little. crazy..
But we’re never gonna survive unless,
we get a little crazy.. crazy..
No we’re never gonna to survive unless,
we are a little.. crazy..
No no, never survive unless,
we get a little bit.
And then you see things
The size
Of which you’ve never known before
The things
The size
Of which you’ve never known before
Someday.
Someway.
Someday.
Someway.
Someday.
Someway.
Someday.
В церкви, лицом к лицу с Богом,
Он говорит об ушедших.
И только младенец знает истину.
Человек решает после семидесяти лет,
Что его предназначение — открыть эту дверь.
Пока все вокруг только критикуют и спят.
И через отломанный кусочек в разваливающейся стене,
Я вижу тебя, мой друг, и дотрагиваюсь до твоего лица снова.
Чудеса будут случаться пока мы идем.
Но мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не станем немного сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не немного сумасшедшие.
Сумас. Сумасшед.
Сумасшедшие желтые люди проходят через мою голову.
У одного из них пистолет, чтобы застрелить другого.
И все же, они друзья со школы.
Ох, пойми же это, пойми, пойми. нет, нет.
Если бы все решалось как только мы принимали бы таблетку,
Тогда может быть, тогда может быть.
Чудеса будут случаться пока мы говорим.
Но мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не станем немного сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если.
Мы не немного.
сумасшедшие.
Нет, нет, никогда не выжить, только если мы не станем немного. совсем чуть-чуть
Ох, совсем чуть-чуть
Ох, совсем чуть-чуть
Аманда решает пойти со мной после семнадцати лет.
О, Дорогая.
В небе полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
В мире полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
Сумасшедшие.
В небесах людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
О, Детка. О, Дорогая.
В мире полном людей, только некоторые хотят летать,
Разве это не сумасшествие?
Разве это не сумасшествие. Разве это не сумасшествие.
Охх.
Но мы никогда не сможем выжить, только если,
мы не станем немного сумасшедшими. Сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить,
только если мы не немного. сумасшедшие.
Но мы никогда не сможем выжить, только если,
мы не станем немного сумасшедшими. Сумасшедшими.
Нет, мы никогда не сможем выжить, только если
мы не немного. сумасшедшие.
Нет, нет, никогда не выжить, только если
мы не станем немного. совсем чуть-чуть
И теперь ты видишь вещи,
Размер
Которых ты никогда раньше не знала.
Только младенец знает.
Вещи
Размер
которых ты никогда не знала
Когда-нибудь.
Когда-нибудь.
Когда-нибудь.
Когда-нибудь.
Когда-нибудь.
Когда-нибудь.
Когда-нибудь.
Перевод песни Crazy (Gnarls Barkley)
Crazy
Сумасшедший
I remember when
I remember I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that place
Even your emotions had an echo
In so much space
And when you’re out there
Without care
Yeah, I was out of touch
But it wasn’t because I didn’t know enough
I just knew too much
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Does that make me crazy?
Possibly
And I hope that you are having the time of your life
But think twice, that’s my only advice
Come on now, who do you
Who do you, who do you, who do you think you are?
Ha ha ha, bless your soul
You really think you’re in control?
Well,
I think you’re crazy
I think you’re crazy
I think you’re crazy
Just like me
My heroes had the heart to lose their lives out on a limb
And all I remember is thinking, I wanna be like them
Ever since I was little, ever since I was little
It looked like fun
And it’s no coincidence I’ve come
And I can die when I’m done
But maybe I’m crazy
Maybe you’re crazy
Maybe we’re crazy
Probably
Я помню когда,
Я помню когда я сошел с ума
В этом месте было что-то такое приятное
Даже у твоих эмоций было эхо
В таком большом пространстве
А когда ты где-то вон там
Безразлична
Ага, я был потерявшим связь
Но был не потому, что не знал достаточно,
Я просто слишком много знал
Это делает меня сумасшедшим?
Это делает меня сумасшедшим?
Это делает меня сумасшедшим?
Возможно
И я надеюсь ты весело проводишь время
Но подумай дважды, вот мой единственный совет
Да ладно, кто ты,
Кто ты, кто ты, кто ты думаешь ты такая?
Ха ха ха, благослови твою душу 1
Ты действительно думаешь, что ты главная?
Ну что ж,
Я думаю ты сумасшедшая,
Я думаю ты сумасшедшая,
Я думаю ты сумасшедшая,
Такая же, как и я
Мои герои имели храбрость потерять свои жизни в опасности
И все, что я помню — это мысли о том, что я хочу быть как они
С тех пор, как я был маленьким, с тех пор, как я был маленьким
Это выглядело забавой
И это не совпадение, что я пришел
И я могу умереть, когда закончу (свое дело)
Но, возможно, я сумасшедший,
Может, ты сумасшедшая,
Может быть, мы сумасшедшие,
Наверно