Перевод pull the strings перевод

Перевод pull the strings перевод

pull strings — Ⅰ. pull strings ► also US pull wires) to use your power or influence to get what you want: »She became a journalist for one of the UK s top newspapers after her father pulled strings. Main Entry: ↑string Ⅱ. pull strings … Financial and business terms

pull\ strings — • pull strings • pull wires v. phr. informal To secretly use influence and power, especially with people in charge or in important jobs to do or get something; make use of friends to gain your wishes. If you want to see the governor, Mr. Root can … Словарь американских идиом

pull strings — If you pull strings, you use contacts you have got to help you get what you want … The small dictionary of idiomes

pull strings — ► pull strings make use of one s influence to gain an advantage. Main Entry: ↑pull … English terms dictionary

pull strings — index influence, lobby, manipulate (control unfairly) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

pull strings — verb influence or control shrewdly or deviously He manipulated public opinion in his favor • Syn: ↑manipulate, ↑pull wires • Derivationally related forms: ↑manipulative (for: ↑manipulate), ↑ … Useful english dictionary

pull strings — If you pull strings, you use contacts you have got to help you get what you want. (Dorking School Dictionary) *** If someone pulls strings, they use influential friends in order to obtain an advantage. David found a job easily his… … English Idioms & idiomatic expressions

pull strings — or[pull wires] , To secretly use influence and power, especially with people in charge or in important jobs to do or get something; make use of friends to gain your wishes. * /If you want to see the governor, Mr. Root can pull … Dictionary of American idioms

pull strings — or[pull wires] , To secretly use influence and power, especially with people in charge or in important jobs to do or get something; make use of friends to gain your wishes. * /If you want to see the governor, Mr. Root can pull … Dictionary of American idioms

Pull strings — If you pull strings, you use contacts you have got to help you get what you want … Dictionary of English idioms

pull strings — secretly use influence and power He was able to pull some strings and get his son a job for the summer … Idioms and examples

Источник

Pull the strings: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать, растягивать, выдергивать, получать

noun: тяга, глоток, натяжение, напряжение, усилие, растяжение, блат, затяжка, шнурок, протекция

  • pull open — вытащить
  • Pull baker! — Вытяните пекарь!
  • pull the rug (out) from under — вытащить ковер (из) из-под
  • pull free — выталкивать
  • begin to pull — начать тянуть
  • pull-off transfer — отводящий шлеппер
  • double-run pull-off transfer — двухниточный шлеппер
  • pull goalie — заменять вратаря
  • pull up jumper — бросок в прыжке с остановкой
  • pull the briar — пилить поперечной пилой
  • on the job — на работе
  • go the whole hog — пойди весь свиньи
  • the afterworld — потусторонний мир
  • between you and me and the bed-post — между нами
  • engage the needles — приводить в действие иглы
  • carry out to the letter — выполнять точно
  • at the very least — по крайней мере
  • to the extent that — до такой степени, что
  • warn the driver — предупредить водителя
  • know the difference — понять разницы

noun: струнные инструменты оркестра

  • pull strings — потяните строки
  • with no strings attached — без каких-либо условий
  • creating strings — нанесенные размерные цепочки
  • externalize strings wizard — мастер извлечения строк
  • no strings attached — без каких-либо условий
  • setting strings height action — регулировка высоты струн
  • stairs mortised into strings — ступеньки, врезанные в косоуры
  • stairs with treads fitted on strings — лестница со ступеньками на косоурах
  • purse strings — кошельки
  • apron strings — перронные струны

Предложения с «pull the strings»

He had an impression that he was weaving a net around the woman, carefully, systematically, and suddenly, when everything was ready, would pull the strings tight. Ему чудилось, что Дэвидсон упрямо и осторожно плетет сеть вокруг этой женщины, чтобы, когда все будет готово, внезапно затянуть веревку.
That Lele More control everyone like marionettes, he always has. He is the one who pull the strings. Это Леле Мора, он всегда был кукловодом, это он дёргает за верёвочки.
Tony says that I’m a front for the foundation. That you’re using me to pull the strings. Тони сказал, что я во главе Фонда только для того. чтобы ты мог использовать меня и влиять на дела фонда.
I pull the strings here, including Nessa. Я держу все нити, включая Нессу.
Другие результаты
So they’d take one string and they’d pull it over here andthey couldn’t reach the other string. И они взяли одну веревку и потянули её к другой и не смоглидотянуться.
Pull the string and the water flushes. Дёрни за шнур и сдёрнешь воду.
It provides a pull-down menu so you can see translated text in any language supported by Facebook and the status of the translation of each string. Там же находится раскрывающееся меню, где можно просмотреть текст перевода на любом языке, который поддерживает Facebook, и состояние перевода каждой строки.
Pull the string back to the center of your chin and release. Подтягивай тетиву к середине скулы, и отпускай.
And then each time you pull the string back, the fiberglass weakens bit by bit. И тогда каждый раз вы натягиваете тетиву, стекловолокна ослабляется по крупицам.
I had pulled the string accidentally, as it were; I did not fully understand the working of the toy. Случайно я дернул за шнурок, не совсем понимая устройство игрушки.
I pulled the string time after time. Снова я несколько раз дернул веревку.
Pull a string, they heat themselves. Тянешь за нитку, и они разогреваются.
Perhaps Mrs. Bute pulled the string unnecessarily tight. Пожалуй, миссис Бьют натянула струну чересчур уж туго.
It was a slow unwilling motion and conveyed the idea that old Mrs. Boynton had pulled an invisible string. Казалось, мать натянула невидимую струну.
Who pulled your string, deputy? Кто вас за ниточки дёргает, помощник?
Here, deares. She groped around in a waste-basket she had with her oh the bed and pulled out the string of pearls. Вот, п-пожалуйста — Она порылась в корзинке для мусора, стоявшей тут же на постели, и вытащила оттуда жемчужное колье.
But I paid him out for his savage insolence. One day I took the half of a frozen watermelon, cut out the inside, and fastened it by a string over a pulley on the outer door. Я платил ему за это диким озорством: однажды достал половинку замороженного арбуза, выдолбил её, и привязал на нитке к блоку двери в полутёмных сенях.
Dude, do you do all your own stunts, ’cause, um, my buddy Lliborg says it’s all done with pulleys and string. Слышь, а ты трюки сама выполняешь? Мой друг Либорг говорит, что это всё тросы и блоки.
I pulled the string of the whistle, and I did this because I saw the pilgrims on deck getting out their rifles with an air of anticipating a jolly lark. Я дернул веревку свистка; сделал я это потому, что видел, как пилигримы, решив позабавиться, вышли на палубу с ружьями.
Swing the opposite arm as you plant with an imaginary string pulling you up, elongating your form. И маши противоположной рукой, словно невидимая ниточка тянет ее вверх, удлиняя твои движения.
Didn’t even pull the string that time. А я даже за шнурок не тянул.
A smile fixed on her face, she endlessly climbed back up the hill, pulling her sled on a string. Она без конца, с застывшей на лице улыбкой, взбиралась назад на горку и втаскивала вверх санки за веревочку.
Christ! how Roark could untangle a plan, like pulling a string and it was open . well, what if he could? Господи! Как Рорк умел распутывать чертежи, будто просто дёргал за ниточку — и всё понятно. И что с того, что умел?
String the cord and pull it through. Обвяжи веревкой и протяни.
Mercy! mercy! cries the Pasha: while the Kislar Aga, grinning horribly, pulls out-a bow-string. Пощады, пощады! — восклицает паша, а Кизляр-ага со страшной улыбкой достает. шелковую удавку.
In pulling those reports, I noticed a string of robberies at a hostel less than a mile from where the body was dumped. Когда я искал эти записи, то заметил цепочку краж в хостеле, который примерно в миле от места, где нашли тело.
The gander took the other string in his beak and pulled it, and at once a deafening report was heard. Гусь взял в клюв другую веревочку и потянул, отчего тотчас же раздался оглушительный выстрел.
Reyes pulled every string she has and fast-tracked the trial. Рейес потянула за все доступные ей ниточки и приблизила суд.
When she recovered her senses she had rung at the door in the Rue de la Goutte-d’Or and Boche was pulling the string. Она пришла в себя только тогда, когда позвонила в дверь на улице Гут-д’Ор. Бош потянул за веревку, и ворота открылись.
He pulled out the tin box and threw the string-tied paper package down to the wolf. Бумажный перекрещенный пакет оказался в руках волка.
Pull me apart like string cheese. Поруби меня на кусочки как сыр косичку.
Who’s pulling the string? Кто дергает за ниточку?
Don’t forget to pull the string! За кольцо не забудь дернуть!
I’ll let you pull the string. Я дам тебе потянуть за верёвочку.
Where’s the damn pull string? Где же чёртов выключатель?
The doctor fishes his glasses from his coat pocket by pulling on the string, works them on his nose in front of his eyes. Доктор вытягивает за шнурок очки из кармана, усаживает их на нос.
Win something every time you pull a string. Выигрывайте каждый раз, когда дергаете за веревку.
You really want to pull this string? Ты правда хочешь лезть в это?
Instead of the clear crystal tinkling, the boys were happy to hear a dull sound like that of a tightly pulled piece of string. Вместо чистого хрустального звона ребята с наслаждением услышали хриплое и дребезжащее гудение натянутой бечёвки.
We have to find a way to throw something, then you can pull a little string and then a bigger string and then a rope, and then eventually the wire. Мы должны были найти способ что-нибудь бросить, потом можно было натянуть тонкую веревку, потом веревку потолще, а потом трос, и потом, в конечном счете, канат.
He should have pulled your string years ago. Зря он не обрезал твою ниточку.
Garin pulled out a bundle of papers tied together with string-the documents he had taken from Shelga’s pocket in Fontainebleau but which he had not yet found time to examine. Гарин вынул из кармана сверток, перевязанный бечевкой. Это были документы, похищенные им у Шельги в Фонтенебло. Он еще не заглядывал в них за недосугом.
He could not bear string-pulling in any shape or form, whether it was using friends or claiming rewards for services rendered. Он не переносил никакого блата, никакого использования заслуг или знакомств.
The compass contains a gyro device that is pulled into motion with a piece of string. Компас содержит гироскопическое устройство, которое приводится в движение куском веревки.
Heavier bows usually require the use of a long, looped strap to pull the limbs back and hold them while the string is seated. Более тяжелые Луки обычно требуют использования длинного петлевого ремня, чтобы оттянуть конечности назад и удерживать их, пока тетива сидит.
By connecting the same string multiple times to the same object through the use of a set-up that uses movable pulleys, the tension force on a load can be multiplied. При многократном подключении одной и той же струны к одному и тому же объекту с помощью установки, использующей подвижные шкивы, можно увеличить силу натяжения груза.
One of these items was a helmet with cleaning spray attached, which was operated by pulling a string. Одним из таких предметов был шлем с прикрепленным к нему чистящим спреем, который приводился в действие путем натяжения шнурка.
], but Prince pulled it for his own album and according to Matt Fink, Prince reportedly played all the instruments on the song save for the string overdubs. ], но Принс вытащил его для своего собственного альбома, и, по словам Мэтта финка, Принс, как сообщается, играл на всех инструментах песни, за исключением струнных наложений.
When a soldier steps on the string, the grenade is pulled out of the narrow passageway, the safety lever is released, and the grenade detonates. Когда солдат наступает на тетиву, гранату вытаскивают из узкого прохода, спускают предохранительный рычаг, и граната взрывается.
The potato-masher was fired by a friction igniter in the head, activated by a pull string threaded through the hollow handle. Картофелемялка приводилась в действие фрикционным воспламенителем в головке,приводимым в действие тяговой веревкой, продетой через полую рукоятку.
Immediately before throwing the grenade, the soldier pulled a small porcelain ball at the end of a string attached to the friction igniter. Непосредственно перед тем, как бросить гранату, солдат вытащил маленький фарфоровый шарик на конце веревки, прикрепленной к фрикционному воспламенителю.
A string may be flattened by pulling it above the fingerboard, or sharpened by pressing the part of the string in the pegbox. Струна может быть сплющена, потянув ее над грифом, или заточена, нажав на часть струны в пегбоксе.
Other types are covered in paper and sharpened by pulling a string to peel off the paper, needing no additional tools to remain functional. Другие типы покрыты бумагой и заточены, потянув за нитку, чтобы очистить бумагу, не нуждаясь в дополнительных инструментах, чтобы оставаться функциональными.
A winch cable pulls on an iron hook; when the winch is turned round until the string catches on the trigger the crossbow is drawn. Трос лебедки натягивается на железный крюк; когда лебедка поворачивается до тех пор, пока тетива не зацепится за спусковой крючок, арбалет натягивается.
The Time Bandit begins pulling a new string as Captain Andy starts training Mike Fourtner as a relief captain. Бандит времени начинает тянуть новую струну, как капитан Энди начинает тренировать Майка Фуртнера в качестве сменного капитана.
A string may be tuned down by pulling it above the fingerboard, or tuned up by pressing the part of the string in the pegbox. Струна может быть настроена вниз, потянув ее над грифом, или настроена вверх, нажав на часть струны в пегбоксе.
These tops may be thrown forward while firmly grasping the end of the string and pulling it back. Эти вершины могут быть брошены вперед, при этом крепко ухватившись за конец веревки и потянув его назад.
Somebody got to pull Stringer up on this. Кто-то должен дернуть Стингера про все это.
We’ve been running down all the paper we pulled out of Stringer’s apartment and the BB office downtown. Мы перелопатили все документы, что были найдены в квартире Стрингера. а также о офисе Би энд Би.
He said he was able to pull some strings and he got you in gratis. Он сказал, что сможет потянуть за некоторые ниточки, и тебя возьмут бесплатно.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии