Содержание
Put it that way: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
- put a bet — ставить ставку
- be put up — мириться
- put oneself out — поставить себя вне
- put to paper — положил на бумагу
- put everything — положить все
- lets put — позволяет положить
- put up with this — мириться с этим
- can be put — может быть поставлен
- put you away — поставил тебя
- put their case — поставить их дело
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
- how it it going — как это он собирается
- reading it — читая
- arrange it — устроить
- define it — определить его
- it influences — это влияет на
- known it — познав
- it begs — он просит
- trapped it — в ловушке его
- humming it — напевая его
- kit it — Комплект его
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
- acknowledgment that — признание того, что
- that catholic — что католическое
- that cures — что лечит
- that poppy — что мак
- warm that — нагреться, что
- divide that — делить, что
- causes that — причины,
- married that — женатый, что
- that ensures that — что гарантирует, что
- that that document — что этот документ
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
- baggage way — багажный транспортер
- particular way — определенный способ
- way it appears — как это кажется
- a balanced way — сбалансированным образом
- more gentle way — более мягкий путь
- desired way — желаемый способ
- harmful way — вредный способ
- way of recording — способ записи
- long term way — долгосрочный путь
- enjoy the way — наслаждаться путь
Предложения с «put it that way»
I am sorry to have to put it that way but you don’t seem to respond to polite requests. | Я сожалею об инциденте, но вы сами не слишком располагаете к вежливому обращению. |
I liked him, I respected him, let’s put it that way, Stone said. | «Скажем так: он мне понравился и вызвал у меня уважение», — объясняет Стоун. |
“So it’s a high-stakes visit, let’s put it that way, to the seas of Titan,” says Lunine. | «Так что посещение морей Титана — это азартная игра, скажем так», — говорит Люнайн. |
It’s a contact sport, put it that way. | Это контактный спорт, если можно так выразиться. |
It amazes me. The whole thing seems almost unreal, if I might put it that way. | Все это представляется мне поразительным. почти нереальным, если так можно выразиться. |
Since you put it that way, maybe I will hop back into bed. | Ну если вы повернули все таким образом, может я прыгну обратно в постель. |
Rather prosaic when you put it that way. | В этом свете всё выглядит куда прозаичнее. |
If you wish to put it that way. | Если вам угодно так ставить вопрос. |
You put it that way last night, verbatim. | Ты так и сказал вчера, слово в слово. |
You could certainly put it that way. | Можно, наверное, выразиться и так. |
He’s not talkative, let’s put it that way. | Он не болтлив, оставим это. |
When you put it that way, it makes me sound ineffectual. | Когда ты так говоришь, я чувствую себя бездельником. |
If the size is really. diminutive, if we put it that way, then you actually can’t feel like there’s anything much going on. | Если размер действительно. миниатюрный, скажем так, то уже нет такого ощущения, что что-то происходит. |
Yes, if you like to put it that way — I refuse. | Да. Если вам угодно поставить вопрос так -отказываюсь. |
That’s harsh when you put it that way, but, uh, that’s exactly right, in a manner of speaking. | Жестко звучит, когда ты так говоришь, Но вообще, ты абсолютно права. в некотором роде. |
I suppose so-if you want to put it that way. | Можно и так сказать, если хотите. |
Put it that way, you sound like you were a flash in the pan. | Это звучит так, как будто вы хорошо начали, а закончили провалом. |
Why did you choose to do this. If you put it that way, it was a wrong choice from the start | Почему вы решились на это. это все было неправильно с самого начала |
There is a lot of time between now and day after tomorrow if you want to put it that way. | И до послезавтра времени еще много, если уж на то пошло. |
Well, now that you put it that way, how did you credit? | Ну да, если посмотреть с этой стороны, может в чём-то ты и прав. |
But please understand, M. Poirot, that I was entirely on Mrs Crale’s side, if you like to put it that way. | Но я прошу вас понять, мсье Пуаро, что я была целиком на стороне миссис Крейл. |
And those many noble, great and excellent just stood there, if I can put it that way. | А толпа благородных. великих, выдающихся людей просто топчется, если я могу так выразиться. |
Yeah, maybe when you put it that way, we should be quarantined. | Да, если посмотреть на это с такой точки зрения, то нас стоит изолировать. |
Not your usual debonair self, let’s put it that way. | Не так любезен, как обычно, давай оставим это. |
Well, if you- said I then. Anyway- and suddenly I saw the situation. You find me a bit idiotic, I suppose, eh? One might put it that way. | Ну да. — сказал я, наконец, — все же. — И вдруг я понял комизм положения. — Вы, вероятно, считаете меня идиотом? |
‘ If you like to put it that way.’ | Можно и так сказать. |
Abed, it’s a little embarrassing when you put it that way. | Эбед, это немного неловко, когда ты так говоришь. |
It would seem unlikely, put it that way. | Это казалось бы маловероятным, говоря таким образом. |
Другие результаты | |
Then, in such a tight pipe, there are so many immune cells that are being trained there. | Кроме того, в такой плотной трубе есть много иммунных клеток, которые там тренируются. |
And I found something interesting, I thought, at that time. | Пришлось подняться в свою комнату и поискать ответ в книгах. |
So, there are sensory cells that will analyze what has been delivered: Is it gaseous or is it solid? | И есть сенсорные клетки, которые анализируют то, что было доставлено: газообразное или твёрдое вещество? |
This was actually after I had heard that someone I knew a little bit had killed himself. | Это было после того, как я услышала, что один мой знакомый, покончил с собой. |
It happened that I had been sitting next to that person the day before, and I smelled that he had very bad breath. | Так получилось, что я сидела рядом с этим человеком накануне, и чувствовала, что у него очень неприятный запах изо рта. |
We know this, for example, in stressful situations, when there are transmitters from the brain that are being sensed by our gut, so the gut will try to lower all the work, and not be working and taking away blood and energy to save energy for problem-solving. | Мы знаем это, например, по стрессовым ситуациям, когда определённые мозговые нейромедиаторы передают команду кишечнику, из-за чего кишечник будет стараться приостановить всю работу, чтобы не забирать кровь и энергию и сохранить ресурсы для решения проблемы. |
We thought it was essential that people should be able to use this system in their own language. | Нам нужно было, чтобы люди могли использовать эту систему на их собственном языке. |
My theory is that all of us struggle sometimes to escape in order to analyze our reality, appreciate it or change. | Моя теория — в том, что все мы иногда пытаемся уйти от реальности, чтобы её проанализировать, принять её или изменить. |
I am a daydreamer, but at the same time I love things that are authentic and deal with our innermost nature, which I would never want to escape from. | Я мечтатель, но в тоже время мне нравятся аутентичные вещи и нравится иметь дело с нашей самой потаённой природой, от которой я бы никогда не захотела уйти. |
Real life inspires our escape, and sometimes that escape is very needed. | Реальность вдохновляет наш уход от неё, и иногда он очень нужен. |
I believe heroes are not created easily, and I choose to work with individuals who are survivors and facing everyday routines that are not always full of color, people who are on their way to a better life, fighting against life circumstances. | Я верю, что героями стать нелегко, и я выбираю работу с теми, кто не сдаётся и кто, сталкиваясь с повседневной жизнью, которая не всегда полна ярких красок, продолжает искать путь к лучшей жизни, борясь с жизненными обстоятельствами. |
Why do I choose people like that for my models? | Почему я выбираю этих людей в качестве своих моделей? |
Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior. | Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. | В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress. | Я был начальником в компании по производству потребительских товаров в Сан-Франциско, и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре. |
That meeting turned out to be my exit interview. | Это событие стало моей лебединой песней. |
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve — our grandchildren, my grandchildren. | Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам. |
That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model. | Тот 20-летний разработчик приложений из Силиконовой долины не был для меня ролевой моделью. |
You know, the Small Business Administration tells us that 64 percent of new jobs created in the private sector in the USA are thanks to small businesses like mine. | По данным Управления по делам малого бизнеса 64% рабочих мест в частном секторе США обеспечивают компании, подобные моей. |
The Census Bureau says that by 2050, there will be 84 million seniors in this country. | Демографические прогнозы обещают 84 миллиона пенсионеров к 2050 году в нашей стране. |
And that number plummets to 28 percent for younger entrepreneurs. | У юных предпринимателей процент успеха едва дотягивает до 28. |
And I was spending a lot of time, way too much time, in front of a screen for work that would be presented on a screen. | И я тратил много времени, слишком много времени, перед экраном за работой, которая предназначалась для показа на экране. |
I rode around the city on my bicycle and shot all the interesting moving elements of Copenhagen: the boaters in the canals, the colors that explode in spring, the free-use city bikes, love, textures, the healthy cuisine. | Я катался на велосипеде по городу и заснял все интересные движущиеся объекты в Копенгагене: лодочников в каналах, буйство цветов весной, бесплатные городские велосипеды, любовь, текстуры, здоровую пищу. |
And I brought all that video back into the physical world by printing it out on these long strips of ink-jet paper and cutting out the forms. | И я перенёс все фрагменты заснятого видео в реальный мир, распечатав их на длинных лентах струйной бумаги и вырезав из них формы. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. | И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
But film and video does flatten sculpture, so I tried to imagine a way that animated sculpture could be experienced as such, and also a completely immersive kind of animated sculpture. | Но фильм и видео сплющивают скульптуру, и я попытался представить такой вариант, чтобы мультипликационная скульптура ощущалась сама по себе, сохраняя при этом эффект присутствия. |
People would comment that it reminded them of an MRI. | Люди подметят, что это напоминает им МРТ. |
It is an imaginary, super-magnified medical device that fits around the optic nerve. | Это воображаемый увеличительный медицинский прибор, который ставится вокруг зрительного нерва. |
Vision loss has helped to take me away from the things that disconnect me from the world. | Потеря зрения помогла мне отстраниться от всего того, что отделяло меня от внешнего мира. |
And I tried to imagine and figure out what kind of motion would be present in this place that was so still and so devoid of motion. | И я пытался представить и выяснить, какое движение вообще может быть здесь, где всё так тихо и неподвижно. |
And I realized that it was the movement of my own body through the landscape that was creating the animation. | И я осознал, что то было движение моего тела сквозь этот пейзаж, что и создавало мультипликацию. |
I think one of the best parts about this project for me was that I got to hang out with my brother a lot, who lives 2,500 miles away from me. | Я думаю, что одна из лучших частей этого проекта для меня это то, что я много времени проводил с моим братом, который живёт в 4 000 км от меня. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.