Перевод qui gladio ferit gladio perit

Перевод qui gladio ferit gladio perit

1. Nil inultum remanebit — Ничто не остаётся безнаказанным

2. Fiat justi tia, pereat mundus — Да совершится правосудие, даже если от этого погибнет весь мир

3. Si vis pacem para bellum — Хочешь мира-готовься к войне

4. consumor aliis inserviendo — Светя другим, сгораю сам

5. Fero ignique — Огнём и мечом

6. Fuge, late, tace — беги, прячся, молчи

7. Contra vim mortis non est medicamen in hortis — Против силы смерти в садах нет лекарств

8. Ira furor brevis est — Гнев — кратковременное безумие

9. In me omnis spes mini est — Вся моя надежда на самого себя

10. Heu quam est timendus qui mori tutus putat — Тот страшен, кто за благо почитает смерть

11. Capiat qui capere potest — Лови, кто может поймать

12. In vino veritas — Истина в вине

13. Periculum in mora — Опасность в промедлении

14. Vox populi-vox dei — Глас народа-глас божий

15. Fortes fortuna iuvat — Смелым помогает судьба

16. Lupus pilum mutat, non mentem — Волк меняет шерсть, а не натуру

17. Aut vincere, aut mori — Или победить, или умереть

18. Imperare sibi maximum imperium est — Владеть собой- наивысшая власть

19. Res redit ad triarios — Дело дошло до войны

20. Qui gladio ferit, gladio perit -Поднявший меч от меча и погибнет

21. In maxima fortuna minima licentia — В высочайшей судьбе-наименьшая свобода

22. Vox unius, vox nullius — Один голос- не голос

23. Multos timere debet, quem multi timent — Тот кого многие боятся, должен сам боятся многих

24. Gladiator in arena capit consilium — Гладиатор принимает решение на арене

25. Morituri te salutant — Идущие на смерть приветствуют тебя

1 серия: Redivivus et ultor — Воскресший и мстящий.

2 серия: Tempora mutantur et nos mutantur in illis — Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.

3 серия: Non progredi est regredi — Не идти вперёд — значит идти назад.

4 серия: Aurum potestas est — Золото — это власть.

5 серия: Atrium mortis — Предзнаменование смерти

6 серия: Cui podest malum — Кому полезно зло?

7 серия: Fedelis et fortis — Верный и смелый.

8 серия: Argenteis hastis pugnare — сражаться серебряными копьями.

9 серия: Cave canem — Берегись собаки.

10 серия: Duo quum faciunt idem, non est idem — Когда двое делают одно и то же, это уже не одно и тоже.

11 серия: Semper mors subest — Смерть всегда рядом

12 серия: Facta sum potentiora verbis — Поступки сильнее слов.

13 серия: Culpa poena par esto — Наказание должно соответствовать вине.

14 серия: Cessante causa cessat effectus. — Устраняя причину — устраняешь следствие.

15 серия: Mundus universus exercet histrioniam. — Весь мир занимается лицедейством.

16 серия: Qoi seminat mala, metet mala — Сеющий зло, зло пожнёт.

17 серия: Periculum in mora — Промедление опасно

18 серия: Nemo me impune lacessit — Никто не уйдёт безнаказанным

19 серия: Sed semel insanivimus omnes. — Однажды мы все бываем безумны.

20 серия: Legio nomen mihi est. — Имя мне — Легион.

Источник

Перевод qui gladio ferit gladio perit

3000 латинских крылатых выражений

Знание латыни не настолько достойно хвалы, как ее незнание достойно позора.

1. Ab abusu ad usum non valet consequentia (аб абу́зу ад у́зум нон ва́лет консэквэ́нциа) — злоупотребление — не довод против употребления.

2. Ab acisa et acu (аб аци́за эт а́ку) — беседа о том о сем. Буквально: «от нитки до иголки» (Петроний). Другими словами: слово за слово.

3. Ab actu ad potentiam (аб а́кту ад потэ́нциам) — от действительного к возможному.

4. Ab aeterno (аб этэ́рно) — извечно.

5. Ab alteri expectes, alteri quod feceris (аб а́льтэри экспа́ктэс, а́льтэри квод фэ́церис) — «жди от другого того, что ты сделал ему сам» (Публилий Сир).

6. Ab ante (аб а́нтэ) — наперед. Другой вариант: заранее.

7. Ab antiquo (аб анти́кво) — издревле.

8. Ab aqua silente cave (аб а́ква силе́нтэ ка́вэ) — остерегайся тихой воды. Вариант смыслового значения: в тихом омуте черти водятся.

9. Abducet praedam, qui occurrit prior (абду́цет про́дам, кви окку́ррит при́ор) — добычу унесет тот, кто прибежит первым.

10. Abecendarium (абэценда́риум) — алфавит. Другой вариант: словарь.

11. Ab equis ad asinus (аб о́квис ад а́зинус) — из коней в ослы. Смысл фразы: пойти на понижение (то есть деградировать).

12. Ab exterioribus ad interiora (аб экстэрио́рибус ад интэ́риора) — от внешнего к внутреннему.

13. Ab haedis segregare oves (аб хо́дис сэгрэга́рэ о́вэс) — отделять овец от козлищ. Другими словами: отделять зерна от плевел (то есть отличать черное от белого).

14. Ab hinc (аб хинк) — отныне. Иные варианты: отсюда, с этого места.

15. Ab hoc et ab hac (аб хок эт аб хак) — о том о сем.

16. Ab igne ignem (аб и́гнэ и́гнэм) — услуга за услугу. Дословно: «от огня огонь» (Цицерон).

17. Abiit, excessit, evasit, erupit (аби́ит, эксце́ссит, эва́зит, эру́пит) — «ушел, скрылся, спасся, бежал» (Цицерон).

18. Ab imo pectore (аб и́мо пэкто́рэ) — с полной искренностью (то есть от души).

19. Ab incunabulis (аб инкуна́булис) Буквально: «с колыбели», с самого начала.

20. Ab initio mundi (аб ини́цио му́нди) — от начала мира. Кратко: от сотворения.

21. Ab initio nullum, semper nullum (аб ини́цио ну́ллюм, сэ́мпэр ну́ллюм) — ничего из ничего не выходит. Другие варианты: из ничего ничего не выкроишь; если в начале ничего, то и потом ничего.

22. Ab initio (аб ини́цио) — с возникновения. Буквально: «от начала».

23. Ab Jove principium (аб Йо́вэ принци́пиум) — с самого важного. Буквально: «начни с Юпитера» (то есть начинай с самого главного).

24. Abominatio desolatione (абомина́цио дэзоля́ционс) — мерзость запустения.

25. Ab origine (аб ори́гинэ) — с исходного. Другие варианты: с самого начала, с изначального (то есть с оригинального, с подлинного). Иногда употребляется в смысле: начни с азов.

26. Ab ovo (аб о́во) — с начала. Буквально: «с яйца».

27. Ab ovo usque ad mala (аб о́во у́сквэ ад ма́ля) — от начала и до самого конца. Буквально: «от яйца вплоть до яблок» (Гораций). Фраза восходит к римской традиции начинать обед с блюд из яиц и заканчивать его вкушением яблок.

28. Abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est (абско́ндунт о́диум ля́биа мэнда́циа кви про́фэрт контумэ́лиам инси́пиэнс эст) — «кто скрывает ненависть, у того уста лживые, и кто разглашает клевету, тот глуп» (Библия).

29. Absens heres non erit (а́бсэнс хэ́рэс нон э́рит) — отсутствующий не станет наследником. Другими словами: тот, кто не присутствует, ничего не получит.

30. Absente гео (абсэ́нтэ рэ́о) — в отсутствие ответчика. Фраза часто применяется в юриспруденции, когда нужно указать на то, что дело будет продолжаться даже в отсутствие подсудимого. Смысл фразы: от того, что некто не присутствует, дело все равно будет продолжаться.

31. Absentum laedit, qui cum ebrio litigat (абсэ́нтум ле́дит, кви кум э́брио ли́тигат) — кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.

32. Absit invidia verbo (а́бсит инви́диа вэ́рбо) — пусть сказанное не вызовет неприязни.

33. Absit omen (а́бсит о́ман) — да не послужит это дурной приметой.

34. Absolvitur (абсо́львитур) — оправдательный приговор.

35. Absque labore gravi non venit nulla seges (а́бсквэ лябо́рэ гра́ви нон вэ́нит ну́лля сэ́гэс) — без труда не достигнешь ожидаемого результата. Дословно: «без тяжелого труда никакие посевы не взойдут». По смыслу это то же, что и «без труда не выловишь и рыбку из пруда».

36. Absque omni exceptione (а́бсквэ о́мни эксцепцио́нэ) — без всякого сомнения.

37. Abstractum pro concreto (абстра́ктум про конкрэ́то) — абстрактное вместо конкретного.

38. Abundans cautela non nocet (абу́нданс кау́тэля нон но́цет) — излишняя осторожность не вредит. Иными словами: береженого Бог бережет.

39. Ab uno disce omnes (аб у́но ди́сце о́мнэс) — «по одному суди обо всех» (Вергилий). Выражение употребляется в том смысле, что нельзя стричь всех под одну гребенку.

40. Ab urbe condita (аб у́рбэ ко́ндита) — от основания Рима.

41. Abusus in baccho (абу́зус ин ба́кхо) — злоупотребление вином.

42. Abusus non tollit usum (абу́зус нон то́ллит у́зум) — злоупотребление не отменяет употребления.

43. Ab verbis ad verbera (аб вэ́рбис ад вэ́рбэра) — перейти от слов к делу. Выражение употребляется в том смысле, что пора переходить от слов к наказанию (то есть хватит увещеваний, нужно наказывать).

44. Abyssus abyssum invocat (аби́ссус аби́ссум инво́кат) — подобное притягивается подобным. Буквально: «бездна взывает к бездне». Иногда фраза употребляется в смысле, что одно бедствие влечет за собой другое.

45. A capite ad calcem (а ка́питэ ад ка́льцем) — с ног до головы.

46. A casu ad casum (а ка́зу ад ка́зум) — от случая к случаю.

47. Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit (акцепти́ссима сэ́мпэр му́нэра сунт, ау́ктор квэ нрэцио́за фа́цит) — милее всего те подарки, что дарит дорогой нам человек. Иными словами: подарки от того, кто нас любит, всегда лучше.

48. Accidit in puncto, quod non speratur in anno (а́кцидит ин пу́нкто, квод нон спэ́ратур ин а́нно) — в один миг случается то, на что не надеешься и годами. Иными словами: случилось то, что и предположить не мог.

49. Accipere quid ut justitiam facias, non est tam accipere quam extorquere (акци́пэрэ квид ут юсти́циам фа́циас, нон эст там акци́пэрэ квам эксто́рквэрэ) — принятие вознаграждения за отправление правосудия есть не столько принятие, сколько вымогательство.

50. Accusare nemo se debet, nisi coram deo (акку́зарэ нэ́мо сэ дэ́бэт, ни́зи ко́рам дэ́о) — никто не обязан обвинять самого себя, разве что перед богом.

51. A communi observantia non est recedendum (а комму́ни обсэрва́нциа нон эст рэцедэ́ндум) — нельзя пренебрегать тем, что принято всеми. Фраза употребляется в смысле, что не стоит идти против общественного мнения или устоявшихся традиций.

52. A contrario (а контра́рно) — от противного. Фраза обозначает метод в логике, когда нечто доказывается через его противоположность.

53. Acta diurna (а́кта диу́рна) — происшествия дня. Другими словами: хроника.

54. Actio civilis (а́кцио циви́лис) — гражданский иск.

55. Actiones juris (акцио́нэс ю́рис) — юридические акты.

56. Actis testantibus (а́ктис тэста́нтибус) — согласно документам.

57. Actore non probante reus absolvutur (а́кторэ нон проба́нтэ рэ́ус абсо́львутур) — при недоказанности иска истцом ответчик освобождается.

58. Actori incumbit onus probandi (а́ктори инку́мбит о́нус проба́нди) — бремя доказывания лежит на истце.

59. Actum atque tractatum (а́ктум а́тквэ тракта́тум) — сделано и обсуждено.

60. Actum est, ilicet (а́ктум эст, и́лицет) — дело закончено, можно расходиться.

Источник

Авторство фразы «Кто с мечом к нам придет — от меча и погибнет» принадлежит Александру Невскому

Краткое описание

Эту фразу новгородский князь якобы произнес, когда послы Ливонского ордена прибыли в Великий Новгород просить «вечного мира» после поражения в Ледовом побоище. Источником укрепившегося в общественном сознании убеждения стал фильм Сергея Эйзенштейна «Александр Невский» (1939), сформировавший целый комплекс мифов об Александре Невском и роли битвы на льду Чудского озера в апреле 1242 года. С тех пор высказывание героя Николая Черкасова, исполнившего главную роль в картине Эйзенштейна, прочно ассоциируется с именем новгородского князя.

Примеры употребления

Впереди были ещё триста лет позора и унижения, ещё триста лет Русь платила дань ханам Золотой орды. Но уже прозвучали грозным предупреждением врагам слова князя Александра Невского: «Кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет!» (Назаров О. «Кто к нам с мечом придёт, от меча и погибнет!» // Сайт-газета «Местный спрос», 16.04.2013)

И в какие бы крайности не впадали отдельные политики, заявляющие, что противостояние Запада и России может перейти в стадию «горячей» войны, мы отвечаем: Россия ни с кем воевать не собирается. Но ни у кого не должно быть сомнений в наших силах и решительности. Как сказал в своё время Александр Невский: «Кто к нам с мечом придёт — от меча и погибнет». (Газета «Завтра», №37 (773) от 10 сентября 2008 года)

Александр Невский на фоне Московского Кремля. 1889. Икона

Действительность

Фраза, которую режиссер и сценарист вложили в уста Николая Черкасова, представляет собой немного измененный вариант цитаты из Библии, по всей видимости, из Евангелия от Матфея (26:52): «И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо. Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место; ибо все, взявшие меч, мечем погибнут».

Аналогичное по смыслу высказывание встречается и в «Откровении Иоанна Богослова» 13:10): «Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен; кто мечом убивает, тому самому надлежит быть убиту мечом. Здесь терпение и вера святых».

Любопытно, что похожая формула существовала и в античном мире, в частности, в Древнем Риме в виде фразы «Кто воюет мечом, от меча и погибает» (Qui gladio ferit, gladio perit).

В действительности же источники не сообщают о том, произносил ли такую фразу новгородский князь. В текстах, повествующих о жизни и делах Александра Невского (в том числе «Софийской первой летописи» и «Псковской второй летописи») об этом нет никаких упоминаний.

По словам исследователя средневековой Руси И.Н. Данилевского, Александр Невский является одним из самых сакрализованных персонажей российской истории. Его образ как защитника православия, борца за независимость Руси начал формироваться в XVIII веке, утверждает исследователь, и имел под собой прочную идеологическую платформу: место, которое Петр I избрал для строительства новой столицы, находилось практически там же, где в 1240 году состоялась Невская битва. Претензии России на выход к Балтике вызывал ассоциации с победой князя на Неве. Даже день памяти Александра Невского (30 августа) был выбран неслучайно: в этот день Россия заключила Ништадтский мир со Швецией.

Впоследствии образ Александра как защитника Русской земли стал все больше популяризоваться: в 1725 г. Екатерина I учредила высшую военную награду — Орден св. Александра Невского; Елизавета в 1753 г. приказала поместить мощи Александра в серебряную раку. Затем стали ежегодно проводить специальный крестный ход из петербургского Казанского собора в Александро-Невскую лавру. Наконец, в начале XX века одну из московских улиц назвали именем Александра Невского, отмечает И.Н. Данилевский.

Новую жизнь образу Александра как выдающегося защитника Руси дал фильм Эйзенштейна. Картина вышла на широкий экран в 1941 году, когда началась Великая Отечественная война. Его авторы были удостоены Сталинской премии. Фильм оказался настолько духоподъемным, что в 1942 году был учрежден орден Александра Невского, украшенный портретом исполнителя главной роли, Николая Черкасова — и это при том, что всего за несколько лет до этого сценарий кинокартины профессиональные историки называли «издевкой над историей».

Влияние фильма на общественное сознание оказалось настолько сильным, что и экранный образ главного героя, и весь комплекс сопутствующих мифов — в том числе о ключевой роли Ледового побоища в борьбе с крестоносной экспансией, и о том что Александр Невский символически завершил ее переиначенной библейской цитатой про меч — прочно вошли в общественное сознание, закрепились в исторической памяти, и фигурируют не только в рассуждениях обывателей при отсылках к «старине», но и в работах профессиональных историков, и в учебных материалах.

Список литературы:

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии