Содержание
Radial shaft seal rings: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
adjective: радиальный, лучевой, лучистый, лучеобразный
- radial piston compressor — радиальный поршневой компрессор
- radial roller bearing — радиальный роликовый подшипник
- radial key — радиальная шпонка
- radial pulse — пульс лучевой артерии
- radial tolerance — радиальная толерантность
- radial force — радиальная сила
- six radial — шесть радиальных
- radial axis — радиальная ось
- radial piston — Радиально-поршневой
- radial displacement — радиальное смещение
noun: вал, ось, стержень, шахта, ствол, древко, луч, шпиндель, ручка, рукоятка
- oar shaft — веретено весла
- valve shaft — вал клапана
- precision shaft — точность вала
- shaft alignment — вал выравнивания
- shaft load — вал нагрузки
- double shaft mixer — Смеситель двухвальный
- worm wheel and shaft — червячное колесо и вал
- twin shaft — Двухвалковый
- blade shaft — лопастный вал
- long shaft — длинный вал
noun: печать, тюлень, пломба, нерпа, знак, изоляция, затвор, перемычка, клеймо, печатка
verb: запечатывать, заклеить, изолировать, опечатывать, пломбировать, скреплять, ставить печать, запаивать, скрепить, скреплять печатью
- bow seal — носовое ограждение воздушной подушки
- to affix a seal — чтобы прикрепить уплотнение
- Baikal seal — байкальский тюлень
- seal properly — печать правильно
- seal option — вариант уплотнения
- electronic seal — электронная пломба
- seal breakage — уплотнение поломка
- integral seal — интегральное уплотнение
- you seal — вы запечатать
- blow fill seal — заливка удар уплотнение
noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание
verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком
- Artistic gymnastics, rings men — Спортивная гимнастика, кольца, мужчины
- Lord of the Rings — Властелин колец
- filtration rings — фильтрующие кольца
- grip rings — зажимное приспособление
- inflatable arm rings — надувные кольца руки
- gland rings — сальниковые кольца
- key rings — брелоки
- stiffening rings — кольца жесткости
- rings false — кольца ложные
- 4 rings — 4 конфорки
Предложения с «radial shaft seal rings»
Другие результаты | |
If the accumulating pipe segments stack to the top of the shaft, the game ends. | Если накапливающиеся сегменты трубы укладываются в верхнюю часть вала, игра заканчивается. |
If you like it then you ought to put a ring on it? | Если тебе нравится, скорее одень кольцо на палец? |
Einstein’s equations predict the size and shape of this ring. | Эйнштейн своими расчётами предсказал возможный размер и форму кольца. |
Let’s start with the O-ring. | Начнём с уплотнительного кольца. |
That’s the O-ring. | Это эффект уплотнительного кольца. |
Those words had a familiar ring in the context of being siblings. | Эти слова имеют похожее звучание в контексте родственных отношений. |
I’m not getting a radial or ulnar pulse here. | Ни в лучевой, ни в локтевой артерии нет пульса. |
The little ring of blue was too flat and even. | Маленькие голубые кружки радужки казались слишком плоскими и ровными. |
We’ll have no more nonsense about the ring. | Давай больше не будем говорить всякой чепухи насчет кольца. |
And does my nose ring have a therapeutic effect? | А у моего кольца в носу есть терапевтический эффект? |
Here we seal the room and pump out the air. | А мы герметизируем комнату и выкачиваем из нее воздух. |
A favourite trick is to ring a doorbell and hide. | Любимый трюк-позвонить в дверь и спрятаться. |
We dumped his body down a mine shaft without ceremony. | А потом мы просто сбросили его труп в угольную шахту. |
He produced a fat leather wallet bearing the Imperial seal. | Он протянул Элсу пухлую кожаную сумку с имперской печатью. |
Why did you ring my flat without leaving a message? | Зачем Вы звонили мне домой и даже не оставили сообщения? |
And we can seal it with a polymer filament. | И мы сможем запечатать его полимерным волокном |
May this ring be a symbol of our eternal love. | Пусть это кольцо будет символом моей вечной любви к тебе. |
He saw the angular gold ring through the left lobe. | Кейс заметил угловатое золотое кольцо в левой мочке человека. |
That ladder in the shaft seemed to go on forever. | Та лестница в шахте, кажется, уходит в вечность. |
She had a large amber ring on her middle finger. | На среднем пальце красовалось кольцо с большим янтарным кабошоном. |
Our only chance of escape just got the shaft! | Наш единственный шанс на побег только что канул в шахту! |
For example, a coin, a ring, and a thimble were baked into a cake. | Например, монету, кольцо и наперсток запекают в пирог. |
The one who found the ring would marry soon. | Тот, кто найдет монету, разбогатеет. |
Many people take trips along some Russian cities, called Golden Ring. | Многие люди едут в путешествия по некоторым российским городам, под названием Золотое кольцо. |
The leader of the troop showed him the king’s seal and his command. | Командир роты показал им королевскую печать и вручил приказ. |
Your sister is passing along his chess moves to a foreign spy ring. | Твоя сестра передает его шахматные ходы заграничной шпионской сети. |
Sophie wasted no time inserting the shaft of her key into the hole. | Софи не стала терять времени даром и вставила ключ в треугольное отверстие. |
It had sprouted up like a fairy ring of mushrooms around a deepwater spring. | Казалось, что он похож на ведьмин круг из грибов, раскинувшийся вокруг глубокого источника. |
This is a vast philosophic movement, consisting of an outer and an inner ring. | Существует могучее философское движение, и состоит оно из внешнего и внутреннего круга. |
A ring or a rosary or anything by which we can verify your claim? | Кольцо или четки или что-нибудь, что подтвердило бы твои слова? |
The ring was extremely thin compared with its vast lateral dimensions. | Кольцо было невероятно тонким по сравнению с собственным поперечником. |
And now she wears that adorable engagement ring from Chuck around her neck. | А теперь она носит это прелестное обручальное кольцо от Чака на шее. |
He scrutinized it carefully and peered inside the hollow shaft. | Затем он более тщательно осмотрел ее и заглянул в отверстие ее полой ручки. |
I hear the bells ring from my room, the chatter of the nurses. | Я слышу звон колокольчиков из моей комнаты, болтовню медсестер. |
Upon the signet finger was a ring of red gold, shaped like a coiled serpent. | На безымянном пальце было надето кольцо красного золота, имевшее вид свернувшейся змеи. |
The Light Company of the Ring’s iath regiment followed the sepoys. | За сипаями шла рота легкой пехоты 12-го полка под командованием капитана Гудла. |
We will ascend the Shaft of No-weight to the tower’s highest level. | Мы поднимемся в колодце без веса на самый верхний этаж башни. |
He spoke just a moment too soon to have any ring of sincerity to his voice. | Он заговорил, и голос его вряд ли мог хоть кому-то показаться искренним. |
We put them in a ring, and we have them fight each other for our amusement. | Мы отправляли их на ринг, И они сражались ради нашей забавы. |
Water began to leak through the seal, but the plate remained in place. | Вода стала просачиваться через щели, но стальная тарелка продолжала держаться. |
Fingers crossed it don’t yank the drive shaft through the floor. | Скрестим пальцы, чтобы нам не вырвало приводной вал через днище машины. |
Embrace the power of the Ring or embrace your own destruction! | Смирись с властью Кольца или смиренно прими свою погибель! |
I looked around for six similar objects I could arrange in a ring. | Я поискал глазами шесть одинаковых предметов, которые можно было бы поставить в круг. |
Do they dress their lizards up in little outfits and parade ’em around a ring? | Они одевают ящериц в костюмы и заставляют их ходить по кругу? |
Made the magic that the God had placed inside me ring like a great bell. | Магия, помещенная в меня Богом, зазвенела огромным колоколом. |
Little tiny silver ring through the top edge of her belly button. | Сквозь верхнюю часть ее пупка было продето маленькое серебряное колечко. |
Only the central shaft runs that deep and the galleries don’t connect with it. | Только центральная шахта проходит так глубоко и соединяется с галереями. |
The wax seal, imprinted with the Trell willow, had still been intact. | Восковая печать, украшенная оттиском ивы Треллов, выглядела нетронутой. |
One sapphire ring, one necklace of pearls, one diamond bracelet. | Одно кольцо с сапфиром, одно жемчужное ожерелье, один браслет с бриллиантами. |
The unusual ring of gravity in his voice told me that he spoke the truth. | Необычная серьезность его тона убедила меня в том, что он говорит правду. |
The Ring of Kings had been worn by Elric’s forefathers for centuries. | Кольцо Королей на протяжении многих веков носили предки Элрика. |
For this I’d returned the pearl-and-ruby ring to its little velvet case. | Ради этого я вернул жемчужно-рубиновое кольцо в его маленький бархатный футляр. |
Trestle tables bore ancient ring stains from many mugs. | Столы, воздвигнутые на козлах, выглядели рябыми от кольцеобразных отметин множества кружек. |
Few meek women ever achieve the ring and the shawl. | Среди женщин, добившихся получения шали и кольца, кротких было не так много. |
The Smoke Ring was the thickest part of the gas torus around Levoy’s Star. | Дымовое кольцо являлось самой плотной частью газового облака, вращающегося вокруг звезды Левой. |
Lyric was telling me about this blue ring her grandmother used to have. | Лирика рассказывала мне о голубом кольце, которое было у ее бабушки. |
All that glory of the third ring might have been condensed in that. | Создавалось впечатление, что в ней сконцентрировалось все погасшее сейчас сияние третьего кольца. |
And I regret not thrashing you more thoroughly in the boxing ring. | И мне жаль, что я не избил тебя ещё сильнее на том ринге. |
Her only jewelry was a pair of tiny diamond studs and her engagement ring. | Единственным украшением ее были обручальное кольцо и пара бриллиантовых сережек-гвоздиков в ушах. |
It’s rather early to ring you up, but I want to ask you a favour. | Простите, что звоню слишком рано, но я хочу попросить вас об одолжении. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.