Rag’n’bone man — St. James текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «St. James» из альбома «Bluestown» группы Rag’n’bone man.
Текст песни
I went down to old Joe’s barroom 
On the corner, by the stairs 
Drinks were served as usual 
And the usual crowd was there 
On my left stood Joe McKennedy 
His eyes were bloodshot red 
And he turned to face the crowd around him 
These are the very words he said: 
«I went down to St. James infirmary 
Saw my baby lying there 
Stretched out on a long white table 
So cold, so deep, so fair 
Let her go, let her go, Lord bless her 
Wherever she may be 
And I can search this whole world right over 
You’ll never find a sweet man as me» 
When I die, please bury me 
Outside of Stetson hat 
Put a gold piece on my watch chain 
So the boys will know that I died standing fair 
I want six gamblers to be my pallbearers 
I want a working girl to sing me a song 
I want a jazz band on my hearse wagon 
To raise hell as we roll along 
Now that you’ve heard my story 
I’ll take another shot of the booze 
And if anybody should ask me 
Tell’em I got me those gamblin’ blues 
Tell’em I got me those gamblin’ blues 
Tell’em I got me those gamblin’ blues 
Перевод песни
Я спустился в Старый Бар Джо 
На углу, у лестницы 
Напитки подавались, как обычно, 
И обычная толпа была там, 
Слева от меня стоял Джо Маккенни, 
Его глаза были кроваво-красными, 
И он повернулся лицом к толпе вокруг него. 
Вот те самые слова, что он сказал: » 
я пошел в лазарет Святого Иакова, 
Увидел там своего ребенка. 
Растянутый на длинном белом столе, 
Такой холодный, такой глубокий, такой справедливый. 
Отпусти ее, Отпусти ее, Боже, благослови ее, 
Где бы она ни была, 
И я могу искать по всему миру, 
Ты никогда не найдешь такого милого человека, как я» 
Когда я умру, пожалуйста, похорони меня. 
За пределами шляпы Стетсона 
Положил золотой кусок на мою цепочку часов, 
Чтобы парни знали, что я умер, стоя честно. 
Я хочу, чтобы шесть игроков были моими pallbearers. 
Я хочу, чтобы работающая девушка спела мне песню. 
Я хочу, чтобы джаз-бэнд на моем катафалке 
Поднял ад, когда мы катимся вперед. 
Теперь, когда ты услышала мою историю, 
Я сделаю еще один глоток выпивки. 
И если кто-нибудь спросит меня, 
Скажите им, что у меня есть эти азартные игры. 
Скажи им, что у меня есть эти азартные игры. 
Скажи им, что у меня есть эти азартные игры. 
Текст песни St. James (Rag’n’Bone Man) с переводом
I went down to old Joe’s barroom
On the corner, by the stairs
Drinks were served as usual
And the usual crowd was there
On my left stood Joe McKennedy
His eyes were bloodshot red
And he turned to face the crowd around him
These are the very words he said:
«I went down to St. James infirmary
Saw my baby lying there
Stretched out on a long white table
So cold, so deep, so fair
Let her go, let her go, Lord bless her
Wherever she may be
And I can search this whole world right over
You’ll never find a sweet man like me»
When I die, please bury me
Outside of Stetson hat
Put a gold piece on my watch chain
So the boys will know that I died standing fair
I want six gamblers to be my pallbearers
I want a working girl to sing me a song
I want a jazz band on my hearse wagon
To raise hell as we roll along
Now that you’ve heard my story
I’ll take another shot of the booze
And if anybody should ask me
Tell’em I got me those gamblin’ blues
Tell’em I got me those gamblin’ blues
Tell’em I got me those gamblin’ blues
Перевод песни St. James
Я спустился в Старый Бар Джо
На углу, у лестницы
Напитки подавались, как обычно,
И обычная толпа была там,
Слева от меня стоял Джо Маккенни,
Его глаза были кроваво-красными,
И он повернулся лицом к толпе вокруг него.
Вот те самые слова, что он сказал: «
я пошел в лазарет Святого Иакова,
Увидел там своего ребенка.
Растянутый на длинном белом столе,
Такой холодный, такой глубокий, такой справедливый.
Отпусти ее, Отпусти ее, Боже, благослови ее,
Где бы она ни была,
И я могу искать по всему миру,
Ты никогда не найдешь такого милого человека, как я»
Когда я умру, пожалуйста, похорони меня.
За пределами шляпы Стетсона
Положил золотой кусок на мою цепочку часов,
Чтобы парни знали, что я умер, стоя честно.
Я хочу, чтобы шесть игроков были моими pallbearers.
Я хочу, чтобы работающая девушка спела мне песню.
Я хочу, чтобы джаз-бэнд на моем катафалке
Поднял ад, когда мы катимся вперед.
Теперь, когда ты услышала мою историю,
Я сделаю еще один глоток выпивки.
И если кто-нибудь спросит меня,
Скажите им, что у меня есть эти азартные игры.
Скажи им, что у меня есть эти азартные игры.
Скажи им, что у меня есть эти азартные игры.
Перевод песни Human (Rag’n’Bone man)

Human


Человек
I’m only human 
I’m only, I’m only 
I’m only human, human
Maybe I’m foolish 
Maybe I’m blind 
Thinking I can see through this 
And see what’s behind 
Got no way to prove it 
So maybe I’m blind 
But I’m only human after all 
I’m only human after all 
Don’t put your blame on me 
Don’t put your blame on me
Take a look in the mirror 
And what do you see 
Do you see it clearer 
Or are you deceived 
In what you believe? 
‘Cause I’m only human after all 
You’re only human after all 
Don’t put the blame on me 
Don’t put your blame on me
Some people got the real problems 
Some people out of luck 
Some people think I can solve them 
Lord heavens above 
I’m only human after all 
I’m only human after all 
Don’t put the blame on me 
Don’t put the blame on me
Don’t ask my opinion 
Don’t ask me to lie 
Then beg for forgiveness 
For making you cry 
Making you cry 
‘Cause I’m only human after all 
I’m only human after all 
Don’t put your blame on me 
Don’t put the blame on me
Oh, some people got the real problems 
Some people out of luck 
Some people think I can solve them 
Lord heavens above 
I’m only human after all 
I’m only human after all 
Don’t put the blame on me 
Don’t put the blame on me
I’m only human 
I make mistakes 
I’m only human 
That’s all it takes 
To put the blame on me 
Don’t put the blame on me
I’m no prophet or Messiah 
Should go looking somewhere higher
I’m only human after all 
I’m only human after all 
Don’t put the blame on me 
Don’t put the blame on me
I’m only human 
I do what I can 
I’m just a man 
I do what I can 
Don’t put the blame on me 
Don’t put your blame on me 
Я — всего лишь человек. 
Я — всего лишь, всего лишь. 
Я — всего лишь человек, человек.
Возможно, что я — глуп. 
Возможно, что я — слеп, 
Раз полагаю, что могу видеть все насквозь 
и видеть, что за этим скрыто. 
Но я не в силах, что-либо доказать 
И потому, наверное, я — слеп. 
Но я же всего лишь человек. 
Я — всего лишь человек. 
И не возлагай свою вину на меня, 
не возлагай свою вину на меня.
Посмотри в зеркало, 
И что ты видишь? 
Что-то прояснилось 
Или ты осознал, что заблуждался 
в том, во что ты веришь? 
А ведь я — всего лишь человек, 
И ты — всего лишь человек, 
И не возлагай вину на меня, 
не возлагай свою вину на меня.
Некоторым — необычайно тяжело, 
Кому-то не везёт, 
А другие думают, что я смогу все решить за них 
О, Боже мой! 
Но я же всего лишь человек. 
Я — всего лишь человек. 
И не возлагай вину на меня, 
не возлагай вину на меня.
Не спрашивайте моего мнения, 
Не заставляйте меня лгать, 
А затем вымаливать прощение 
за то что, я довел вас до слез. 
За то что, довел вас до слез. 
Ведь я — всего лишь человек, 
Я — всего лишь человек, 
Не возлагай свою вину на меня, 
не возлагай вину на меня.
Некоторым — необычайно тяжело, 
Кому-то не везёт, 
А другие думают, что я все смогу все решить за них 
О, Боже мой! 
Но я же всего лишь человек. 
Я — всего лишь человек. 
И не возлагай вину на меня, 
не возлагай вину на меня.
Я — лишь человек, 
И я также совершаю ошибки. 
Я — лишь человек, 
И поэтому можно так просто 
Возложить всю вину на меня 
Не перекладывай вину на меня.
Я — не пророк и не мессия, 
Необходимо поискать где-нибудь повыше.
Ведь я — всего лишь человек, 
Я — всего лишь человек, 
И не возлагай вину на меня, 
не возлагай вину на меня.
Я — всего лишь человек, 
И делаю, что могу. 
Я — всего лишь человек, 
И делаю, что могу. 
Не возлагай вину на меня, 
не возлагай свою вину на меня. 


