перевод, текст песни Machine Gun Kelly – Raise The Flag
Текст:
Hook:
Regrets collect like old friends
Here to relive your darkest moments
I can see no way, I can see no way
And all of the ghouls come out to play
And every demon wants his pound of flesh
But I like to keep some things to myself
I like to keep my issues drawn
It’s always darkest before the dawn
Verse 1:
Kells,
All these pretty lights,
Can’t you see em?
Endless nights,
In my life’s museum,
Where we see our heroes,
And pretend to be em,
And we seize the day,
Carpe Diem,
Previous to this dream state I had leftovers on each plate,
Left shoe all tattered up from this long journey my feet ache,
Left the life that I lived because everyday was just replays,
And I dreamed big, walked around in my PJ’s,
And my street days are still here,
Never changed like I still wear,
The same pair,
Phone call? What for?
We ain’t long distance, I’m still there,
Still on the blocks where gun cocks and gunshots are more familiar of a sound then what’s «hot»,
12 dollar showers at truck stops would give anybody motivation that you must not lose this one shot…
Verse 2:
Demon days,
Evil nights,
Happy hours,
Frequent flights,
God flow,
People’s strife,
Hear it once,
Speak it twice,
Hearts never break even,
And they change color like seasons,
Backs turn like treason,
But somehow you swear you ain’t leaving,
Follow me now, follow me now,
Spoon fulls of sugar and handfuls of medicine help it go down,
Help it go down,
I was just a fool in a room full of Edison’s, look at me now,
Look at me now,
Feel my words,
Look at this sound,
Reminiscin on when I was lookin out on the city
Wishin a million muthafuckas gave me that crown, bitch I run this town.
Outro:
Kells,
All of the people out there with me right now,
Raise your muthafuckin flags,
See this is the beginning,
This is ours,
This is black flag.
Перевод:
Hook:
Сожаления собирать, как старые друзья
Здесь, чтобы пережить ваши самые темные моменты
Я не вижу пути, я не вижу пути
И все гули выходят играть
И каждый демон хочет свой фунт плоти
Но мне нравится держать некоторые вещи при себе
Мне нравится держать свои проблемы в напряжении
Темнее всего перед рассветом
Стих 1:
Келлс,
Все эти красивые огни,
Разве ты не видишь их?
Бесконечные ночи,
В музее моей жизни,
Где мы видим наших героев,
И притворяйся им,
И мы берем день,
Лови момент,
До этого состояния сна у меня были остатки на каждой тарелке,
Мой левый ботинок растрепан от долгого путешествия, у меня болят ноги,
Оставил жизнь, которой я жил, потому что каждый день был просто повторениями,
И я мечтал о большом, ходил в моем пижаме,
И мои уличные дни все еще здесь,
Никогда не менялся, как я все еще ношу,
Та же пара,
Телефонный звонок? Зачем?
Мы не на большом расстоянии, я все еще там,
Тем не менее на блоках, где краны пистолетов и выстрелы более знакомы по звуку, чем по «горячему»,
Души в 12 долларов на остановках грузовых автомобилей дадут кому-нибудь мотивацию, что вы не должны терять этот выстрел …
Стих 2:
Демонические дни,
Злые ночи,
Счастливые часы,
Частые рейсы,
Бог течет,
Народная рознь,
Услышь это однажды,
Скажи это дважды,
Сердца никогда не ломаются,
И они меняют цвет, как времена года,
Спина превращается как измена,
Но как-то ты клянешься, что не уйдешь,
Следуй за мной сейчас, следуй за мной сейчас,
Ложки, полные сахара и горстки лекарств, помогают ему опуститься,
Помоги этому спуститься,
Я был просто дураком в комнате, полной Эдисона, посмотри на меня сейчас,
Посмотри на меня сейчас,
Почувствуй мои слова,
Посмотри на этот звук,
Reminiscin, когда я смотрел на город
Хочу, чтобы миллион королей дал мне эту корону, сука, я управляю этим городом.
Крюк
Outro:
Келлс,
Все люди со мной сейчас,
Поднимите свои флаги Мутхафукин,
Видите, это начало,
Это наше,
Это черный флаг.
Raise the flag: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: повышение, подъем, увеличение, поднятие, прибавка, увеличение ставки, восстающая выработка
verb: поднимать, повышать, воспитывать, растить, ставить, вызывать, возвысить, собирать, выращивать, разводить
- raise hope — вызывать надежду
- which may raise — которые могут повысить
- raise his hand — поднять руку
- raise problems — проблемы поднимают
- raise a dog — поднять собаку
- arm raise — рейз рука
- to raise the dead — воскрешать мертвых
- raise the minimum wage — повышение минимальной заработной платы
- raise and address — повышение и адрес
- raise critical questions — поднимать важные вопросы
- the address of the company’s registered office — адрес компании, зарегистрированный офис
- international tribunal for the law of the sea — Международный трибунал по морскому праву
- the free trade area of the americas — зона свободной торговли в Северной и Южной Америке
- convention on the protection of the environment — Конвенция о защите окружающей среды
- it was the heat of the moment — это было сгоряча
- the most famous cities in the world — самые известные города в мире
- the international conference on the great — международная конференция по великой
- the morning of the first day — утром в первый день
- from the center of the earth — от центра Земли
- safeguarding the independence of the judiciary — обеспечения независимости судебной системы
noun: флаг, флажок, знамя, признак, стяг, плита, флагман, плитняк, флагманский корабль, корректорский знак пропуска
verb: помечать, отмечать, ослабевать, повиснуть, украшать флагами, сигнализировать флагами, сигнализировать флажками, выстилать плитами, поникнуть, уменьшаться
- American flag rugby — американский регби
- corn flag — гладиолус
- false flag — ложный флаг
- to fly the flag — плавать под флагом
- raising of the flag — повышение флага
- flag riding — флаг езда
- italian flag — итальянский флаг
- flag changes — изменение флагов
- what flag — какой флаг
- flag state jurisdiction — юрисдикции государства флага
Предложения с «raise the flag»
And, above all, said Enjolras, let us raise the flag again. | И, прежде всего, поднимем снова знамя! -добавил Анжольрас. |
Every morning at 5:30, no matter the weather, General Winslow, U.S. Army, Retired, would raise the flag. | Каждое утро, в пять тридцать, независимо от погоды, . генерал Уинслоу, отставной офицер армии США, поднимал флаг. |
Deputy Mayor Richard Aurelio, fearing the building would be overrun by the mob, ordered city workers to raise the flag back to full mast. | Заместитель мэра Ричард Аурелио, опасаясь, что здание будет захвачено толпой, приказал городским рабочим поднять флаг на полную мачту. |
To raise the flag, Doorkeepers access the roof of the Capitol from the Senate Sergeant at Arms’s office. | Чтобы поднять флаг, привратники поднимаются на крышу Капитолия из кабинета сенатского сержанта по вооружению. |
Другие результаты | |
The queen was in the castle at that time, as it was raised the state flag on the Palace. | Мы поняли, что королева была в замке в то время, так как был поднят государственный флаг над дворцом. |
In a competition where Olympic athletes weep when they hear the national anthem playing and see their home flag raised, it would be unfair to take away that opportunity to make amends. | В соревнованиях, где олимпийские спортсмены плачут, когда слышат национальный гимн и провожают глазами поднимающийся флаг их страны, было бы несправедливо лишать их возможности загладить свою вину. |
I don’t know if he was followed or his investigation onto me raised a red flag. | Не знаю, следили ли за ним, или его расследование стало тревожным сигналом. |
Lay down your arms and raise the white flag. | Бросайте оружие и поднимайте белый флаг. |
That bit of historical trivia is not inconsequential, because it was the 150th that raised the flag over the Reichstag in 1945. | Определенное количество исторической символики нельзя считать несущественным, поскольку именно бойцы 150-й дивизии водрузили флаг над Рейхстагом в 1945 году. |
Ariane denied being my brother in arms, the class enemy raised his Cola-flag and a fresh wind from the West blew mother’s East money around my ears. | Ариана бежала с поля боя. Классовый враг размахивал флагом Кока-колы, а ветер перемен сдул накопления моей матушки. |
The Arizona had raised the pirate flag. | Аризона подняла пиратский флаг. |
If that’s not a flag-raiser, I don’t know what is. | Если это не делает его подозреваемым, то я не знаю. |
In fact no flag at all had been raised on the Arizona. | Флага, собственно, на Аризоне не было поднято никакого. |
The high rate of turnover here at Squad 3 has raised a red flag at headquarters. | В связи с большой текучкой в Спасателе 3 штаб забил тревогу. |
So why does this particular shipment raise the red flag? | Почему ваше внимание привлекла именно эта отгрузка? |
They raised the Dutch flag and tied up peacefully amongst a thousand other merchant vessels in the expansive, smoky bay, bathed in summer sunshine. | Они мирно подняли голландский флаг и ошвартовались у набережной среди тысячи таких же торговых судов в широком и дымном заливе, залитом летним солнцем. |
You, only you can raise that flag. | Вы, вы одни могли бы поднять это знамя. |
He’s covered in this, that if it’s found on an island that’s unclaimed, any American can raise a flag and claim it. | Он был покрыт этим веществом, и если оно обнаружено на невостребованном острове, любой американец может поднять флаг и заявить свои права на него. |
Sure, he didn’t want to raise a red flag in front of a bull. | Конечно, он не захотел махать красным флагом перед быком. |
This red flag raised a storm, and disappeared in the midst of it. | Красное знамя подняло бурю и исчезло в ней. |
Which raises a red flag right there, since Lissie wasn’t allergic to anything. | Что сразу же вызвало подозрение, поскольку у Лисси не было аллергии. |
Returning to Syria without them would raise a red flag. | Возвращение в Сирию без них — тревожный знак. |
Might raise a red flag if I didn’t support our own cause. | Можно будет поднять флаг поражения, если я не поддержу наше общее дело. |
Well, that certainly raises a red flag with me. | Да уж, такое меня точно настораживает. |
There was a name there that raised a red flag. | Там было имя, которое меня насторожило. |
In the Madoff case, we were looking at missing funds in excess of $65 billion, so excuse me if two million didn’t raise a red flag. | В деле Мэдоффа мы искали пропавшие 65 миллиардов, извините, что не забили тревогу из-за 2 миллионов. |
There are times in your life when all you can do at the end of the day is turn out the lights, flop on your bed, and throw in the towel, raise the white flag. | В жизни бывают моменты, когда все, что ты можешь сделать в конце рабочего дня — это погасить свет, упасть в кровать, зарыться под одеяло и сдаться, вывесив белый флаг. |
The assistant referee raises his flag. | Судья на линии поднимает флажок. |
They’ve raised a flag. | Они подняли флаг. |
He raised the Arab flag over Damascus upon its conquest by Emir Faysal’s troops on September 29, 1918. | Он поднял арабский флаг над Дамаском после его завоевания войсками Эмира Фейсала 29 сентября 1918 года. |
Philadelphia became the first county government in the U.S. to raise the transgender pride flag in 2015. | Филадельфия стала первым правительством округа в США, поднявшим флаг трансгендерной гордости в 2015 году. |
The lavender rhinoceros continued as a symbol of the gay community, appearing at the 1976 Boston Pride Parade and on a flag that was raised at Boston City Hall in 1987. | Лавандовый носорог продолжал оставаться символом гей-сообщества, появляясь на Параде гордости Бостона 1976 года и на флаге, который был поднят в Бостонской ратуше в 1987 году. |
Here the Russian troops lowered the Russian flag and the U.S. flag was raised. | Здесь российские войска спустили российский флаг, а американский флаг был поднят. |
Fischel, by now promoted to Vizeadmiral, raised his flag aboard the ship during her formal transfer to the squadron. | Фишель, получивший теперь звание Визеадмирала, поднял свой флаг на борту корабля во время его официального перевода в эскадру. |
A postal worker rushed onto the roof of city hall and raised the U.S. flag there to full mast. | Почтовый служащий ворвался на крышу мэрии и поднял там американский флаг до полной мачты. |
During the Euromaidan events, pro-Russian activists raised the Russian flag above the regional administration building and declared the Kharkov People’s Republic. | Во время событий Евромайдана пророссийские активисты подняли российский флаг над зданием областной администрации и провозгласили Харьковскую народную республику. |
The Japanese government denied the groups the right to land, after which a number swam to shore and raised a Japanese flag. | Японское правительство отказало этим группам в праве высадиться на берег, после чего несколько человек подплыли к берегу и подняли японский флаг. |
They met the Bailiff and the Union Flag was symbolically raised, with a Boys Brigade band playing the national anthem. | Они встретили судебного пристава, и Флаг Союза был символически поднят, а бригадный оркестр мальчиков играл национальный гимн. |
Two years later, on 18 June 1956, Nasser raised the Egyptian flag over the Canal Zone, announcing the complete evacuation of British troops. | Два года спустя, 18 июня 1956 года, Насер поднял египетский флаг над зоной канала, объявив о полной эвакуации британских войск. |
This was the first time the United States flag was raised in victory on foreign soil. | Это был первый раз, когда флаг Соединенных Штатов был поднят в знак победы на чужой земле. |
Before the Battle of Tsushima began, Togo raised the Z flag on the Mikasa and engaged the Russian fleet, winning the battle for Japan. | Перед началом Цусимской битвы того поднял на Микасе флаг Z и вступил в бой с русским флотом, выиграв битву за Японию. |
Of the six men who raised the second and larger replacement flag on Mount Suribachi on February 23, 1945, PhM2c. | Из шести человек, которые подняли второй и более крупный флаг замены на горе Сурибачи 23 февраля 1945 года, PhM2c. |
Harold Schultz as the sixth flag raiser for the second flag. | Гарольд Шульц в качестве шестого поднятия флага для второго флага. |
The flag above the House of Representatives is raised and lowered by House pages. | Флаг над Палатой представителей поднимают и опускают пажи Палаты представителей. |
The flag above the United States Senate is raised and lowered by Senate Doorkeepers. | Флаг над сенатом Соединенных Штатов поднимают и опускают привратники Сената. |
He was also one of the five soldiers chosen to raise the Indian flag for the first time after independence in 1947. | Он также был одним из пяти солдат, избранных для поднятия индийского флага в первый раз после обретения независимости в 1947 году. |
Two days later, Rear Admiral George Patey, the first Rear Admiral Commanding Australian Fleet, raised his flag aboard Australia. | Два дня спустя контр-адмирал Джордж Патей, первый контр-адмирал, командовавший австралийским флотом, поднял свой флаг на борту Австралии. |
The Germans drove straight to the Acropolis and raised the Nazi flag. | Немцы подъехали прямо к Акрополю и подняли нацистский флаг. |
I would have thought this should have raised a red flag to everyone. | Я бы подумал, что это должно было поднять красный флаг для всех. |
A ship stopping at a Control port raised a red and white flag with a blue border to signify that it was awaiting examination. | Судно, остановившееся в контрольном порту, подняло красно-белый флаг с синей каймой, означая, что оно ожидает досмотра. |
At night the port authorities used signal lights to warn a skipper he must halt, and the flag had to stay raised until the ship was passed. | Ночью портовые власти использовали сигнальные огни, чтобы предупредить шкипера, что он должен остановиться, и флаг должен был оставаться поднятым до тех пор, пока судно не пройдет мимо. |
The only Ottomans who would be allowed to enter the castle would be a token force who would raise the Ottoman flag. | Единственными османами, которым будет позволено войти в замок, будут символические силы, которые поднимут Османский флаг. |
On 4 May, the flag of the Donetsk People’s Republic was raised over the police headquarters in Donetsk city proper. | 4 мая над штабом милиции в самом Донецке был поднят флаг Донецкой Народной Республики. |
They removed the police station’s sign and raised the flag of the Donetsk People’s Republic over the building. | Они сняли вывеску полицейского участка и подняли над зданием флаг Донецкой Народной Республики. |
In this situation they raised the white flag. | В этой ситуации они подняли белый флаг. |
In automobile races, the red flag is raised if there is danger to the drivers. | В автомобильных гонках красный флаг поднимается, если есть опасность для водителей. |
A besieged castle or city would raise a red flag to tell the attackers that they would not surrender. | Осажденный замок или город поднимал красный флаг, чтобы сказать нападающим, что они не сдадутся. |
At midnight on 31 December 1929, the Indian National Congress raised the tricolour flag of India on the banks of the Ravi at Lahore. | В полночь 31 декабря 1929 года Индийский национальный конгресс поднял трехцветный флаг Индии на берегах Рави в Лахоре. |
A few years before the fall of the Soviet Union, the blue-yellow flag was raised in the city as the symbol of an independent Ukraine. | За несколько лет до распада Советского Союза в городе был поднят сине-желтый флаг как символ независимой Украины. |
The Indian National Army Memorial at Moirang, Manipur, commemorates the place where the flag of Azad Hind was raised by Col. | Мемориал Индийской национальной армии в Мойранге, Манипур, увековечивает место, где был поднят флаг Азада Хинда полковником Дж. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.