Перевод reach the point
reach saturation point — When something reaches saturation point, it is so full that nothing more can be added. That s enough information for today. My brain has reached saturation point! … English Idioms & idiomatic expressions
reach boiling point — if a situation or an emotion reaches boiling point, it becomes impossible to control because the emotions involved are so strong. Public anger reached boiling point when troops were called in to control protesters … New idioms dictionary
(reach) the end of the line — (reach) the end of the ˈline/ˈroad idiom (to reach) the point at which sth can no longer continue in the same way • A defeat in the second round marked the end of the line for last year s champion. Main entry: ↑endidiom … Useful english dictionary
(reach) the end of the road — (reach) the end of the ˈline/ˈroad idiom (to reach) the point at which sth can no longer continue in the same way • A defeat in the second round marked the end of the line for last year s champion. Main entry: ↑endidiom … Useful english dictionary
reach — reach1 W1S1 [ri:tʃ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(development)¦ 2¦(rate/amount)¦ 3¦(succeed)¦ 4¦(touch)¦ 5¦(length/height)¦ 6¦(arrive)¦ 7¦(speak to somebody)¦ 8¦(be seen/heard)¦ 9¦(information)¦ 10¦(communicate)¦ … Dictionary of contemporary English
reach — reach1 [ ritʃ ] verb *** 1. ) transitive to arrive somewhere: We hoped to reach the camp before dark. When she reached the top of the stairs her heart was pounding. a ) transitive if something reaches someone, they receive it after it has been… … Usage of the words and phrases in modern English
reach — I UK [riːtʃ] / US [rɪtʃ] verb Word forms reach : present tense I/you/we/they reach he/she/it reaches present participle reaching past tense reached past participle reached *** 1) [transitive] to arrive somewhere We hoped to reach the camp before… … English dictionary
point — I n. location, position, place, spot 1) to arrive at, reach a point 2) an assembly; cutoff; focal; jumping off; pressure; rallying; salient; starting; turning; vanishing; vantage point 3) the point of no return 4) at a point (at that point in… … Combinatory dictionary
reach*/*/*/ — [riːtʃ] verb I 1) [T] to arrive somewhere We hoped to reach the camp before dark.[/ex] The money should reach your bank account within three days.[/ex] See: arrive 2) [T] to get to a particular point in time, or to a particular stage in a process … Dictionary for writing and speaking English
point — point1 [ pɔınt ] noun *** ▸ 1 idea/opinion/reason ▸ 2 aspect/feature ▸ 3 particular time ▸ 4 particular place ▸ 5 unit (for game score) ▸ 6 area of light/color ▸ 7 sharp end of something ▸ 8 piece of land ▸ 9 decimal point ▸ 10 direction on… … Usage of the words and phrases in modern English
point */*/*/ — I UK [pɔɪnt] / US noun Word forms point : singular point plural points 1) [countable] an idea or opinion among a number of others I disagree with you on a couple of important points. point by point (= looking at each part separately): Let s go… … English dictionary
Reaches the point: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
- reaches a certain limit — достигает определенного предела
- reaches a higher level — достигает более высокого уровня
- reaches far back — выходит далеко назад
- part reaches — часть достигает
- reaches for — дотягивается
- actually reaches — на самом деле достигает
- prevalence reaches — распространенность достигает
- reaches through — достигает максимума через
- child reaches three years of age — ребенок достигает трехлетнего возраста
- reaches more than — достигает более
- completion of transition from the takeoff to the en route configuration — завершение перехода от взлетной к полетной конфигурации
- the hague recommendations regarding the education rights of — Гаагские рекомендации в отношении прав на образование
- the united nations in the twenty-first century — Организации Объединенных Наций в двадцать первом веке
- make up the majority of the population — составляют большинство населения
- the prevention of recidivism and the social — профилактика рецидивной и социальная
- on the other end of the spectrum — на другом конце спектра
- this is the crux of the matter — это суть дела
- in the north-west of the country — на северо-западе страны
- the basis of the legal system — основа правовой системы
- by the end of the nineteenth — к концу девятнадцатого
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
- weak spot/point — слабое место / точка
- ragged point lighthouse — маяк Ragged Point
- pivotal point — переломный момент
- emphasize point — подчеркивать мысль
- hole point — точка отверстия
- above dew point — выше точки росы
- closure point — точка закрытия
- predetermined breaking point — излома точка
- balancing point — балансирование точка
- indications point to — данные указывают на
Предложения с «reaches the point»
Diversity becomes a substantial social problem only when antagonism between social groups reaches the point of disrupting social functioning. | Разнообразие становится серьезной социальной проблемой только тогда, когда антагонизм между социальными группами начинает нарушать функционирование общества. |
When a country reaches the point that it needs all its exports to service its national debt, and the size of the export sector is fixed, nothing is left to pay for imports. | Если страна оказывается в ситуации, когда все деньги, получаемые от экспорта товаров и услуг, уходят на погашение национального долга при фиксированном размере экспортного сектора, у нее не остается денег, чтобы платить за импорт. |
Variation disappears when a new allele reaches the point of fixation—when it either disappears from the population or replaces the ancestral allele entirely. | Вариация исчезает, когда новая аллель достигает точки фиксации—когда она либо исчезает из популяции, либо полностью заменяет предковую аллель. |
In all, about 1,000 potential drugs are tested before just one reaches the point of being tested in a clinical trial. | В общей сложности около 1000 потенциальных лекарств тестируются до того, как только один из них достигнет точки испытания в клиническом испытании. |
Другие результаты | |
We think it takes at least 15 to 20 years of amyloid plaque accumulation before it reaches a tipping point, then triggering a molecular cascade that causes the clinical symptoms of the disease. | Считается, что образование бляшек продолжается не менее 15–20 лет, пока не достигнет критической точки, и тогда запускается ряд молекулярных процессов, которые вызывают клиническую симптоматику болезни. |
Many scientists are betting big on the simplest solution: keep amyloid plaques from reaching that tipping point, which means that drug discovery is largely focused on developing a compound that will prevent, eliminate, or reduce amyloid plaque accumulation. | Большинство учёных изучают самое очевидное решение: не давать амилоидным бляшкам достигнуть критической точки, поэтому поиск новых лекарств направлен на разработку такого соединения, которое предотвратит, устранит или снизит накопление амилоидных бляшек. |
We’re going to have to take this pill before we reach that tipping point, before the cascade is triggered, before we start leaving our keys in the refrigerator. | Нужно будет принимать его, пока не достигнута критическая точка, не запущен каскад нарушений, до того, как мы начнём оставлять ключи в холодильнике. |
And so there are things we can do to keep us from reaching that tipping point. | И есть способы, которые помогут нам избежать критической точки. |
Let’s imagine that your amyloid plaques have reached that tipping point. | Представим, что амилоидные бляшки достигли критической точки. |
But I was really focused on reaching my goals and I knew at that point there was one player that I wanted to pass. | Я была действительно очень сосредоточена на достижении своей цели, а ещё была одна спортсменка, которую я хотела обойти. |
And from his point of view, he’s reaching the American people without a filter, which he believes the media is. | Он считает, что имеет доступ к американскому народу без фильтра, предполагая, что это и являют собой СМИ. |
And we’re now reaching a point where we really have to ask, is it really ethical and do we want to evolve human beings? | Мы приближаемся к тому моменту, когда нельзя не спросить: этично ли и хотим ли мы видоизменять человека? |
So when we reached this point, we had some other challenges, from both an engineering as well as a usability perspective, to make sure that we could make it used practically. | По достижении этого этапа нам необходимо было решить другие проблемы с проектированием и удобством использования, чтобы убедиться в возможности практического применения. |
The lunch went off gaily, and it was not until they reached the stewed fruit that Ostap remembered the point of his visit. | Обед прошел весело, и только за компотом Остап вспомнил о цели своего посещения. |
At this point, we decided to call a halt to proceedings, because we had reached a scientific conclusion. | В этот момент мы решили прервать исследования, потому что пришли к научным выводам. |
Caban reached up from where he sat in front of the helmsman and put the point of his sword to Domon’s throat. | Кэбан, сидевший перед рулевым, вытянул руку вверх и приставил острие меча к горлу Домона. |
It reached a critical mass point and imploded and then disappeared from normal space. | Аномалия достигла критической массы и сжалась, и исчезла из обычного пространства. |
The situation even reached a point where the political authorities had muzzled him. | Дело дошло до того, что политические власти надели на него намордник. |
Activity was reaching a fever pitch aboard the carrier as they approached the jump point taking them to the Loki System. | Активность на борту носителя, приближавшегося к точке прыжка, ведущей к системе Локи, достигла лихорадочного уровня. |
Perhaps he reached his high point when he loosed a tiger and two black panthers from the animal show. | В конце концов он выпустил из зверинца тигра и двух черных пантер. |
There’s a point where even a sponge can’t absorb any more water but reaches a saturation point. | Порой даже губка достигает насыщения и не может больше впитывать воду. |
The SEAL team will reach Murphy Station’s rendezvous point in five minutes. | Морские котики прибудут на место встречи со станцией Мёрфи через 5 минут. |
We don’t stop until we get her to the edge of the bed or reach her point of intolerance. | Не закончим, пока не сдвинем ее к краю или не дойдем до предела. |
In the second phase, which is not time-bound, the country must establish a further track record of good performance in order to reach its completion point. | На втором этапе, который не имеет жестких сроков, страна должна вновь продемонстрировать эффективное выполнение программ в целях завершения этапа выполнения. |
Anton Tikhomirov crossed 50-point mark while Yury Skvortsov reached 30 points. | Нападающий Антон Тихомиров покорил рубеж в 50 очков, заработанных им на регулярном этапе чемпионата, а Юрий Скворцов — в 30 очков. |
It was essential to prevent situations from reaching a flash point. | Крайне важно не допустить, чтобы та или иная ситуация достигала критической точки. |
This is an important improvement indicating that the sharp plunge in economic activity has stopped and a turning point has been reached. | Это следует считать существенным улучшением ситуации, указывающим на завершение стремительного спада экономической активности и достижение поворотного пункта. |
The situation has reached the point where it appears necessary to raise the matter directly with the Council. | Ситуация достигла такой стадии, когда представляется необходимым привлечь к этому вопросу непосредственное внимание Совета. |
The Council has recognized that there is still much work to be done before the Balkan peace process can reach the point of irreversibility. | Совет признает, что многое еще предстоит сделать прежде чем балканский мирный процесс сможет перейти на этап необратимости. |
Syria remains ready to resume the peace process from the point it had reached in Washington. | Сирия по-прежнему готова возобновить мирный процесс с того рубежа, который был достигнут в Вашингтоне. |
Referring to her personal experience as Chair, she underlined that the process had reached a critical point. | Ссылаясь на свой личный опыт работы в должности Председателя, она подчеркнула, что процесс достиг критической точки. |
Heads of departments and their representatives are being encouraged to reach out to the media to project the Organization’s point of view. | Руководители департаментов и их представители призваны проводить работу со средствами массовой информации для освещения позиции Организации. |
Spokesmen for the construction industry stated recently that a saturation point had been reached owing to the injection of foreign labour from Europe. | Недавно представители строительной промышленности заявили, что в результате притока иностранных рабочих из Европы достигнута точка насыщения. |
However, after our long trek, we have now reached a point from where we must now set out on yet another long journey. | Однако после долгого пути мы достигли сейчас момента, когда мы должны предпринять еще одно продолжительное путешествие. |
The service sector continued to enjoy buoyant growth, increasing by 1 percentage point to reach 4 per cent in 2000. | По-прежнему бурными темпами развивался сектор услуг, где благодаря увеличению на 1 процентный пункт этот рост в 2000 году составил 4 процента. |
The question of Palestine has now reached a boiling point because of the failure of the peace process. | Обсуждение вопроса о Палестине достигло сейчас точки кипения из-за неудачи мирного процесса. |
When I arrived, the dispute had reached its boiling point. | Когда я приехал, спор был в самом разгаре. |
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey’s border with Iraq. | Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака. |
The trouble reached the boiling point on October 7, when Kurdish fighters killed 13 Turkish soldiers near Turkey’s border with Iraq. | Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака. |
This activism is primarily related to the on-going efforts to try and reach a break-even point. | Такая активность связана, прежде всего, с продолжающимися попытками сервиса достичь безубыточности. |
Some analysts claim that the way out is for Saudi Arabia and Russia to somehow reach a price point that still keeps marginal producers out, but high enough to bring financial relief. | Некоторые аналитики утверждают, что выход для Саудовской Аравии и России заключается в том, чтобы установить ценовой уровень, который удержит периферийных производителей вне этой сферы, но будет достаточно высоким, чтобы принести финансовое облегчение. |
The mood in the US today is far from the point that it reached in 1973 and 1974, when the drive to impeach Nixon and convict him in the US Senate forced him to resign. | Настроение в США сегодня далеко от настроения в 1973-74 годах, когда стремление отстранить Никсона от должности и предать его суду в Сенате США заставило его подать в отставку. |
It’s the starting point of the so-called Central Mediterranean route by which tens of thousands of undocumented immigrants reach the European Union 1. | Во-первых, она является отправной точкой так называемого маршрута Центрального Средиземноморья, по которому тысячи иммигрантов без каких-либо документов добираются до Евросоюза. |
From a technical point of view, some of the major US indices have either reached or surpassed the previous record highs. | С технической точки зрения некоторые основные индексы США либо достигли, либо превзошли предыдущие рекордные максимумы. |
We have now reached a point where Ukrainian history and European history are very much the same thing, for good or for evil.” | Мы дошли до того рубежа, где украинская история и европейская история это во многом одно и то же, к худу ли, к добру ли». |
So, the probability for a sharp move higher is there, particularly if Greece reaches a deal with the troika this week or at some point this month. | Поэтому есть вероятность резкого движения вверх здесь, особенно если Греция придет к соглашению с Тройкой на этой неделе или в этом месяце. |
Ukrainians have made huge sacrifices to achieve this goal and will eventually reach the point where frustration at the current state of affairs leads to an overwhelming response. | Украинцы пошли на огромные жертвы для достижения этой цели и, в конечном итоге, достигнут точки, где разочарование от нынешнего положения дел спровоцирует решительную реакцию. |
Like the cybergangs, hactivists reach a point where they have gone too far and law enforcement starts to chase them down. | Как и кибер-банды, хактивисты уже слишком далеко зашли, и правоохранительные органы начали их преследовать. |
At last the point has been reached in Iraq where everyone ostensibly wants the same thing: the departure of Coalition forces from the country. | Наконец, настало время, когда все в Ираке, похоже, хотят одного и того же: вывода коалиционных сил из страны. |
The International Atomic Energy Agency just reported that Iran may well reach this point in 2009. | Международное агентство по атомной энергии недавно сообщило, что Иран может получить такие возможности уже в 2009 году. |
The crisis has now reached a point where pressure on the U.S. administration to take further steps has reached a boiling point. | Кризис сейчас дошел до такой точки, когда давление на американскую администрацию с требованием о принятии дальнейших мер достигло критической отметки. |
Rosetta will remain in orbit, watching the comet come to life as it approaches the sun, reaching its closest point in mid-August. | Rosetta останется на ее орбите и будет наблюдать за тем, как комета оживает, приближаясь к солнцу — ближе всего к нему она окажется в середине августа. |
They will grow stronger, until we will reach another crossroads; at that point, there will be no choice. | Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья; и в этой точке у нас уже не будет выбора. |
These are heady words after a period when US Russian relations had reached their lowest point since the fall of the Soviet Union. | Эти слова звучат просто опьяняюще после того периода, когда американо-российские отношения опустились до самой низкой отметки после распада Советского Союза. |
There’s potential for price to even reach parity at some point in the near future should the bears win this battle at the third time of asking. | Есть вероятность, что цены даже достигнут паритета в ближайшем будущем, если медведи выиграют битву в третьей попытки. |
At this point, the ECB may have to reach for its “Big Bazooka” – Quantitative Easing – to truly elicit more weakness in the EUR/USD. | На данном этапе ЕЦБ, наверное, придется пустить в ход своим «тяжелую артиллерию» — количественное смягчение – чтобы действительно добиться ослабления пары EUR/USD. |
We still have a very long way to go to reach the tipping point that will significantly change our national affection for over-punishment.” | Нам пока еще очень далеко до переломного момента, когда угаснет наша общенациональная любовь к чрезмерному наказанию». |
If we take the T+9 time frame, for example, and assume we reach the first sigma point within nine days of entering this trade, we show approximately a $375 loss on the position. | Если мы возьмем таймфрейм Т+9, например, и предположим, что мы достигли первой сигмы за 9 дней после входа в сделку, мы увидим примерно $375 убытка на позицию. |
On February 13, global sea ice extent reached its lowest point on record, amid a record low winter for Arctic ice. | 13 февраля этого года глобальный объем морского льда достиг самого низкого показателя в зимний период. |
But there is nothing to stop the decline from continuing once it reaches that point. | Однако нет ничего, что предотвратило бы дальнейшее падение цен по достижении ими этого уровня. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.