Перевод read the text and mark the statements true t false f not stated ns

Рабочая тетрадь Spotlight 9. Workbook. Страница 20

1. Read the text below and choose an alternative title for it. — Прочитайте текст и выберите альтернативный заголовок для него.

Do the Dishes and Win!

Big Brother is a reality TV show that brings a number of people together in a house for a period of time. Cameras and microphones record their actions and they appear on TV. Each week viewers vote for their favourite resident, and the least favourite housemate has to leave the house. This happens until there is only one housemate left, who goes home with a cash prize. Big Brother began in the Netherlands in 1999 and since then the idea has spread like wildfire throughout the world. There have been Big Brother shows in over 70 countries worldwide.

In its early years, Big Brother was a huge hit. Originally , people saw it as a fascinating social is experiment. Viewers could peep into the lives of ordinary people twenty-four hours a day. It was very interesting for millions of young and old viewers around the world to see how different types of people live together.
One thing that hasn’t changed in the Big Brother household is that some residents get on like a house on fire, while others drive each other crazy. A major source of conflict for the contestants, but also entertainment for the viewers, is housework. If all housemates do their share of household chores housemates usually live in harmony . Yet a messy housemate who doesn’t help around the house isn’t very welcome in the Big Brother “family”. In fact, the winner is usually the person who does their share of chores and doesn’t complain about anybody else not doing theirs.

Although over the years Big Brother has become less popular, there is still a huge audience eagerly awaiting to see how far their favourite or least favourite character will go to win the big cash prize in the end. Who knows? Maybe some of us see a bit of ourselves in the show!

Мыть посуду и побеждать!

«Большой брат» — это реалити-шоу, в котором люди некоторое время живут в одном доме вместе. Камеры и микрофоны записывают их действия и все это появляется на телевидении. Каждую неделю зрители голосуют за своего любимого жильца, а наименее любимому обитателю приходится покинуть дом. Это происходит до тех пор, пока не останется только один участник шоу, который возвращается домой с денежным призом. «Большой брат» начался в Нидерландах в 1999 году, и с тех пор идея распространилась как лесной пожар по всему миру. Шоу «Большой брат» прошли в более чем 70 странах мира.

В свои ранние годы шоу «Большой Брат» было большим хитом. Первоначально люди считали его увлекательным социальным экспериментом. Зрители могли подсматривать за жизнью обычных людей 24 часа в сутки. Миллионам молодых и не очень зрителей по всему миру было очень интересно увидеть, как разные типажи людей живут вместе.

Единственное, что не изменилось в семье Большого Брата, так это то, что некоторые жильцы становятся «не разлей вода», в то время как другие сводят друг друга с ума. Основным источником конфликтов для участников, а также развлечений для зрителей, является работа по дому. Если все обитатели дома выполняют свою долю домашней работы, то обычно они живут в гармонии. Тем не менее, неопрятный сосед, который не помогает по дому, не очень-то приветствуется в «семье» «Большого Брата». На самом деле, победителем обычно становится человек, который выполняет свою часть работы и не жалуется на кого-либо, кто не делает свою.

Хотя с годами «Большой Брат» стал менее популярным, огромная аудитория все еще с нетерпением ждет, как далеко пройдет их любимый или наименее любимый персонаж, чтобы выиграть большой денежный приз в конце концов. Кто знает? Может кто-то из нас увидит себя в этом шоу!

  • А) YOU LIVE AND LEARN! — Живи и учись!
  • В) SOMEONE’S WATCHING YOU! — Кто-то подглядывает за тобой!
  • С) SHARING FAMILY CHORES — Разделяя семейные обязанности.

Полагаем, заголовок В) очень подходит для текста. Хотя заголовок С) тоже не лишен смысла.

2. Read the text again and mark the statements below as T (True), F (False) or Ns (Not stated). — Прочитайте текст еще раз и отметьте утверждения, данные ниже, как верные, не верные или о которых в тексте не сказано.

  1. People watching from home choose a new winner every week. — FЛюди, которые следят за «домом» выбирают нового победителя каждую неделю.
  2. Big Brother started in the Netherlands. — T«Большой брат» стартовал в Нидерландах.
  3. In recent years older people have started to take part in Big Brother. — NSВ последние годы люди старшего возраста стали принимать участие в шоу «Большой брат».
  4. Most housemates share their food in the Big Brother house. — NSБольшинство соседей по дому делятся едой в доме «Большого брата».
  5. Some of the housemates in the Big Brother house have a very good relationship. — TНекоторые из соседей по дому «Большого брата» устанавливают очень хорошие отношения друг с другом.
  6. The Big Brother show has a smaller audience than what it had in the past. — TШоу «Большой брат» сейчас имеет меньшую аудиторию, чем раньше.

3. Match the highlighted words/phrases in the text with their definitions. — Сопоставьте выделенные слова/фразы в тексте с из определениями.

  1. in the beginning: originally — в начале, первоначально
  2. peace: harmony — мир, гармония
  3. a person who you share your house with: housemate — человек, который делит свой дом с кем-то, сосед
  4. take a look at: peep into — заглянуть, подглядеть
  5. with enthusiasm: eagerly — с энтузиазмом, с нетерпением
  6. disagreement: conflict — несогласие, конфликт

4. Answer the questions. — Ответьте на вопросы.

  1. What does the writer want to show by using the phrase «spread like wildfire»? (line 9) — Что писатель хочет показать фразой «распространиться как лесной пожар»?
  2. Why is the word family in quotation marks? (line 28) — Почему слово «семья» взяли в кавычки?
  1. I think it’s quite easy to understand the phrase «spread like wildfire». It means that the idea spreads extremely fast ignoring any obstacles just like wildfire. — Я думаю, что фразу «распространяется как лесной пожар» довольно легко понять. Она означает, что идея распространяется очень быстро, игнорируя любые препятствия, прямо как лесной пожар.
  2. The writer put the word «family» in quotation marks to show that this word doesn’t mean the same we ordinary think when we use it. A family is a group of people who are related to each other, such as a mother, a father, and their children. In that text it didn’t mean that housemates had any family ties but were a part of one community inside the show «Big Brother». So, the word «family» was used in figurative meaning. — Автор заключил слово «семья» в кавычки, чтобы показать, что это слово не означает то же самое, что мы обычно думаем, когда используем его. Семья — это группа людей, связанных друг с другом, таких как мать, отец и их дети. В том тексте не подразумевалось, что у соседей по дому были какие-то семейные узы, но они были частью одного сообщества в шоу «Большой брат». Таким образом, слово «семья» было употреблено в переносном значении.

Источник

Рабочая тетрадь Spotlight 9. Workbook. Страница 10

1. Read the text and use the words below to fill the gaps. — Прочитайте текст и используйте слова, данные ниже, чтобы заполнить пробелы.

• enjoyable • organisers • activities • satisfactory • celebration • festival-goers

The Dubai shopping festival

A relatively new addition to the age-old tradition of global, national and local festivals, the Dubai Shopping Festival, or the DSF as it’s more commonly called, is an event that offers something for everyone. It lasts for about a month and takes place in one of the winter months every year.

What first began as a tourist attraction in 1996 is now a 1) celebration of buying and selling that welcomes hundreds of thousands of visitors. Over 2,300 shops offer an enormous variety of goods at very low prices. 2) Festival-goers will find even more bargains at one of the most popular attractions of the DSF, the Night Souk. This is a big street market that is open from the afternoon till the small hours of the morning. There, it is customary for the shoppers to haggle with the sellers over the price of something until both the buyer and the seller agree on a 3) satisfactory price.

But the DSF is not only about shopping. There is a wide range of 4) activities that keep everyone in the family happy. Over the years, events such as a food festival, fashion show, carnival and a fireworks display have offered visitors an 5) enjoyable experience. The festival 6) organisers keep surprising visitors with new, bigger and better events every year.

The Dubai Shopping Festival is a fantastic family event that combines shopping with fun and culture and brings people from the four corners of the world together. As the slogan of the festival says: «One Family, One World, One Festival».

Фестиваль покупок в Дубае

Относительно новое дополнение к вековой традиции глобальных, национальных и местных фестивалей, Дубайский фестиваль покупок, или DSF, как его чаще называют, является событием, на котором каждый найдет что-то для себя. Фестиваль длится около месяца и проводится в один из зимних месяцев каждого года.

То, что впервые началось как туристическая достопримечательность в 1996 году, теперь является праздником купли и продажи для сотен тысяч посетителей. Более 2300 магазинов предлагают широкий ассортимент товаров по очень низким ценам. Участники фестиваля найдут еще больше товаров по выгодным ценам на одной из самых популярных достопримечательностей DSF, Ночном Базаре. Это большой уличный рынок, который открыт с полудня до раннего утра. Здесь покупатели обычно торгуются с продавцами по цене товара до тех пор, пока и покупатель, и продавец не договорятся о взаимовыгодной цене.

Но на DSF можно совершать не только покупки. Существует широкий спектр мероприятий, которые делают всех в семье счастливыми. На протяжении многих лет такие мероприятия, как фестиваль еды, показ мод, карнавал и фейерверк, дают посетителям приятные впечатления. Организаторы фестиваля каждый год удивляют посетителей новыми, более крупными и лучшими мероприятиями.

Фестиваль покупок в Дубае — это фантастическое семейное мероприятие, которое сочетает в себе шоппинг с развлечением и привлекает людей из всех уголков мира вместе. Как гласит лозунг фестиваля: «Одна семья, один мир, один фестиваль».

2. Read the text again and mark the statements below as T (True), F (False) or NS (Not stated). — Прочитайте текст еще раз и отметьте предложения как верные (T), неверные (F) или о которых ничего не сказано (NS).

  1. The DSF always takes place in the same month every year. — FФестиваль всегда проходит в один и тот же месяц каждый год.
  2. The DSF began as a way to make Dubai’s shops more famous. — FФестиваль начинался как способ сделать дубайские магазины более известными.
  3. The first DSF was not very popular. — NSПервый фестиваль был не очень популярным.
  4. The Night Souk is a favourite with visitors. — TНочной базар популярен среди посетителей.
  5. The DSF offers different things to do every year. — TФестиваль предлагает каждый год различные мероприятия.
  6. A family pays less to visit the events at the DSF. — NSСемья платит меньше за посещение мероприятий на фестивале.

3. Match the highlighted words/phrases in the text with their meaning. — Сопоставьте выделенные цветом слова/фразы в тексте с их значением.

  1. usual: customary — обычно
  2. international: global — международный, глобальный
  3. great: fantastic — великолепный, фантастический
  4. huge: enormous — огромный
  5. existing for a long time: age-old — существующий долгое время
  6. very many: wide range — очень много, большое разнообразие

4. Complete the sentences using the words in bold in the text. — Закончите предложения, используя слова, выделенные жирным шрифтом в тексте.

  1. The shops offer everything at really low prices, so people find lots of bargains to choose from. — Магазины предлагают все, что угодно, по очень низким ценам, так что люди могут найти много выгодных предложений и выбрать среди них.
  2. The big parade and the song contest are two attractions that draw large crowds to the festival. — Большой парад и песенный конкурс — это два мерпориятия, которые привлекают на фестиваль большие толпы народа.
  3. The famous Carnival in Rio de Janeiro lasts for four days. — Известный карнавал в Рио-де-Жанейро длится четыре дня.
  4. The Dance Festival combines modern and traditional dances from all over the world. — Танцевальный фестиваль соединяет в себе современные и традиционные танцы со всего мира.
  5. The floats are a nice addition to our local carnival. — Праздничные платформы — красивое дополнение к нашему местному карнавалу.

Источник

Рабочая тетрадь Spotlight 8. Workbook. Страница 10

1. Read the text and fill in the missing words. — Прочитайте текст и вставьте пропущенные слова

  • stylish • bossy • hold • creative • uncomfortable • crazy

Too cool for school — Слишком крутые для школы

You’ve always wanted to be popular in school. You’ve dreamt a thousand times what it would be like to be the star of your school’s football team or that tall blonde girl who everyone fancies.

«Cool» people are attractive, confident and always wear 1) stylish outfits. Everyone wants to hang out with them. But often «cool» people aren’t very nice! They can be selfish and 2) bossy. At times they get impatient with people who might be shy or a bit quiet.

If you really want to make some true friends, here are some tips. Don’t choose friends based on looks. What really matters in a friend is not being slim and beautiful but reliable and generous. Choose friends who are humorous, talkative and who never treat others badly. In fact, these are the people who are truly cool! Try to choose friends that you can actually benefit from. Those who are 3) creative and have interests other than fashion and parties.

Be flexible but don’t say or do things that make you feel 4) uncomfortable just to make «cool» people like you. Always speak your mind. Those who really care for you will still be your friends — even if at times you drive them 5) crazy. Remember: real friends are those you can open up to. Those who will 6) hold their tongue and will never give away your secrets.

Take a minute and think. What really matters? Making friends that count or counting friends?

Ты всегда хотел быть популярным в школе. Тысячу раз ты мечтал о том, что ты стал звездой школьной команды по футболу, или о той высокой блондинке, по которой все сохнут.

«Крутые» люди привлекательны, уверенны в себе и всегда носят стильный прикид. Все хотят тусоваться с ними. Но часто «крутые» не настолько хороши! Они могут быть эгоистичными и любящими командовать. Временами они нетерпеливы к стеснительным или незаметным людям.

Если ты хочешь завести настоящих друзей, вот несколько советов. Не выбирай друзей по внешнему виду. Что действительно имеет значение для друга, это не то, что он стройный и красивый, а то, что он надежный и великодушный. Выбирай таких друзей, кто обладает чувством юмора, кто общительный и никогда не относится плохо к другим. На самом деле именно такие люди «крутые»! Постарайся выбирать друзей, которые смогут действительно принести тебе пользу. Тех, кто подходит ко всему творчески и интересуется не только модой и вечеринками.

Будь гибким, но не говори и не делай ничего такого, чтобы заставило тебя чувствовать дискомфорт, в попытках стать «крутым». Всегда говори то, что думаешь. Те, кому ты небезразличен, по-прежнему останутся твоими друзьями, даже если ты временами будешь сводить их с ума. Помни, настоящие друзья — это те, кому ты можешь открыться. Те, кто будет держать язык за зубами и никогда не выдадут твоих секретов.

Подумай минутку. Что действительно имеет значение? Иметь мало, но настоящих, или иметь много, но ненастоящих друзей?

2. Read the text and mark the statements as true (T) or false (F). — Прочитайте текст и отметьте верные (T) или неверные (F) утверждения.

  1. Popular kids in school are often selfish and bossy. — ТПопулярные дети в школе часто эгоистичны и властолюбивы.
  2. A true friend should be reliable and generous. — ТНастоящие друзья должны быть надежными и великодушными.
  3. It is better to hold your tongue and never speak your mind or you will end up all alone. — FЛучше держать язык за зубами и никогда не высказывать свое мнение, в противном случае ты останешься в одиночестве.
  4. The only way to make new friends is by doing everything they ask you to do. — FЕдинственный способ завести новых друзей — это делать что-то, что они попросят сделать.
  5. You will benefit more from having one friend who is creative and interesting than having ten who are boring. — TЛучше один творческий и интересный друг, чем десять скучных друзей.
  6. A true friend should be able to keep your secrets. — ТНастоящий друг должен уметь хранить твои секреты.
  7. A true friend will care for you even if at times you get on their nerves. — ТНастоящий друг будет с тобой, даже если ты временами действуешь на его нервы.
  8. What really matters is having a lot of friends. — FИметь много друзей — вот что действительно имеет значение.
  9. People who are truly cool are talkative and friendly. — ТРеально крутые люди общительны и дружелюбны.
  10. «Cool» people are usually ugly. — F«Крутые» люди обычно уродливы.

4. Complete the following: — Заполните следующее:

  • a) Write three negative adjectives you found in the text. — Напишите три прилагательных с негативной окраской, которые вы нашли в тексте.
  • b) Write three positive adjectives you found in the text. — Напишите три прилагательных с позитивной окраской, которые вы нашли в тексте.
  • c) Write the opposites of the adjectives in bold. — Напишите антонимы к прилагательным, выделенным жирным шрифтом.
  • а) selfish, bossy, impatient, uncomfortable — эгоистичный, властный, нетерпеливый, некомфортный;
  • b) attractive, confident, stylish, nice, slim, beautiful, reliable, generous, humorous, talkative, creative — привлекательный, уверенный, стильный, красивый, стройный, прекрасный, надежный, великодушный, юморной, общительный, творческий;
  • c) confident — shy (уверенный — стеснительный), selfish — generous (эгоистичный — великодушный), reliable — unreliable (надежный — ненадежный), flexible — stubborn (гибкий — упертый)

Примечание: прилагательные shy, quiet, cool, flexible (стеснительный, тихий, крутой, гибкий) скорее носят в данном тексте нейтральный оттенок, хотя вы можете поставить их в любую группу.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии