Перевод recipient s first name

Перевод recipient s first name

Recipients of the Lithuanian National Prize — Recipients of Lithuanian National PrizeThe Lithuanian National Prize honors achievements in Lithuanian culture and arts. It is traditionally awarded on February 16th, commemorating the Lithuanian Act of Independence. The awards are conferred by… … Wikipedia

Name calling — is a phenomenon studied by a variety of academic disciplines from anthropology, to child psychology, to politics. It is also studied by rhetoricians, and a variety of other disciplines that study propaganda techniques and their causes and effects … Wikipedia

Recipients of the Navy Cross in the Vietnam War — Vietnam War Navy Recipients Of The Navy Cross(This listing is as complete as we are able to provide from numerous resources, however it is possible that a few recipients may not be listed. You can verify if someone received the Navy Cross from… … Wikipedia

List of Puerto Rican recipients of the Medal of Honor — Puerto Ricans and people of Puerto Rican descent have participated in every conflict in which the United States has been involved, from World War I to the Iraq War. The following five soldiers of Puerto Rican descent have made the ultimate… … Wikipedia

List of Knight’s Cross recipients — This top level list of Knight s Cross recipients plus its sub lists comprise the complete listing of all Knight s Cross recipients. The Knight s Cross of the Iron Cross and its variants was the highest award in the military of the Third Reich.… … Wikipedia

Puerto Rican recipients of the Navy Cross — Puerto Ricans have served as members of the United States Armed Forces and have fought in every major conflict in which the United States has been involved from World War I onward. Many Puerto Ricans, including those of Puerto Rican descent, have … Wikipedia

List of New Zealand Land Wars Victoria Cross recipients — A memorial to those who died in the land wars, located in the Auckland War Memorial Museum The Victoria Cross (VC) was awarded to 15 recipients for action during the New Zealand Land Wars. The VC is a military decoration awarded for valour in the … Wikipedia

List of Victoria Cross recipients by campaign — The Victoria Cross (VC) has been awarded 1356 times to 1353 individual recipients. The VC is a military decoration awarded for valour in the face of the enemy to members of armed forces of some Commonwealth countries and previous British Empire… … Wikipedia

Источник

Перевод recipient s first name

récipient — [ resipjɑ̃ ] n. m. • 1600; adj. vaisseau récipient 1554; lat. recipiens, p. prés. de recipere « recevoir » 1 ♦ Techn. Partie de certains appareils (alambic, etc.) dans laquelle on recueille les produits d une distillation, d une opération… … Encyclopédie Universelle

Recipient — Récipient Plusieurs récipients Un récipient est un objet creux destiné à recevoir des produits solides (poudres, granulés. ), liquides ou gazeux. Les récipients sont utilisés dans de nombreux domaines de la vie quotidienne, notamment pour la… … Wikipédia en Français

recipient — RECIPIÉNT, recipiente, s.n. Vas destinat pentru păstrarea şi transportarea unui lichid, a unui gaz sau a unui material solid sub formă de granule sau de pulbere. [pr.: pi ent] – Din fr. récipient, lat. recipiens, ntis. Trimis de RACAI, 23.07.2007 … Dicționar Român

recipient — re‧cip‧i‧ent [rɪˈsɪpiənt] noun [countable] formal someone who receives something: • The international money orders can be cashed by the recipient at any Amex travel office. • The scheme is placing more than 300 welfare recipients a year in jobs.… … Financial and business terms

recipient — Recipient. s. m. Vase de verre dont les Chymistes se servent pour recevoir les eaux qu ils distillent. Un recipient de verre. la cornuë & le recipient … Dictionnaire de l’Académie française

recipient — (n.) 1550s, from M.Fr. récipient (16c.), from L. recipientem (nom. recipiens), prp. of recipere (see RECEIVE (Cf. receive)) … Etymology dictionary

recipient — recipiènt m. récipient … Diccionari Personau e Evolutiu

Recipient — Re*cip i*ent, a. Receiving; receptive. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Recipient — Re*cip i*ent (r[ e]*s[i^]p [i^]*ent), n. [L. recipiens, entis, receiving, p. pr. of recipere to receive: cf. F. r[ e]cipient. See .] A receiver; the person or thing that receives; one to whom, or that to which, anything is given or… … The Collaborative International Dictionary of English

recipient — recipient. См. реципиент. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

recipient — I noun accepter, assignee, beneficiary, consignee, devisee, donee, grantee, heir, holder, inheritor, legatee, liquidator, object, payee, receiver, repository, transferee II index assignee, bearer, beneficiary, devisee … Law dictionary

Источник

First name и Last name: как в них разобраться и никогда не путать

Умение правильно назвать и написать свое first name и last name – базовый навык для всех, кто планирует с помощью английского добиться поставленной цели в учебе или работе.

Чтобы представиться новым людям, заполнить анкету или зарегистрироваться на сайте, нужно знать, что first name это не то же самое, что last name.

В чем между ними разница и как правильно использовать эти слова?

Имя по-английски

Путаница между first name и last name у нас возникает из-за присутствия в обоих словосочетаниях слова name. Оно переводится как «имя», поэтому в быстрой речи часто оба словосочетания воспринимаются как одинаковые.

И все же, на самом деле — first name это фамилия или имя?

Слово name в устной речи означает просто «имя», если употребляется самостоятельно.

То есть по-английски слово «имя» может звучать как name (имя), first name (первое имя) или given name (имя, данное при рождении).

What’s his first name? – David. (=What’s his name? – David.) Как его зовут? – Дэвид.

Перевод first name на русский язык не обязательно должен звучать как «первое имя». Достаточно просто сказать «имя».

Будьте внимательны!
В разных официальных бумажных бланках (анкетах, декларациях и т.п.) последовательность граф для заполнения личных данных может быть абсолютно разной.

То есть где-то сначала нужно заполнить имя, потом фамилию, где-то — наоборот, а есть формы, где имя, отчество или второе имя и фамилию нужно указывать в одной графе.

Никогда не спешите заполнять графы в анкете, чтобы не сделать ошибку с очередностью внесения данных! Это позволить избежать обращения с просьбой выдать вам новый бланк взамен испорченного.

Фамилия по-английски

Важно обращать внимание на присутствие слова first (обозначает действительно имя) или last name (означает фамилию).

Вместо last name можно встретить также surname или family name (это тоже фамилия).

This surname is popular in Russia. – Эта фамилия популярна в России.

Перевод last name не дословный. Словосочетание «последнее имя» в нашей культуре не употребляется. Поэтому мы используем слово «фамилия».

Среднее имя и отчество по-английски

В официальных анкетах есть еще и графа middle name. Это второе имя, которое типично для стран Западной Европы и Америки.

Middle name не тождественно нашему отчеству, поэтому формально вписывать его в эту графу неправильно.

Однако если нет других строк для написания отчества, то указывайте его здесь.

На самом деле свойственное жителям России и других славянских стран отчество переводится как patronymic. Но не все западные анкеты принимают во внимание, есть ли отчество у заполняющего их человека, если он является представителем другой культуры.

Jessica is her middle name. Her full name is Sarah Jessica Parker. – Джессика — ее второе имя. Ее полное имя – Сара Джессика Паркер.

Итак, подведем итог в виде краткого (базового) глоссария:

Перевод на русский

middle name (для жителей Запада)

второе (среднее) имя

patronymic (для россиян)

Образец заполнения имени и фамилии в анкете

Как правило, в жизни в большинстве случаев достаточно знать, как заполнять такую простую форму:

В некоторых формах есть только одна графа «Name». Это значит, что нужно указать сразу свои имя и фамилию в одной строке.

Обратите внимание, что на английском всегда сначала называется имя, а только потом фамилия.

Как зарегистрироваться на сайте

Чаще всего для регистрации на сайте требуется заполнить упрощенную анкету с личными данными. Иногда такая анкета может напоминать официальную и содержать много граф.

Но наиболее распространены формы, в которых нужно ввести только личное имя, пароль и имя пользователя.

Username – это уникальное имя пользователя (набор символов), которое служит для его идентификации на сайте и разрешает доступ к интернет-ресурсу.

Это не настоящее имя, а своего рода псевдоним для пользования игрой, форумом, образовательным ресурсом или любым другим сайтом.

Что такое full name?

В англоговорящих странах комбинация из имени и фамилии обозначается как personal name (личное имя) или full name (полное имя).

Имя на Западе может состоять из одного или двух имен. Например, Mary или Mary Ann.

Первое имя в этом сочетании принято называть first name (первое имя), а второе – middle name (среднее имя). Второе имя считается менее значимым, но является своего рода средством индивидуализации.

Особенно это важно в случаях, если первое имя и фамилия человека очень распространенные.

Фамилия традиционно обозначается как last name (последнее имя).

Такое обозначение имен порядковыми определениями соответствует их месту при назывании или написании.

Собственное имя всегда называется первым (first), а фамилия – последней (last). Соответственно второе имя называется средним, потому что стоит посередине между ними.

First name/Given name/ Forename/ Birth name/ Christian name

Last name / Surname / Family name

Личное имя, данное человеку при рождении (основное)

Среднее имя (дополнительное личное имя)

Интересный факт

Давать детям двойные имена стало популярным в странах Западной Европы в XVII веке. Второе личное имя девочкам давали в честь матерей или бабушек, а мальчикам – в честь отцов, дедов или крестных.

Во взрослом возрасте ребенок мог выбирать, какое из имен ему больше нравится и каким он хочет пользоваться (или сразу двумя). Часто второе имя обозначается только первой буквой (инициалом).

Позже по такому же принципу детям начали давать третье и четвертое личное имя. Закона, ограничивающего количество средних имен, нет. Самое длинное имя, занесенное в Книгу рекордом Гиннеса, состоит из 586 слов.

Если вас просят заполнить в анкете графу Full name (или назвать его), это означает, что необходимо указать ваше полное имя, то есть имя, отчество и фамилию.

В этом случае не нужно вспоминать, что такое фёст нейм и ласт нейм. Впрочем, мы уверены, что уже даже новичок в английском не путает эти понятия.

Как правильно написать свои имя и фамилию

Одна из сложностей при заполнении анкет заключается в том, что русские имена приходится писать английскими буквами. Не каждый знает, как переводится его имя на английский.

А выполняется это транслитерацией — буквами латинского алфавита. Это отдельная наука, требующая специального изучения. Если для ее постижения у вас нет ни времени, ни желания, на помощь придут специальные сервисы онлайн транслитерации.

Можно также воспользоваться таблицами перевода букв и их сочетаний. Или есть еще один вариант – просто списать свои данные из паспорта (вот такой простой лайфхак).

Важно помнить, что не нужно пытаться подобрать к своему имени англоязычный аналог (например, менять имя «Михаил» на Michael).

Имена не переводятся, а только транслитерируются, особенно если речь идет об официальных документах.

Мы желаем вам новых встреч, знакомств и постижения неизведанного в мире английского языка! Ведь нужные для этого знания у вас уже есть!

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии