Перевод richard marx because i love you

Перевод песни Because I love you (Stevie B.)

Because I love you

Потому что я люблю тебя

I got your letter
From the postman just the other day
So I decided to write you this song
Just to let you know
Exactly the way I feel
To let you know my love’s for real

Because I love you
And I’ll do anything
I’ll give you my heart, my everything
Because I love you
I’ll be right by your side
To be your light, to be your guide

If you should feel
That I don’t really care
And that you’re starting to lose ground
Just let me reassure you
That you can count on me
And that I’ll always be around

Because I love you
My heart’s an open door
Girl, won’t you please come on in
Because I love you
I’ll be right by your side
To be your light, to be your guide

If you should feel
That I don’t really care
And that you’re starting to lose ground
Just let me reassure you
That you can count on me
And that I’ll always be around

Because I love you
My heart’s an open door
Girl, won’t you please come on in
Because I love you
I’ll be right by your side
To be your light, to be your guide

Получил твое письмо
От почтальона на днях
И решил написать тебе эту песню,
Чтобы ты точно знала,
Что я чувствую,
Чтобы ты знала, что моя любовь настоящая.

Потому что я люблю тебя
И я сделаю все,
Я отдам тебе мое сердце, все, что у меня есть,
Потому что я люблю тебя
Я буду рядом с тобой,
Чтобы быть твоим светом, чтобы быть твоим гидом.

Если ты почувствуешь,
Что я не заботлив
И что ты начинаешь терять почву под ногами.
Просто дай мне заверить тебя,
Что ты можешь рассчитывать на меня
И что я всегда буду рядом.

Потому что я люблю тебя
Мое сердце — открытая дверь
Девочка, прошу тебя, войди
Потому что я люблю тебя
Я буду рядом с тобой,
Чтобы быть твоим светом, чтобы быть твоим гидом.

Если ты почувствуешь,
Что я не заботлив
И что ты начинаешь терять почву под ногами.
Просто дай мне заверить тебя,
Что ты можешь рассчитывать на меня
И что я всегда буду рядом.

Потому что я люблю тебя
Мое сердце — открытая дверь
Девочка, прошу тебя, войди
Потому что я люблю тебя
Я буду рядом с тобой,
Чтобы быть твоим светом, чтобы быть твоим гидом.

Источник

Кто убил Мэри? Песня о любви и преступлении. Hazard by Richard Marx.

Начнем с того, что Ричард Маркс очень красив.
Во-вторых, он сочинил несколько крутых лиричных песен, которые вы наверняка слышали.
Hold On To The Nights , например.

Почему же сегодня мы обратим внимание именно на Hazard ?
Она дико загадочная, красивая, трагичная и вся в Past Simple , еще и с оборотом Used To.
Прям Твин Пикс среди песен.
Второе название песни — Who Killed Mary?

Аккорды, кстати, цепляют сразу.
Клип может дать фору современным навороченным короткометражкам, которые снимают для своих весьма (зачастую) посредственных песен современные мегазвезды.
И клип, и песня являются недосягаемым примером великолепного и тонкого сторителлинга. Это настоящий интригующий триллер на три минуты.
Первые кадры клипа странно напоминают «Настоящего детектива». Очень стильно, красиво и зловеще.
Убедитесь сами.

Начнем с самого названия.

HAZARD.
Оно как бы название городка, в котором разворачивается драма, но у данного слова есть свое значение.
Hazard опасность.
Hazardousопасный.
Many hazards will be on your way. — Много опасностей встретятся на твоем пути.
This way was so hazardous. — Этот путь был так опасен!

My mother came to Hazard when I was just seven
Even then the folks in town said with prejudiced eyes
That boy’s not right .
Three years ago when I came to know Mary
First time that someone looked beyond the rumours and the lies
And saw the man inside .

Моя мать пришла в Хазард, когда мне было всего семь.
Даже тогда народ в городе говорил с глазами, полными предубеждения:
«Этот мальчик не в порядке» (в смысле, странный)
Три года назад, когда я узнал Мэри,
Это был первый раз, когда кто-то заглянул за слухи и ложь
И увидел внутри человека.

Вся песня написана в Past Simple , так как отражает события давно минувшего прошлого.
My mother came.
I was..
I came to know.
Someone looked. and saw. и так далее.

Folkнарод, люди
folksребята, парни
What are you doing, folks? — Чем занимаетесь, парни?
The folk in the town was hostile towards me. — Народ в городе был враждебным ко мне.

Prejudiced — пристрастный, предубежденный
Prejudice — предубеждение, предрассудок
Pride and prejudice — гордость и предубеждение
A judge must not be prejudiced. — Судья не должен быть пристрастным.
It’s hard to live here because of the old-fashioned prejudices. — Здесь сложно жить из-за старомодных предрассудков.

I came to know Mary — так получилось и я узнал Мэри.
Оборот come to know/understand/realize означает, что человек не сразу что-то узнает или понимает, его путь к информации или осознанию занимает какое-то время.
I came to realize that my father was a tyrant. — Я пришел к осознанию, что мой отец был тираном.
She came to understand that she didn’t want to continue these relationships . — Она постепенно поняла, что не хотела продолжать эти отношения.
How did you come to know my sister? — Как ты узнал мою сестру?
I came to see the absurdity of his argument. — Я (не сразу) увидел абсурдность его спора.

Rumour — слух, сплетня
Rumour has it — ( такая песня есть у Адель ) — ходят слухи
Rumour has she doesn’t have your love anymore. — Ходят слухи, что твоя любовь больше ей не принадлежит.
Don’t listen to the rumours, listen to the man. — Не слушай сплетни, послушай человека.

We used to walk down by the river
She loved to watch the sun go down
We used to walk along the river
And dream our way out of this town .

Мы гуляли внизу у реки
Она любила смотреть, как садится солнце
Мы гуляли вдоль реки
И мечтали, как найдем способ уехать из этого города.

Used to оборот, используемый для воспоминаний о давно прошедшем и уже недостижимом. Если вкратце.
Использование used to как бы намекает, что то, что было, уже не повторяется.
T en years ago I used to be slim. — Десять лет назад я была стройной.
My mother used to tell me tales before putting me to sleep. — Мама рассказывала мне сказки перед тем, как уложить спать. ( сейчас не рассказывает)
He used to play tennis when he was a teenager . — Он играл в теннис, когда был подростком ( сейчас не играет) .
We used to kiss on the riverbank. — Мы, бывало, целовались на берегу реки ( это происходило не один раз в прошлом, но больше не происходит).
Часто used to имеет оттенок ностальгии.

No one understood what I felt for Mary
No one cared until the night she went out walking alone
And never came home .
Man with a badge came knocking next morning
Here was I surrounded by a thousand fingers suddenly
Pointed right at me .

Никто не понимал, что я чувствую к Мэри.
Никому особо не было дела до той ночи, когда она вышла из дома одна
и не вернулась домой.
Человек со значком ( полицейского ) постучал ко мне в дверь на следующее утро
и меня внезапно окружили тысячи пальцев ( обвинительных перстов )
указывающих на меня.

Извините, перевод немного корявый, пытаюсь максимально приближенно. к тексту держаться, а не выдавать высокохудожественный текст. Но я могу, только подмигните в комментариях! 😉

care — заботиться
в зависимости от того предлога, который стоит за этим словом, глагол принимает разные значения.
I want to care about you. — Я хочу заботиться о тебе.
He truly cares for her. — Он действительно любит ее.

Nobody really cares — всем вообще все равно.
No one cared — всем было все равно.
I don’t care — мне все равно.
She even doesn’t pretend to care . — Она даже не притворяется, что ей не все равно.

Knockстучать ..
There was a knock at the door. — В дверь постучали.
Someone is knocking at the door, will you open? — Кто-то стучит в дверь, откроешь?

Surrounded — окруженный.
I was surrounded by people who believed I was the murderer. — Я был окружен людьми, которые верили,что я убийца.
In a big city we are surrounded by roads, skyscrapers and cars. — В большом городе мы окружены дорогами, небоскребами и машинами.

I swear I left her by the river
I swear I left her safe and sound
I need to make it to the river
And leave this old Nebraska town

Я клянусь, я оставил ее у реки.
Я клянусь, я оставил ее в целости и сохранности
Мне нужно добраться до реки
и покинуть этот старый город в Небраске.

ЛГК:
safe and sound — в целости и сохранности.
Есть такая песня, кстати .

My responsibility as a parent is to make sure you are safe and sound . — Моя ответственность как родителя — быть уверенным в том, что ты в целости и сохранности.
Sound также имеет значение «здравый, рациональный, в твердом уме».
You don’t seem quite sound, dear. — Кажется, ты не вполне адекватна, дорогая.

I think about my life gone by
And how it’s done me wrong
There’s no escape for me this time
All of my rescues are gone, long gone

Я думаю о том, что моя жизнь прошла
и как несправедливо она обошлась со мной.
В этот раз для меня нет спасения
Все, что могло меня спасти, давно ушло.

ЛГК:
do someone wrong — несправедливо обойтись с кем-либо.
Life did him wrong. — Жизнь обошлась с ним несправедливо.
do wrong — сделать неправильно, провиниться.
What did I do wrong? — Что я сделала не так?
She does everything wrong . — Она все делает не так.

Escape — сбежать, спастись. Побег, спасение, бегство.
Narrow escape — когда спасаешься в последний момент каким-то чудом ( дословно — узкое спасение ).
That was a narrow escap e — еле спаслись.
I don’t think I will escape from here . — Не думаю, что сбегу отсюда.
Several prisoners escaped yesterday. — Несколько пленников сбежали вчера.
There’s no escape . — Некуда бежать. Спасения нет.

Ну что.
Песня действительно драматичная, и до сих пор вызывает живой интерес людей.
В комментариях на ютубе все еще рассуждают о том, кто убил Мэри, и мог ли это быть главный герой. Клип буквально напичкан детскими травмами мальчика.
Тут много флэшбеков, и не до конца понятно, кому принадлежит какой.
Тут и мать главного героя, от которой, по-видимому, уходит муж.
И мальчик, который видит, как мать спит с другим мужчиной.
И Мэри, которая по аналогии с матерью, тоже целуется с другим, и это зрелище пробуждает болезненные воспоминания в главном герое (как сейчас говорят, это «триггерит» его, от английского слова trigger — спусковой крючок, спусковой механизм, толчок).
Зловещий шерифф, преследующий девушку.
Белый шарф как улика.
Сожженный дом.

Клип построен как мини-детективный фильм, но он не дает однозначных ответов.

А мне до сих пор интересно, на основании какой истории Маркс создал эту песню: была ли это драма из его собственной юности, или он где-то об этом слышал? Места, о которых он поет, дейcтвительно существуют.

Может быть, это та самая мрачная одноэтажная Америка, в которой за стенами респектабельных домиков происходят страшные преступления?
Те самые тихие безлюдные окраины страны, пронизанные сетью дорог, по которым колесят всякие теды банди, собирающие свою страшную жатву?
Те самые городки, в которых все жители нахмуренно говорят «храни вас Господь» (как в книге Гиллиан Флинн «Острые предметы») в ответ на ваши вопросы, как будто посылая вас с вашим неуместным любопытством в пешее эротическое путешествие?
Все они хранят свои мрачные тайны.
Кто же убил Мэри?

Источник

Перевод песни Stevie B. — Because I love you

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Because I love you

I got your letter
From the postman just the other day
So I decided to write you this song
Just to let you know
Exactly the way I feel
To let you know my love’s for real

Because I love you
And I’ll do anything
I’ll give you my heart, my everything
Because I love you
I’ll be right by your side
To be your light, to be your guide

If you should feel
That I don’t really care
And that you’re starting to lose ground
Just let me reassure you
That you can count on me
And that I’ll always be around

Because I love you
My heart’s an open door
Girl, won’t you please come on in
Because I love you
I’ll be right by your side
To be your light, to be your guide

If you should feel
That I don’t really care
And that you’re starting to lose ground
Just let me reassure you
That you can count on me
And that I’ll always be around

Because I love you
My heart’s an open door
Girl, won’t you please come on in
Because I love you
I’ll be right by your side
To be your light, to be your guide

Потому что я люблю тебя

Получил твое письмо
От почтальона на днях
И решил написать тебе эту песню,
Чтобы ты точно знала,
Что я чувствую,
Чтобы ты знала, что моя любовь настоящая.

Потому что я люблю тебя
И я сделаю все,
Я отдам тебе мое сердце, все, что у меня есть,
Потому что я люблю тебя
Я буду рядом с тобой,
Чтобы быть твоим светом, чтобы быть твоим гидом.

Если ты почувствуешь,
Что я не заботлив
И что ты начинаешь терять почву под ногами.
Просто дай мне заверить тебя,
Что ты можешь рассчитывать на меня
И что я всегда буду рядом.

Потому что я люблю тебя
Мое сердце — открытая дверь
Девочка, прошу тебя, войди
Потому что я люблю тебя
Я буду рядом с тобой,
Чтобы быть твоим светом, чтобы быть твоим гидом.

Если ты почувствуешь,
Что я не заботлив
И что ты начинаешь терять почву под ногами.
Просто дай мне заверить тебя,
Что ты можешь рассчитывать на меня
И что я всегда буду рядом.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии