Перевод русскоязычного адреса сайта

Транслитерация ЧПУ, доменов, имен страниц по правилам Яндекса онлайн

Наш сервис заменяет русские буквы латинскими по правилам Яндекса, выкусывает спецсимволы и заменяет пробелы дефисами, образуя в результате готовый текст, который можно испольщзовать для создания страниц, доменов и ссылок на вашем сайте.

Правильная транслитерация страниц очень важна для ранжировани страницы в Яндексе. Так как по адресу вашей ссылки или домена яндекс сможет определить важные ключевые слова, связанные с вашим проектом. Как показывает практика зачастую вебмастера используют неправильные перекодировочные таблицы, или скрипты встроенные в CMS, которые генерируют ЧПУ не соответсвующие правилам Яндекса. Используйте наш сервис и яндекс найдет Всё!

Транслитерация для создания ЧПУ-заголовков для Яндекса и Гугла

Кликабельность и как результат – количество пользователей, которые увидят информацию или продающую рекламу, – во многом зависят от оформления и наполнения адресной строки.

Успех поиска информации во многом зависит от сформулированного пользователем поискового запроса и применённого языка запросов. Одна из задач разработчиков и владельцев сайтов – составление таких URL-адресов, которые обеспечат максимальное количество кликов и высокий показатель CTR.

URL: почему необходима транслитерация

URL (англ. uniform resource locator) – универсальная стандартизированная система обозначения адреса ресурса, состоящая из набора символов, букв, цифр.

Стандартное отображение URL-записи неудобно для восприятия рядовых пользователей: адреса сайтов/страниц длинные, не вмещаются в адресное окно, их данные непонятны пользователям. Чтобы URL-адреса были понятны посетителям сайтов, их структура и текст упрощаются специальными прёмами:

— замена идетификаторов словами повышает информативную значимость ссылки;

— деление иерархии названий символами (точками, слешами, дефисами) облегчает зрительное восприятие структуры и содержания адреса;

— небольшое количество слов увеличивает кликабельность.

Основной недостаток стандартного URL’а – ограничение видов символов: применяются латинские буквы, цифры, некоторые дополнительные знаки графики. В русскоязычных версиях программ при наборе URL-адреса буквами кириллицы он автоматически перекодируется в 16-теричную запись байта с заглавными буквами, цифрами, значками процентов (%). Поисковые системы считывать его не могут.

Один из эффективных приёмов оформления URL-указателей информационных ресурсов для повышения кликабельности – транслитерация, метод написания латинскими буквами нелатинских слов/текстов. Запись русского текста буквами латиницы в заголовках страниц исключает сбой.

Транслитерация – один из приёмов создания ЧПУ-адреса, который будет удобным для пользовательского восприятия.

Преимущества транслитерирования в ЧПУ-заголовках

ЧПУ (проф. сленг – ‘человекопонятный URL’) – упрощённый veb-адрес, в который введены продвигаемые запросы или только их часть.

Адресация в интернете не предусматривает применение кириллицы, поскольку технологии разрабатывались в странах с письменностью на латинском алфавите. Поэтому оптимальное ЧПУ – это или адрес, переведённый на английский язык, или русский текст, записанный английскими буквами.

Достоинства ЧПУ-концепции составления URL-адресов с транслитерацией:

— длинные, сложные и непонятные URL’ы заменяются понятными короткими адресами с логичной иерархией структуры по типу: категория – подкатегория – разновидность;

— в тексте русские буквы передаются латинскими;

— пишутся полные слова, а не аббревиатуры и не идентификаторы базы данных.

Человекопонятные URL’ы в сравнении со стандартными veb-адресами имеют преимущества.

Как создавать человекопонятные адреса

Чтобы понятные человеку URL’ы хорошо распознавались системами поиска, замена букв должна выполняться по определённым правилам. Конверсия кириллицы в латиницу для ЧПУ-адресов выполняется на основе разных версий правил транслитерации, разработанных в госстандартах нескольких поколений.

Во всех стандартах замена русских букв, схожих по графическим элементам и по чтению с латинскими, одинаковая. Разночтения касаются обозначения тех русских букв, у которых нет графических аналогов в английском алфавите или которые обозначают звуки, не существующие в английском языке: Х, Щ, Ч, Ш, Я, Ю.

Таблица соотношения букв кириллического и латинского алфавитов в разных стандартах

Русский алфавит

Латиница

ГОСТ 16876-71

СЭВ 1362-78

ГОСТ-7.79-2000

ИСО-9

LC ИКАО док 9303

(ГОСТ-Р 2006)

2014

Русский алфавит

ГОСТ 16876-71

СЭВ 1362-78

ГОСТ-7.79-2000

ИСО-9

LC ИКАО док 9303

(ГОСТ-Р 2006)

2014

Какой должна быть правильная транслитерация под поисковые системы

Правильная транслитерация в URL-адресах не та, которая абсолютно соблюдает требования ГОСТов, а та, которая повышает CTR (показатель отношения числа кликов к числу показов). То есть при замене букв для адресной строки нужно следовать правилам не столько ГОСТов, сколько автоматических систем-преобразователей, которые применяются в конкретных поисковиках. Введение ключевых слов в текст URL-ссылки повышает релевантность конкретной страницы.

Главные критерии выбора эффективного варианта транслитерации – его распространённость среди пользователей интернета и возможность обратной конверсии из латиницы в кириллицу. Оценить распространённость варианта транслитерации ключевика в адресной строке помогает простая «подсказка»: при вводе ключевого слова под поисковой строкой указывается статистика запросов.

Поисковые системы Гугл и Яндекс: общее

Поисковые системы из-за особенности стандартизации и техники считывания адресных строк эффективнее распознают транслитирированный вариант русских слов. Поэтому предпочтительнее – а в случае ведения бизнеса через интернет и выгоднее – составлять URL’ы с применением транслитерации русских букв на латинские.

Правильность записи влияет на систему вывода поисковиком URL-адреса в топ-блок. Кликабельность всех уровней адреса в целом регулирует пользовательский и поисковый эффект – может его увеличивать или уменьшать. Кириллица в адресе снижает топ; латинские буквы повышают релевантность страниц и кликабельность сайта.

Совмещение в браузерах Яндекса и Гугла адресной и поисковой строк способствует при наборе названия сайта автоматическому выводу его адреса. Обе системы распознают и учитывают при ранжировании название домена и URL-ссылок на страницы. Интерфейсы обеих поисковых систем обеспечивают выделение области поиска на уровне домена, языка, типа файла.

Ключевые слова в тексте URL-ссылки влияют на ранжирование конкретной страницы и в Яндексе и в Гугле. Релевантность возрастает, если ключевое слово содержится в доменном имени сайта.

Грамотно транслитерированные адреса для систем поиска Яндекс и Google поднимают позицию сайта, в том числе в блоке спецразмещения.

Транслитерация ЧПУ-заголовков для Яндекса

Яндекс понимает системы транслитерации разных стандартов и выделяет их. Но его стандарты отличаются от принятых, и на первые места Яндекс выводит только те запросы, которые написаны по его правилам и полностью соответствуют им.

Транслитерация в соответствии с правилами Яндекса выполняется в сервисе «Транслит-Яндекс онлайн». Сервис автоматически подбирает доменные имена и адреса-информации о страницах сайтов (ЧПУ). Программа удобна в применении: она легко читается, задаёт высокую скорость набора, конверсию кириллического текста в латиницу и наоборот.

Танслитерация в названиях страниц и доменных именах по системе Яндекса повышает позицию сайта в выдаче этого поисковика. По умолчанию в сервисе полностью соответствуют правилам Яндекса лишь первые опции всех пунктов настройки:

1) введение только маленьких букв;

2) отделение слов дефисом (короткой чёрточкой);

4) варианты латинских букв для транслитерирования:

Другие методики не гарантируют поддержку транслитерации русских слов поисковой системой Яндекс. См. таблицу 2.

СИСТЕМА ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ЯНДЕКСА

Источник

Домен на кириллице — что это и нужно ли оно вам

19 ноября 2017 Опубликовано в разделах: Азбука терминов. 5840

Они были созданы, чтобы увеличить выбор имен в странах с алфавитом, отличным от латинского. Решение о появлении первых подобных ресурсов было принято в 2008 году, а в 2010 начали работу площадки Президент. рф и Правительство. рф. Был выбран именно такой вариант написания, так как в названии должна была присутствовать кириллическая буква. Нововведение вызвало двоякую реакцию. Оно облегчало жизнь значительного количества пользователей, которые плохо знают английский язык. Но в то же время из-за него усложнилось продвижение. Несмотря на то, что большинство затруднений было разрешено, у русскоязычных адресов все еще есть противники.

Преимущества и недостатки кириллических доменов

Для начала рассмотрим плюсы российских доменов рф.

Несмотря на то, что многие недостатки исправлены, некоторые из них и сейчас считаются препятствием к успешному продвижению. Обычно специалисты советуют сделать редирект на привычный формат сайта из-за следующих сложностей:

Как перевести кириллический домен на латиницу

Перевод кириллических доменов осуществляется с помощью специального метода преобразования символов под названием Punycode. Это обязательное действие. Дело в том, что изначально DNS была рассчитана только на определенное количество латинских букв, цифр от 0 до 9 и дефиса. Другую последовательность просто невозможно будет зарегистрировать. Чтобы обойти эту особенность была создана система кодировки пуникод. Например, адрес Президент.рф в измененном виде будет выглядеть как xn--d1abbgf6aiiy.xn--p1ai. Такие данные также нужны для составления файла robot.txt, так как в нем можно использовать только латиницу. Перевод осуществляют с помощью конверторов кириллических доменов. Вы можете использовать вот этот

Как продвигать кириллические домены

Несколько лет назад продвижение сайтов с русскоязычными доменами было затруднительным. Сегодня многие препятствия устранены и глобальных различий в раскрутке ресурсов с кириллическими и латинскими именами нет. С ними корректно работает большое количество сервисов. Оцените состав и географию вашей целевой аудитории. Возможно, в вашем случае оправдан выбор именно российского варианта.

Источник

Продвижение сайтов на кириллическом домене «рф»

История кириллических доменов «.рф»

На 33 конференций ICANN в ноябре 2008 было принято Решение о выделении России кириллического домена верхнего уровня «.рф». Его презентация произошла в Сеуле в октябре 2009 года, а в ноябре того же года начался приём заявок на приоритетную регистрацию. В ночь с 12 на 13 мая 2010 года заработали первые ресурсы с доменом «.рф».

Домен «.рф» относится к IDN-доменам — это класс доменов, содержащих символы национального алфавита.

Интернет-сообщество двояко отнеслось к этому новшеству. С одной стороны:

С другой — это технические трудности, которые перекрыли все плюсы:

Веб-мастеры и SEO-специалисты не рассматривали продвижение кириллических доменов как реальную возможность и рекомендовали делать редирект на латинские версии адреса.

Сейчас все эти технические проблемы решены, а о том, как продвигать домен «.рф» мы поговорим ниже.

Немного технической информации

Эти Адские Руны Мордора, в которые превращаются русские буквы после копирования из адресной строки, вовсе никакие не кракозябры, а имеют своё человеческое название — punycode. Пуникод занимается преобразованием Unicode-символов в последовательность ASCII-символов. Это происходит из-за того, что в стандартной системе доменных имен используются только последовательности из латинских символов, цифр от 0 до 9 и дефиса. Всего в преобразовании участвуют 37 символов.

Для перевода с русского на punycode и обратно используются пуникод-конвертеры.

Эти сервисы очень полезны при составлении robots.txt., т.к. использование кириллицы в файлах данного формата и в http-заголовках запрещено.
Рассмотрим примеры верного и неверного составления robots. txt

Неправильный файл роботс выглядит так:

Разрушаем мифы

Несмотря на то, что прошло уже много лет с момента запуска домена, в продвижении сайтов «.рф» всё ещё остается много мифов. Команда разрушителей мифов Семантики спешит отстоять его честь!

Миф № 1. Сайты «.рф» имеют технические ограничени я

Сейчас все очень и не очень популярные браузеры поддерживают написание адресов кириллицей, это же подтверждает и Википедия:

От них не отстают и RSS-ридеры, которые вы можете настроить на своём сайте. Это происходит благодаря универсальности punycode.

Миф № 2. Сайты на домене «.рф» плохо индексируются

Раньше это было действительно так, но всё давно изменилось. Например, Яндекс официально подтверждает, что поисковая система target=»_blank» rel=»noopener noreferrer»>не делает различий для латинских и кириллических доменных имен.

Миф № 3. Невозможно закупать ссылки на кириллические домены

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии