существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Man, this sucks!
He’s a very kind man.
Он человек очень добрый. ☰
Man cannot live by bread alone.
Не хлебом единым жив человек. ☰
Students were manning the booths.
Студенты рассаживались по кабинкам. ☰
Come on, be a man now. No more crying.
Ну же, будь мужчиной. Хватит рыдать. ☰
The average man is taller and stronger than the average woman.
Среднестатистический мужчина выше и сильнее среднестатистической женщины. ☰
Man, that was a lucky escape!
Блин, вот это тебе повезло, выбраться невредимым! (например при аварии) ☰
We cannot man all the desks.
Мы не можем укомплектовать все рабочие места. ☰
Every man to his own taste.
На вкус и цвет товарищей нет. (посл.) ☰
The army will make a man of you.
Армия сделает из тебя мужчину. ☰
Peking Man
Пекинский человек, синантроп (человек раннего древнекаменного века) ☰
Man, that was exciting!
Блин, вот это была веселуха! ☰
She takes good care of her man.
Она хорошо заботится о своем мужчине. ☰
Don’t cry, little boy: be a man!
Не плачь, парень: будь мужчиной! ☰
Are you a betting man?
Вы любите заключать пари? / Вы азартный человек? ☰
It was every man for himself.
Каждый был сам за себя. ☰
Has the man been to fix the TV?
Это телемастер приходил? ☰
Oh, man! I can hear the bullets.
Ничего себе! Я слышу, как свистят пули. ☰
I waited all day for the gas man.
Весь день я ждал газовщика. ☰
I’ve been a military man all my life.
Я был военным всю свою жизнь. ☰
He awaited word from his man in Havana.
Он ждал вестей от своего человека в Гаване. ☰
Man Friday
Пятница, верный /преданный/ слуга ☰
He’s a grown man now.
The manager spoke to the men.
Управляющий поговорил с работниками. ☰
I’m more of a jazz man myself.
Сам я больше люблю джаз. ☰
He was a vanilla ice-cream man.
Он был большим любителем ванильного мороженого. ☰
I think she married a Belfast man.
Кажется, она вышла за какого-то мужика из Белфаста. ☰
Man cannot live by bread alone. посл.
Не хлебом единым жив человек. ☰
This young hawk will soon be «manned».
Этого молодого сокола скоро приручат. ☰
Jeeves was Bertie Wooster’s man.
Дживс был слугой Берти Вустера (персонажи книги). ☰
Примеры, ожидающие перевода
He stocked shelves while I manned the cash register. 
she always used ‘humankind’ because ‘mankind’ seemed to slight the women 
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Man, this sucks!
He’s a very kind man.
Он человек очень добрый. ☰
Man cannot live by bread alone.
Не хлебом единым жив человек. ☰
Students were manning the booths.
Студенты рассаживались по кабинкам. ☰
Come on, be a man now. No more crying.
Ну же, будь мужчиной. Хватит рыдать. ☰
The average man is taller and stronger than the average woman.
Среднестатистический мужчина выше и сильнее среднестатистической женщины. ☰
Man, that was a lucky escape!
Блин, вот это тебе повезло, выбраться невредимым! (например при аварии) ☰
We cannot man all the desks.
Мы не можем укомплектовать все рабочие места. ☰
Every man to his own taste.
На вкус и цвет товарищей нет. (посл.) ☰
The army will make a man of you.
Армия сделает из тебя мужчину. ☰
Peking Man
Пекинский человек, синантроп (человек раннего древнекаменного века) ☰
Man, that was exciting!
Блин, вот это была веселуха! ☰
She takes good care of her man.
Она хорошо заботится о своем мужчине. ☰
Don’t cry, little boy: be a man!
Не плачь, парень: будь мужчиной! ☰
Are you a betting man?
Вы любите заключать пари? / Вы азартный человек? ☰
It was every man for himself.
Каждый был сам за себя. ☰
Has the man been to fix the TV?
Это телемастер приходил? ☰
Oh, man! I can hear the bullets.
Ничего себе! Я слышу, как свистят пули. ☰
I waited all day for the gas man.
Весь день я ждал газовщика. ☰
I’ve been a military man all my life.
Я был военным всю свою жизнь. ☰
He awaited word from his man in Havana.
Он ждал вестей от своего человека в Гаване. ☰
Man Friday
Пятница, верный /преданный/ слуга ☰
He’s a grown man now.
The manager spoke to the men.
Управляющий поговорил с работниками. ☰
I’m more of a jazz man myself.
Сам я больше люблю джаз. ☰
He was a vanilla ice-cream man.
Он был большим любителем ванильного мороженого. ☰
I think she married a Belfast man.
Кажется, она вышла за какого-то мужика из Белфаста. ☰
Man cannot live by bread alone. посл.
Не хлебом единым жив человек. ☰
This young hawk will soon be «manned».
Этого молодого сокола скоро приручат. ☰
Jeeves was Bertie Wooster’s man.
Дживс был слугой Берти Вустера (персонажи книги). ☰
Примеры, ожидающие перевода
He stocked shelves while I manned the cash register. 
she always used ‘humankind’ because ‘mankind’ seemed to slight the women 
![]() |
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
My man will drive you to the station.
Мой муж отвезёт вас на станцию. ☰
Он сам себе хозяин. ☰
She thinks men are slime.
Она считает, что все мужчины — подонки. / Она думает, что все мужики — козлы. ☰
Rest your men for an hour.
Дайте людям часок передохнуть. ☰
I declare you man and wife.
Я объявляю вас мужем и женой. ☰
Robin Hood and his merry men
Робин Гуд и его славные товарищи ☰
We cannot man all the desks.
Мы не можем укомплектовать все рабочие места. ☰
He is the vainest man I know.
Он самый пустой и самовлюблённый человек из всех, кого я знаю. ☰
He is not a man to our taste.
Он — человек не в нашем вкусе. ☰
She takes good care of her man.
Она хорошо заботится о своем мужчине. ☰
I tell you that man is a crook!
Говорю тебе, этот человек — мошенник! ☰
He is the man I told you about.
Это тот человек, о котором я вам рассказывал. ☰
He was a big man in his forties.
Это был крупный мужчина, которому было за сорок. ☰
He bellowed a command to his men.
Он громко скомандовал своим подчинённым. ☰
I now pronounce you man and wife.
Теперь я объявляю вас мужем и женой. ☰
Now, you listen to me, young man!
А теперь послушайте меня, молодой человек! ☰
I used to work with your old man.
Я когда-то работал с твоим батей. ☰
I hereby declare you man and wife.
Настоящим объявляю вас мужем и женой. ☰
Only by being man can we know man.
Только будучи людьми мы можем познать человека. ☰
She woke to find a man by her bed.
Она проснулась и обнаружила мужчину в ее кровати. ☰
He yelled for his men to fall back.
Он крикнул своим людям отступить. ☰
We Devonshire men speak very broad.
Мы, девонширцы, говорим попросту. ☰
Don’t get smart with me, young man.
Не нужно со мной умничать, молодой человек. ☰
Squad your men and form on the road.
Разделите ваших людей на группы и постройтесь на дороге. ☰
The Captain ordered his men to fire.
a saintly concern for his fellow men
праведная забота о своих собратьях ☰
I wonder if any of our men are alive.
Хотелось бы знать, остался ли кто-нибудь из наших людей в живых. ☰
If you ask me, that man is certifiable.
По-моему, этот человек ненормальный. ☰
He awaited word from his man in Havana.
Он ждал вестей от своего человека в Гаване. ☰
He was the only man she had ever loved.
Он был единственным мужчиной, которого она когда-либо любила. ☰
Примеры, ожидающие перевода
They men cased the housed ☰
His men fell in behind him. ☰
Jason, my man! How’s it going? ☰
She drew men to her like a magnet. ☰
I’m my own man. I say what I believe. ☰
I have just met the man of my dreams! ☰
harangued his men in an oratorical way ☰

