Перевод с английского на русский недорого

Как подсчитать объем перевода и определить сроки его выполнения? Что влияет на цену перевода? Ответы на эти и другие вопросы Вы получите, потратив всего 3 минуты на просмотр следующего видео-ролика (смотреть лучше в высоком разрешении):

Расценки на услуги переводчиков и сопутствующие услуги (с 01.01.2015)

1. Письменный перевод

а) Цена за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков по Статистике WORD, «Знаков с пробелами»):

Языки Цена, руб. (НДС не облагается)
Перевод с иностранного на русский язык Перевод с русского на иностранный язык
Английский 410 460
Немецкий, украинский 430 480
Итальянский, испанский, французский, славянские языки (польский, чешский, болгарский) 470 570
Венгерский, финский, голландский, португальский, греческий, скандинавские языки (датский, шведский, норвежский), языки СНГ 550 700
Восточные языки (китайский, японский, турецкий, арабский, иврит) 730 900

Нередко нас спрашивают: мы видим на сайтах других переводческих агентств и более высокие цены, и более низкие, чем ваши. Почему такая разница?

Так что следует внимательно анализировать всё, что написано медким шрифтом в прайсе бюро переводов

б) Перевод одностраничного типового документа с нотариальным заверением (при оплате наличными):

1200 рублей (включая заверение нотариуса).

Примечание: услуга относится к переводу c/на английский, итальянский и некоторые языки СНГ (только украинский, молдавский, узбекский, таджикский, киргизский, казахский) следующих стандартных документов:

в) Скидки и наценки (являются независимыми, т.е. суммируются):

За что Размер скидки / наценки
Большие объемы заказа (от 100 страниц) Скидка –5-10% (уточняйте у менеджеров)
Повышенная срочность заказа (срочный перевод) Наценка от +25 до +75% (в зависимости от степени срочности)
Повышенная сложность (специфическая тематика, высокие требования к стилю, обилие научной терминологии и т.п.) Наценка от +10 до +50% (в зависимости от степени сложности)

2. Верстка текста

(сканирование рисунков, ввод таблиц, подбор шрифтов по принципу «один к одному с оригиналом»)

3. Устный перевод

(время работы переводчика округляется с точностью до получаса в ближайшую сторону, но не менее 3 часов), в рублях за 1 ч. (при продолжительности работы 3-5 ч.) или полный день (6-8 ч.), НДС не облагается:

Характер работы Место и условия работы От 3 до 5 часов Полный день
(6-8 часов)
Переговоры В Москве 2200 / час 12000 / день
Командировка (выезд за МКАД или в другой населенный пункт) _ 15000 / день
Выезд в тяжелые условия (буровые вышки, морские суда, сельская местность, стройплощадка, экспедиции) _ 18000 / день
Презентация, конференция, тренинг (обучение), семинар и т.п. В Москве 2750 / час 14000 / день
Командировка (выезд за МКАД или в другой населенный пункт) _ 17000 / день
Выезд в тяжелые условия (буровые вышки, морские суда, сельская местность, стройплощадка, экспедиции) _ _
Синхронный перевод 25000 / день
на одного переводчика

4. Сверка

(проверка перевода, выполненного заказчиком, или подгонка перевода старой версии текста под новую версию, обладающую заметной степенью сходства с прежней версией)

50% от стоимости перевода

5. Нотариальное заверение

1000 руб. за один документ. Подробнее про нотариальный перевод

6. Апостилирование (штамп апостиль)

4900 руб. за документ (включая нотариальное заверение подписи переводчика, но не включая стоимость заверения копии каждой страницы документа). Внимание! Апостиль действителен только для стран, входящих в Гаагскую конвецию 1961 года (см. список стран Гаагской конвенции)

7. Консульская легализация (применяется для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию)

8. Заверение подлинности копии документа нотариусом

100 руб. за страницу

9. Доставка

ПОРЯДОК ОПЛАТЫ

Просто присоедините к письму документ, который вам необходимо перевести, и с вами свяжутся наши специалисты.

Источник

Используйте бесплатный переводчик DeepL для перевода Ваших текстов с помощью лучшего на данный момент сервиса машинного перевода, поддерживаемого инновационной технологией построения нейронных сетей DeepL. В настоящее время поддерживается перевод между следующими языками: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, русский, японский и китайский.

Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx) или PowerPoint (.pptx) сюда

Получайте более быстрые переводы с помощью DeepL Pro →

Вам необходимо переводить больше? Попробуйте DeepL Pro!

Подпишитесь на DeepL Pro для того, чтобы переводить свыше 5000 символов с помощью нашего онлайн-переводчика.

Подпишитесь на DeepL Pro чтобы переводить более 5000 символов.

Пока такие гиганты, как Google, Microsoft и Facebook, внедряли основы машинного обучения, маленькая компания под названием DeepL обошла их всех и высоко подняла планку в индустрии перевода.
DeepL Переводчик такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые системы, которые мы тестировали до этого.

DeepL превосходит все другие сервисы. Французские переводы звучат действительно «по-французски», как это и должно быть.

Даже при том, что переводы с английского, выполненные Google или Microsoft, достаточно хороши, система DeepL всё равно их превосходит. Мы перевели статью из французской ежедневной газеты – перевод DeepL просто идеален.

Быстрый тест, проведенный для языковой пары английский-итальянский, не претендующий на статистическую точность, позволяет нам подтвердить высокое качество переводов DeepL. Особенно хорошо сервис справляется с переводами с итальянского на английский.

Система очень быстро распознает язык исходного текста и переводит его на нужный пользователю язык, при этом улавливая лингвистические выражения и нюансы.

И действительно, ряд тестов показал, что DeepL Переводчик справляется с переводами в паре нидерландский-английский намного лучше, чем Google Переводчик.

Первый тест – с английского на итальянский – показал очень точные результаты. DeepL не дает слепой дословный перевод, а улавливает сам смысл предложения.

Лично я очень впечатлен возможностями DeepL и рад, что новых высот в сфере машинного перевода удалось добиться не Facebook, Microsoft, Apple или Google, а немецкой компании. Мы часто преуменьшаем свой потенциал, говоря, что в Германии нет крупных игроков. DeepL – это хороший пример, доказывающий, что всё возможно.

DeepL из Германии может превзойти Google Переводчик.
Тесты, проведенные WIRED, подтверждают, что результаты DeepL и правда не уступают показателям гигантов на рынке перевода, а во многих случаях даже их превосходят. Переводы DeepL звучат очень естественно. В случаях, когда Google Переводчик выдает абсолютную бессмыслицу, DeepL улавливает связь между словами.

DeepL – онлайн-переводчик, превосходящий Google, Microsoft и Facebook

Источник

Заказать перевод с английского на русский

Заказать перевод

Мы предлагаем недорогой перевод с английского на русский язык. Вы можете заказать перевод медицинского, юридического, экономического и других текстов.

Чтобы сделать заказ, просто пришлите свой текст в любом формате нам по эл. почте perevodnazakaz@gmail.com

Цена за перевод 1 страницы текста с английского на русский от 150 руб.

Объемы текстов для перевода: 15000 печатных знаков, 30000 знаков, 50 тыс. знаков и т.д. Вы можете примерно определить сколько стандартных страниц в вашем тексте или статье. Мы принимаем в качестве стандартной страницы 1800 печатных знаков без пробелов. Количество печатных знаков без пробелов в вашем тексте легко определить с помощью Word.

Услуги

Выполним перевод медицинского, юридического, экономического, делового, научного или любого другого текста с английского на русский(english-russian). Переведем письмо с английского на русский и с русского на английский (russian-english).

Принимает заказы из таких городов и областей как: Санкт-Петербург, Москва, Ленинградская область, Московская область, Краснодар, Екатеринбург, Самара, Мурманск, Псков, Нижний Новгород, Воронеж, Владивосток, Хабаровск, Магнитогорск, Волгоград, Ростов, Челябинск, Астрахань, Череповец, Чита, Ульяновск, Омск, Томск, Новосибирск и других.

Переводим правильно и качественно в соответствии со всеми требованиями клиента.

Переводим тексты по различным сферам деятельности:

Право

Чтобы выполнить юридический перевод с английского, специалист должен знать лексику и стилистику юридического текста. Часто переводчики специализируются в одной или нескольких отраслях права.

В последнее время выпущено большое количество книг и монографий на английском языке, раскрывающие различные вопросы, касающиеся гражданского, финансового и конституционного права. Если вы интересуютесь английским правом и вам необходимо найти различные статьи и монографии, то вы можете обратиться к нам. Мы проконсультируем вас по широкому спектру вопросов. Отрывки из различных юридических текстов на английском языке с переводом на русский язык вы можете найти на страницах нашего сайта.

Если у вас есть английский юридический текст в любом формате, который необходимо перевести, то вы можете обратиться к нам и сделать заказ. Чтобы заказать перевод юридического текста с английского, просто свяжитесь с нами по электронной почте. Мы оценим объем и сложность перевода и назначим свою цену. Если цена вас устроит, мы выполним заказ.

Экономика

Экономика включает в себя различные отрасли.

Множество монографий на экономическую тему переводится в нашей стране. На страницах нашего сайта вы можете найти переведенные отрывки из различных экономических книг. Также вы можете заказать перевод вашего экономического текста с английского. Заказы принимаются по электронной почте. Мы гарантируем правильный, профессиональный перевод экономического текста с английского языка.

Медицина

Английская медицинская статья может быть посвящена широкому кругу вопросов связанных с лечением людей. Английский медицинский текст может быть о лечении глазных болезней (напр. глаукоме), лечении сердечно-сосудистых заболеваний, лечении ЖКТ и т.д. Это очень обширная сфера.

Сюда входят следующие отрасли:

Множество английских медицинских текстов публикуется ежегодно в сети. Обычно такие тексты, статьи или монографии публикуются в формате pdf. Их достаточно легко найти через поисковик. Научным работникам и врачам интересно знать, что нового происходит в их профессиональной сфере. Если вас интересует перевод определенного медицинского текста, то вы можете обратиться к нам. Закажите у нас перевод медицинского текста с английского языка на русский.

Письма, e-mail

Все чаще появляется необходимость писать письма на английском языке. Соответственно необходимо иметь навыки и знания, чтобы составить грамотно электронное письмо. Английское письмо имеет свою структуру, и в английском письме часто используют определенные клише в приветствии, прощании и т.д. Письма бывают разной направленности: письма-поздравления, письма-запросы и т.д. Вы можете доверить перевод английского письма нам. Мы также составим любое письмо на английском языке. Обращайтесь по электронной почте.

Стоимость

Стоимость зависит от объема (количества страниц), срочности и тематики текста. Количество страниц рассчитывается исходя из количества печатных знаков без пробелов. Стандартная страница у нас содержит 1800 знаков без учета пробелов. Количество знаков в вашем тексте вы можете без труда посмотреть в приложении Word, если он у вас в этом формате.

Как сделать заказ

Чтобы сделать заказ, необходимо связаться с нами по электронной почте. Выполненную работу мы присылаем в формате Word, если иного не требует заказчик.

Каждый знает, что нужно знать английский язык. Его учат в школах и вузах. Однако, конечно, уровень владения языком оставляет желать лучшего. Чтобы выучить язык, необходимо не только учить его, но и практиковаться в нем. Для того, чтобы практиковаться, необходимо часто слушать иностранную речь и самому разговаривать. Так закрепляются грамматические знания.

Знание иностранного языка необходимо специалистам: юристам, врачам, экономистам, инженерам и т.д. Английский нужен научным работникам, чтобы без труда читать научные статьи и монографии. Он нужен простым обывателям, чтобы не испытывать дискомфорта при общении с людьми на отдыхе за границей.

Вы можете сделать заказ в Москве и Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде и Красноярске, Чите и Самаре, Ульяновске и Тольятти, Краснодаре и Калининграде, Екатеринбурге и Уфе, Новосибирске и Владивостоке, Казани и Ярославле, Волгограде и Сочи, Саратове и Челябинске, Сызрани и Иркутске, Омске и Томске, а также в других городах. Для этого вам нужна только электронная почта. Просто напишите нам.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии