Онлайн переводчики с произношением слов
В нынешние годы никому и в голову не придет сидеть с толстыми бумажными словарями иностранных слов. Удобнее открыть сайт и воспользоваться готовым сервисом перевода.
Где-то уже распознается рукописный и голосовой ввод, где-то – текст с картинки. Почти везде присутствует озвучивание голосом. Осталось выбрать самое подходящее. Но главное, конечно, качество самого перевода.
Так какой же из онлайн переводчиков с произношением лучше в 2017 году? Давайте сравним.
Переводчик | Качество | Что есть | Адрес |
---|---|---|---|
Google Translate | ★★★★★ | Голосовой ввод. Рукописный ввод. Произношение. | translate.google.com |
Яндекс переводчик | ★★★★☆ | Голосовой ввод. Перевод картинки. Произношение. | translate.yandex.ru |
Bing Translator | ★★★★☆ | Произношение. | bing.com/translator |
Учтите, что качество результата еще зависит конкретных языков для перевода и от тематики. Я для тестирования взяла газетный отрывок на английском и попыталась перевести его на русский. Качество оказалось примерно одинаковым.
Переводчик Google онлайн с произношением
Google переводчик онлайнКомпания-лидер уже давно поддерживает высокое качество перевода, и хотя его стали догонять, переводчик держится на высоте по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: есть левое поле для ввода текста, правое – для результата. В левое поле вставляете текст, в правом моментально появляется перевод. Можно выбрать языки оригинала и перевода и щелкнуть кнопку «Перевести». Впрочем, язык оригинала определяется и автоматически. Чем объясняться, проще попробовать выполнить перевод – вопросов, как это делается, не возникнет.
- Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн. Больше всего языков – уже более 120. Вряд ли они вам все понадобятся, но все же. Автоматическое определение языка оригинала. В левое поле можно вести адрес сайта. В этом случае будет переведена вся страница сайта. Ограничение на размер текста в поле – 5000 знаков. Интерфейс отличный. Есть произношение слов. Есть рукописный ввод текста-оригинала. Есть голосовой ввод.
Перевод на русский дублируется латиницей под правым полем. Это не транскрипция, но автоматический перевод на латиницу (см. ниже слово «katastrofa») Кнопка прослушивания – громкоговоритель – появляется при вводе текста.
Заметим, что если в левое поле ввести одно слово, то Google работает как словарь, то есть может предложить вам варианты перевода. Для этого слово справа надо щелкнуть, и внизу появятся предложения-варианты на тему, чем это слово могло бы быть.
Переводчик Яндекс онлайн с произношением слов
За последние пару лет Яндекс Переводчик существенно пополнил набор языков – теперь их больше 90. Видно, что он по всем пунктам нагоняет Google.
О качестве перевода с английского на русский сложно судить однозначно, оно зависит от конкретного текста. На одном отрывке из газеты он показал себя почти идентичным с Google – слово в слово. На другом отрывке перевод отличается, но я бы не сказала, что он хуже.
Онлайн переводчик Яндекс
Удобство на высоте, как и у Google. Есть некоторые небольшие отличия.
- Тоже высокое качество перевода. Во всяком случае для пары en-ru Яндекс нагнал Google по качеству. Уже более 90 языков. Есть азиатские. Автоматическое определение языка оригинала. Можно переводить целые страницы сайтов. Ограничение на размер текста в поле – 10 000 знаков. Интерфейс тоже отличный. Есть произношение слов, но только если в поле введено до 300 слов. Если больше, кнопка произношения отключается. Есть голосовой ввод. Появился перевод картинок. Загружаете картинку, ее текст распознается и переводится в правом поле.
Переводчик Bing онлайн с произношением слов
Это тоже давний переводчик – детище компании Майкрософт. Тут меньше различный «фишек», но интерфейс и качество тоже вполне приемлемое.
- Более 50-ти языков. Опять хорошее качество. Интерфейс чуть хуже, но ничего. Поле ввода текста до 5000 знаков. Есть произношение. К сожалению, отсутствует голосовой и рукописный ввод отсутствует. Зато открывается словарь по клику на каждое слово – даются другие значения слова из словаря.
Итак, мы рассмотрели три варианта переводчика. Все они переводят примерно одинаково по качеству, видимо благодаря алгоритмам статистического перевода. Суть их в том, что накапливается огромный массив данных по парам оригинал-перевод, и перевод берется из этого массива, если он в нем есть. Так вот массив по-видимому везде уже есть – у всех переводчиков. При этом грамматические правила конечно тоже используются в комбинации с накопленной статистикой.
И помните, что словарь, в отличие от переводчика, – это всегда более качественная альтернатива. И если время не поджимает, переводить надо со словарем. Сейчас среди самых полных и удобных словарей можно отметить за качество Lingvo Live.
Онлайн переводчики и словари с произношением слов: переводим с английского на русский, и узнаем правильное произношение
Доброго времени суток.
В этой статье я собрал несколько наиболее популярных переводчиков и словариков, с которыми можно работать бесплатно (также в каждом из них, можно узнать произношение большинства иностранных слов).
Думаю, что подобные сервисы очень пригодятся при изучении иностранного языка, да и вообще в офисной работе.
Лучшие онлайн переводчики
Переводчик от знаменитой поисковой системы. Доступны несколько десятков языков (русский, английский, датский, немецкий и т.д.), можно легко и быстро переключаться с одного языка на другой. Любое введенное слово или предложение можно прочитать/озвучить (см. красную стрелку ниже).
Добавлю также, что сервис поддерживает голосовой набор текста (распознавание слов по голосу), экранную клавиатуру и пр. навороты. Добавлю, что перевод слов в Яндекс-переводчике достаточно удобен: можно сразу же узнать, что означает и существительное, и глагол, и прилагательное (в зависимости от того, в каком виде используется слово).
В общем, несмотря на довольно сумбурный перевод больших предложений, сервис по праву считается одним из лидеров в своей нише. Рекомендую!
Отмечу, что Google переводчик знает больше языков, чем аналог от Яндекса (хотя, не думаю, что большинству понадобится что-то экзотическое. ). Отмечу, что переводчик от Google позволяет добавить только 5000 символов для перевода (это около 1 странички текста в Word среднего размера шрифта).
Главное окно Google Translate
Зато хочется отметить, что качество перевода здесь одно из самых высоких среди аналогичных сервисов. Есть также громкое и довольно-неплохое произношение слов (возможность появляется после ввода слова/предложения в первое окно). Также возможен голосовой ввод текста или ввод с помощью рукописного оригинала.
Отмечу также, что при вводе 1-2 слов, Google выступает в роли словаря: покажет, как переводится это слово, какие у него синонимы, что оно означает в форме глагола, существительного, наречия и т.д.
Онлайн переводчик от самой компании Microsoft (уже одно это располагает к знакомству!). Сервис, конечно, пока уступает по функционалу предыдущим, однако стоит отметить что в качестве перевода сервис идет в тренде.
Отмечу также, что введенный текст можно проверить на грамматику (чего не предлагали в предыдущих сервисах). Качестве перевода достаточно неплохое (к тому же есть различные тематики (выбираются вручную) для более качественного перевода: бизнес, компьютеры, семья и т.д.). Кстати, сервис работает на движке PROMT, который уже на протяжении 15 лет является одним из лидеров в области перевода. Так, что есть смысл знакомиться с сервисом поближе!
Этот сервис не может переводить тексты, зато он отлично переводит отдельные слова и выражения (в том числе и довольно редкие идиомы). Отмечу, что перевод слова можно узнать в самых различных вариациях: в зависимости от тематики текста, где можно встретить слово.
Для правильного произношения слова дается ссылка на «Вебстер» (сторонний ресурс-словарь, на котором очень качественное произношение слов. Многие слова произносятся не машинным голосом, а реально записано произношение живого человека!).
В общем, сервис очень рекомендую для тех, кто ищет перевод слов в самых различных вариациях, и для тех, кто хочет выучить правильное произношение!
Отличный онлайн словарь от ABBYY. На сайте доступно 20 языков, десятки тысяч слов и выражений. Перевод достаточно качественен, сервис выдает несколько вариаций, синонимы, словосочетания, примеры использования. Отмечу, очень хорошее произношение иностранных слов: четкое, громкое.
Слова помимо перевода можно заучивать, добавляя их в свой словарик (или создав карточки). В общем-то, рекомендую всем, кто изучает иностранные языки.
Онлайновые языковые словари.
Отличный онлайн словарик с различными иностранными языками: английский, испанский, немецкий, итальянский и пр.
Помимо перевода, словарик выдает предложения, где встречается данное слово, показывает синонимы (близкие по значению слова), и дает рекомендации к просмотру похожих по написанию слов. Произношение у сервиса на очень высоком уровне. В общем-то, также заносите в закладки, если изучаете английский.
На этом статейка завершена, всем всего наилучшайшего!
ТОП-5 голосовых онлайн переводчиков с аудио произношением и транскрипцией
Сегодня без знания иностранных языков уже никуда… Если раньше языки можно было учить только с педагогом (репетитором), то с появлением разного рода интерактивных программ и сервисов освоить данную задачу можно и самостоятельно. При этом конечно же нельзя забывать, что выучить значение слов это одно, а вот правильно их произносить – совсем другое.
Если, к примеру, Вы переводите с английского на любой другой язык, то прослушать аудио произношение исходного слова можно не только на английском и американском, но и на различных региональных акцентах:
Такой возможности кстати больше нет ни у одного другого сервиса, представленного в обзоре. А есть ли аналоги вообще? Если Вы знаете – пишите в комментариях.
Translate.ru – Промт онлайн
Многим хорошо известен переводчик Promt. На заре появления ПК у обычных пользователей, он был суперпопулярен и входил в категорию программ «must have». Сервис translate.ru является онлайн версией Промта. По заверению ряда профессиональных переводчиков, со своей задачей он справляется лучше, чем конкуренты, особенно при переводе узкотематичных (специфических) текстов.
Для более корректного перевода сервис предлагает возможность выбрать тематику: путешествия, гаджеты, деловая переписка, бизнес, автомобили и пр.
Онлайн Промт озвучивает голосом не только исходное слово, но и его синонимы:
Аудио произношение здесь почему-то запускается с небольшой задержкой в 2-3 сек. после клика на соответствующей иконке, но в остальном всё работает идеально.
Яндекс и Google Translate
Онлайн переводчики от двух гигантов Яндекса и Гугла конечно же нельзя обойти вниманием, т.к. они очень популярны у пользователей и работают с сотней языков мира. Их целесообразно рассмотреть вместе, так как они имеют очень схожий функционал и даже внешний вид:
Пользоваться очень просто: в левое окошко вставляем то, что надо перевести и выбираем исходный язык, а в правом окошке выбираем язык, на который надо перевести, и получаем результат.
Можно получить значение каждого отдельного слова и его синонимы, сделав на нем двойной клик мышью, а также узнать его транскрипцию:
Приятно удивил Яндекс: если по каким-то параметрам перевод Вас не устроил, Вы можете посмотреть его альтернативу в переводчике Google и Bing. Ссылки для этого имеются в правом окошке в нижней части. А вот Google такой благосклонностью к конкурентам и альтернативам не отличается 🙂
Оба сервиса имеют возможность голосового ввода текста через микрофон – для активации этой функции надо нажать значок микрофона.
imTranslator — потрясающий онлайн переводчик 3в1
Наконец представлю Вам сервис imtranslator.net, который на мой взгляд, является лучшим онлайн переводчиком со всеми необходимыми функциями.
Подробно сейчас останавливаться на описании его функционала не буду, ибо обзор этого сервиса уже есть на WebToUs.Ru (сразу отсылаю к нему). Скажу лишь, что свое название «3в1» он заслужил благодаря тому, что способен выдавать перевод текста с одновременным использованием трех движков:
Вам остается только выбрать самый удачный вариант 🙂 Голосовой переводчик (русская речь звучит как у ведущего новостной передачи), транскрипция и пр. функции конечно тоже в наличии.