Перевод с английского на русский с транскрипцией curly

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

She curls her hair every morning.

Она завивает волосы каждое утро. ☰

A snake curled around his leg.

Змея обвилась (обмоталась) вокруг его ноги. ☰

Can you curl your tongue?

Вы можете свернуть язык трубочкой? ☰

Her daughter has cute blonde curls.

У её дочери милые светлые локоны /кудряшки/. ☰

Ivy curled round the tree.

Дерево было обвито плющом. ☰

His hair has a natural curl.

Его волосы вьются от природы. ☰

The cat curled into a ball and went to sleep.

Кошка свернулась в клубок и заснула. ☰

He curled his arm around Claudia’s waist.

Он обхватил руками талию Клаудии. ☰

I love to curl up in a big chair with a book.

Обожаю свернуться калачиком в большом кресле с книгой. ☰

The map had started to curl in at the edges.

Карта уже начала закручиваться по краям. ☰

Mary was busy curling her hair.

Мэри была занята завивкой волос. ☰

Decorate the cake with chocolate curls.

Украсьте торт шоколадной стружкой. ☰

The hair of these races has invariably a crisp, short, and stiff curl.

Волосы у этих народов всегда кудрявые, короткие и жёсткие. ☰

She likes to wear her hair in curls.

Она любит носить кудряшки. ☰

The snake curled itself around its prey.

Змея обвилась вокруг своей добычи. ☰

A curl of smoke rose from her cigarette.

От её сигареты поднялось кольцо дыма. ☰

He did 12 wrist curls.

Он выполнил (упражнение) «сгибание рук в запястьях» двенадцать раз. ☰

Morning mists curled across the river.

По реке клубилась утренняя дымка. ☰

The baby’s fingers were tightly curled.

Пальцы малыша были крепко сжаты (в кулачки). ☰

The cat would curl up, tightly like, and just go to sleep.

Кот сворачивался в тугой такой клубочек и засыпал. ☰

Примеры, ожидающие перевода

the cigar smoke curled up at the ceiling

She curled farther down under the covers

We saw smoke curling from the cottage chimney.

Источник

прилагательное

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Ivy curled round the tree.

Дерево было обвито плющом. ☰

She slept curled up in a ball.

Она спала, свернувшись калачиком. ☰

A snake curled around his leg.

Змея обвилась (обмоталась) вокруг его ноги. ☰

Her lip curled in contempt.

Она презрительно поджала губы. ☰

His mustaches were turned and curled.

Его усы были закручены и завиты. ☰

curled up on the foot of the bed

свернулась калачиком на краю кровати ☰

I curled up on the sofa with a book.

Я свернулась калачиком на диване с книгой. ☰

His lips curled into a crooked smile.

Он скривил губы в ухмылке. ☰

The snake curled up in the long grass.

Змея свернулась в высокой траве. ☰

Morning mists curled across the river.

По реке клубилась утренняя дымка. ☰

The baby’s fingers were tightly curled.

Пальцы малыша были крепко сжаты (в кулачки). ☰

The snake curled itself around its prey.

Змея обвилась вокруг своей добычи. ☰

He curled his arm around Claudia’s waist.

Он обхватил руками талию Клаудии. ☰

He curled his lip in a supercilious smile.

Он скривил губы в презрительной усмешке. ☰

The cat curled into a ball and went to sleep.

Кошка свернулась в клубок и заснула. ☰

The fighter’s well-aimed blow curled his opponent up.

The animal’s body was curled up in a tight little ball.

Тело животного свернулось в тугой маленький шарик. ☰

Примеры, ожидающие перевода

the cigar smoke curled up at the ceiling

She curled farther down under the covers

. the resting cat was curled up in my favorite chair.

Источник

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

He is past cure.

Time cured him of his grief.

Время излечило его горе. ☰

Prevention is better than cure. посл.

Предупреждение лучше лечения. ☰

He was beyond cure.

He has pointed out a method of cure.

Он указал на метод лечения. ☰

Many types of cancer can now be cured.

Многие типы рака уже излечимы. ☰

There is no easy cure for loneliness.

Не существует простого лекарства от одиночества. / От одиночества избавиться всегда непросто. ☰

This is a problem that has no easy cure.

Эта проблема не имеет простого решения. ☰

My wife cured me of most of my bad habits.

Жена избавила меня от большинства вредных привычек. ☰

How do you cure the hiccups?

Как вы лечите икоту? ☰

The disease is resistant to cure.

Данная болезнь не поддаётся лечению. ☰

We live in hope that a cure will be found.

Мы живём в надежде, что лекарство будет найдено. ☰

The magic cure for inflation does not exist.

Волшебного лекарства от инфляции не существует. ☰

90% of patients can be cured of the disease.

Девяносто процентов пациентов можно вылечить от этого заболевания. ☰

He wants to cure all the ills of the world.

Он хочет излечить все пороки мира. ☰

Researchers trying to find a cure for cancer.

Исследователи пытаются найти лекарство от рака. ☰

The treatment cured the boy’s acne.

Данная терапия избавила мальчика от угревой сыпи. ☰

Further research is urgently needed if we are to find a cure.

Если мы хотим найти лекарство, срочно необходимы дальнейшие исследования. ☰

His life’s work centred in the search for a cure for the terrible disease.

Он всю жизнь работал над созданием лекарства от этой страшной болезни. ☰

The apricots cure in the sun.

Курагу высушивают на солнце. ☰

There is still no cure for AIDS.

От СПИДа по-прежнему нет лекарства. / СПИД всё ещё неизлечим. ☰

Early detection can often lead to a cure.

Ранняя диагностика заболевания часто приводит к излечению. ☰

Hope of a cure is just pie in the sky.

Надежда на излечение — это просто несбыточная мечта /воздушные замки/. ☰

Scientists are still searching for a cure.

Учёные всё ещё находятся в поисках лекарства. ☰

There seems to be no cure for our economic ills.

Кажется, от болезней нашей экономики нет лекарств. ☰

There is no miracle cure for diabetes.

От диабета не существует какого-то чудодейственного средства. ☰

He had an infallible cure for a hangover.

У него было безотказное средство от похмелья. ☰

The new treatment effected a miraculous cure.

Новый метод лечения чудесным образом исцелил больного. ☰

The question is whether pulmonary consumption can be cured.

Вопрос в том, можно ли излечить чахотку. ☰

The disease has no cure, but a number of palliatives exist.

Эта болезнь неизлечима, но существует ряд мер, облегчающих больным жизнь /паллиативов/. ☰

Примеры, ожидающие перевода

His cure was nothing but quackery.

he took lessons to cure his hooking

he took lessons to cure his slicing

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии