предлог ↓
глагол ↓
Мои примеры
Примеры
She’s a friend of my mother’s.
Это подруга моей матери. ☰
I live within a mile of here.
Я живу в миле отсюда. ☰
Two of the guests are vegetarian.
Двое из гостей вегетарианцы. ☰
Jesus of Nazareth
He died of cancer.
It’s a quarter of seven (=6.45).
Без четверти семь (т.е. 6-45). (амер.) ☰
To the left of the sofa is a table.
Слева от дивана стоит стол. ☰
The President of the United States
Президент Соединённых Штатов Америки ☰
I was at home at the time of the murder.
Я был дома в момент убийства. ☰
What is the name of the band?
Как называется эта группа? ☰
Avocado salad is a favourite of mine.
Салат из авокадо является моим любимым. ☰
I threw out that old shirt of yours.
Я выбросила эту твою старую рубашку. ☰
What is the total cost of the repairs?
Какова общая стоимость ремонта? ☰
‘Sunflowers’ is one of his best-known paintings.
«Подсолнухи» — это одна из самых известных его картин. ☰
He has two children, a boy of twelve and a girl of fifteen.
У него двое детей: мальчик, двенадцати лет, и девочка, пятнадцати. ☰
He had the support of his family to help him.
Ему помогала поддержка семьи. ☰
The value of the antique is high.
Ценность этой антикварной вещи — высокая. ☰
He’s always been frightened of spiders.
Он всегда боялся пауков. ☰
Most children want their parents to feel proud of them.
Большинство детей хотят, чтобы их родители гордились ими. ☰
King Philip II of Spain
Король Испании Филипп II ☰
He is a coworker of mine.
Это мой сослуживец /товарищ по работе/. ☰
The plays of William Shakespeare
Пьесы Уильяма Шекспира ☰
We admired the courage of the young woman.
Мы восхитились мужеством этой молодой женщины /девушки/. ☰
It’s an area of considerable historical interest.
Эта территория представляет значительный исторический интерес. ☰
Albright was seen as a woman of great determination.
Олбрайт воспринималась как женщина очень решительная. ☰
Product inspection is the responsibility of the employees themselves.
Контроль качества продукции является обязанностью самих работников. ☰
наречие ↓
существительное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
I once ran 21 miles.
Как-то раз я пробежала двадцать одну милю. ☰
Come here once!
Please be on time just this once.
Пожалуйста, хотя бы в этот раз придите вовремя. ☰
Well, sit down once.
Give me the knife once.
Once bit, twice shy.
На молоке обжёгся — на воду дует. (посл.) ☰
Once she spoke, I recognized her.
Стоило ей заговорить, как я её узнал. ☰
She didn’t once thank me.
Она ни разу мне спасибо не сказала. ☰
I’ve only met her once.
Я встретился с ней всего один раз. ☰
Sonya and Ida had once been close friends.
Соня и Ида когда-то были близкими подругами. ☰
Once we are home, we can rest.
Вот придём домой, тогда и отдохнём. / Вот мы и дома — теперь можно отдыхать. ☰
He didn’t look at me once.
Он на меня даже не взглянул. ☰
Once I’m going to be there.
Когда-нибудь я туда попаду. ☰
I was very much in love with her once.
Я когда-то очень любил её. ☰
I will repeat the question once.
Я повторю этот вопрос только один раз. ☰
Their music was once very popular.
Когда-то их музыка была очень популярной. ☰
I have tried Indian food more than once.
Я неоднократно пробовал индийскую кухню. ☰
A river once flowed through this canyon.
Через этот каньон когда-то текла река. ☰
Once I get him a job, he’ll be fine.
Вот найду я ему работу — и всё у него сразу наладится. ☰
Paul’s been to Wexford once before.
Пол уже как-то раз бывал в Уэксфорде. ☰
Britons and Saxons shall be once one people.
Бритты и саксы однажды станут единым народом. ☰
For once you seem to know what I’m talking about.
Хоть на этот раз ты, вроде бы, понимаешь, о чём я говорю. ☰
A man can die but once.
Двум смертям не бывать, а одной не миновать. (посл.) ☰
He once told me where to go.
Однажды он сказал мне, куда идти. ☰
Marx once described religion as the ‘opium of the people’.
You may be once old as I am.
Может, когда-нибудь и ты доживёшь до моих лет. ☰
He had to do it but this once.
На сей раз ему пришлось это сделать. ☰
She and her husband had once owned a house like this.
У неё с мужем был когда-то дом, похожий на этот. ☰
It was once a booming mining town.
Когда-то это был процветающий шахтёрский городок. ☰
So runs this once-upon-a-time in my memory.
Вот проносятся в моей памяти воспоминания о былом. ☰
прилагательное ↓
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
He is my own brother.
Он мой родной брат. ☰
It was my own idea.
Это была моя собственная идея. / Это я сам придумал. ☰
He is his own man.
Он сам себе хозяин. ☰
We hope to someday own our own home.
Мы надеемся, что когда-нибудь у нас будет собственный дом. ☰
She makes a lot of her own clothes.
Большую часть своей одежды она делает сама. ☰
It’s your own fault for leaving the window open.
Вы сами виноваты, что оставили окно открытым. ☰
She just wanted a place to call her own.
Она всего лишь хотела иметь собственный угол. / Она просто хотела иметь собственное жильё. ☰
She always owns her faults.
Она всегда признаёт свои ошибки. ☰
We have problems of our own.
У нас своих проблем хватает. ☰
The couple owns and operates the business.
Эта чета владеет и управляет этим бизнесом. ☰
I own that I judged her harshly.
Признаюсь, что я слишком поспешно осудил её. ☰
He owns three houses in Florida.
У него три собственных дома во Флориде. ☰
She has her own problems to deal with.
У неё полно своих проблем. ☰
Every dance has its own rhythm.
У каждого танца — свой собственный ритм. / Каждый танец ритмичен по-своему. ☰
He owns the rights to the band’s music.
Он владеет правами на музыку этой группы. ☰
Bring your own equipment.
Оборудование приносите с собой. ☰
I must own to a feeling of anxiety.
Я должен признаться в том, что испытываю чувство тревоги. ☰
Many more people now own their own homes.
Сейчас многие являются владельцами своих домов. ☰
I’d like to have a place of my own (=my own home).
Я хотел бы иметь своё собственное жильё (т.е. свой собственный дом). ☰
His face was only a few inches from her own.
Его лицо было всего в нескольких дюймах от её собственного. ☰
She drives a red truck that was originally owned by her grandfather.
Она водит красный грузовик, который изначально принадлежал её деду. ☰
I own that I judged her harshly at first.
Признаюсь, что сначала я сурово её осудил. ☰
One day I want to have a horse of my very own.
Когда-нибудь я хочу завести собственную лошадь. ☰
We encourage students to develop their own ideas.
Мы рекомендуем студентам развивать свои собственные идеи. ☰
The yacht was intended for the king’s own personal use.
Яхта предназначалась для личного пользования короля. ☰
You need to get permission from the farmer who owns the land.
Вы должны получить разрешение от фермера, который владеет этой землей. ☰
The building is owned by the local council.
Зданием владеет местный совет. ☰
After everyone else denied any responsibility, he owned that he was at fault.
После того, как все остальные отказались от какой либо ответственности, он признал свою вину. ☰

