предлог ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Wait until I come.
Подожди, пока я приду. ☰
We played until it got dark.
Мы играли до темноты /пока не стемнело/. ☰
The ticket is valid until March.
Этот билет действителен до марта. ☰
Keep going until I tell you to stop.
Продолжайте идти, пока я не скажу остановиться. ☰
He did not write to us until last week.
Он не писал нам до прошлой недели. ☰
I ran until I was breathless.
Я бежал, пока совершенно не выдохся. ☰
Until recently, Anna worked as a teacher in Japan.
До недавнего времени Анна работала учителем в Японии. ☰
Stay here until the danger has passed.
Оставайся здесь до тех пор, пока опасность не минует. ☰
He waited until she had finished speaking.
Он подождал, пока она не закончила говорить. ☰
You should stay on the train until Manchester and then change.
Вам нужно доехать (на этом же поезде) до Манчестера, а потом сделать пересадку. ☰
Up until last year, they didn’t even own a car.
До прошлого года у них даже не было собственного автомобиля. ☰
Stir the dough until it forms a ball.
Размешивайте тесто до тех пор, пока оно не образует шар. ☰
Brooks’s comet may be visible until the end of the year.
Комету Брукса можно будет наблюдать до конца года. ☰
Использование слова until
Кроме того, непонятно, что должно стоять в предложении после until : указатель времени, существительное или целая часть предложения.
На самом деле, мало кто задумывается о том, что все различия в использовании появляются из-за того, что слово until может выступать разными частями речи: предлогом и союзом. В зависимости от структуры предложения until выполняет разные функции и переводится тоже, по-разному. Но и в том, и в другом случае, это слово обозначает, что действие продолжалось/ продолжается/ будет продолжаться до какого-то момента.
We work from nine until/till five. — Мы работаем с девяти до пяти.
He will be on holiday from May 1st until/till May 14th. — Мы будем в отпуске с первого мая до четырнадцатого мая.
I will be in the office until 6 o’clock tomorrow. — Я буду в офисе до 6 часов завтра.
I will have left the office by 6 o’clock tomorrow. — Я уйду из офиса к 6 часам завтра.
В первом предложении действие будет длиться до 6 часов: наступает 6 часов — прекращается действие. Если вы придете в офис около 6, то, возможно, застанете меня там. Во втором случае, в 6 часов меня уже не будет в офисе — я уже уйду: действие будет закончено, причем не указывается, когда именно (я могу уйти и в 2, и в 3, и в 17.30). Единственное, что мы знаем, если видим предлог by : действие уже совершится до указанного момента времени. Так что, не рассчитывайте встретить меня в офисе завтра около 6.
Вернемся к предлогу until и рассмотрим его особенности в качестве предлога и союза.
Предлог until обозначает «до» (определенного момента, события). Until в качестве предлога связывает две части предложения и после него может стоять указатель времени, дата, название события:
I will be busy until 5 o’clock. — Я буду занят до пяти часов.
He was reading all night until morning. — Он читал всю ночь до самого утра.
I was not informed until February 23rd. — Меня не ставили в известность до 23 февраля.
Until в этих предложениях можно заменить предлогом up to без потери смысла:
I will be busy up to 5 o’clock.
He was reading all night up to morning.
Until нельзя употреблять, когда речь идет о количестве. В данном случае можно использовать up to :
Until не используется, когда говорят о расстоянии. Вместо него употребляется as far as :
I was driving as far as the village and then Rob took over. — Я вел машину до деревни, а потом Роб сел за руль.
We had to walk as far as the lake and only there caught a bus. — Нам пришлось идти пешком до озера и там мы сели на автобус.
Использование слова until в качестве союза несколько сложнее.
В придаточных предложениях until имеет различные варианты перевода. Его можно переводить как «до тех пор, пока» или «пока» или «пока не», в зависимости от контекста предложения. В основной части предложения говорится про действие, которое длится до другого действия или события, которое представлено в придаточном предложении.
Until — союз отличается от until — предлога тем, что после союза идет подлежащее и сказуемое (целая часть предложения).
We stayed at home until the rain stopped. — Мы оставались дома, пока дождь не прекратился.
She listened until you said everything. — Она слушала, пока ты все не сказал.
I used my old computer until I bought a new one. — Я пользовался своим старым компьютером, пока не купил новый.
Обратите внимание, что все примеры выше относятся к прошедшему времени и в обеих частях предложения используется Past Simple. Это не противоречит той логике, к которой мы привыкли в родном языке.
We will stay at home until the rain stops. — Мы останемся дома, пока дождь не прекратится.
She will listen until you say everything. — Она будет слушать, пока ты все не скажешь.
I will use my old computer until I buy a new one. — Я буду пользоваться старым компьютером, пока не
После until может также идти Present Perfect (для обозначения завершенности будущего действия):
I will not read my poem to you until I have finished it. — Я не буду читать тебе свой стих, пока не закончу его.
He will not find a job until he has graduated. — Он не найдёт работу, пока не закончит университет.
Если речь идет о прошедших действиях, то для обозначения завершенности используйте Past Perfect:
I did not read my poem to him until I had finished it. — Я не читал ему мой стих, пока не закончил его.
He did not find a job until he had graduated. — Он не нашел работу, пока не закончил университет.
They will not give you a receipt until you pay. — Они не дадут вам чек, пока вы не заплатите.
I did not understand anything until I read the article. — Я ничего не понимал, пока не прочитал статью.
I want to read the book before I watch the movie. — Я хочу прочитать книгу перед тем, как посмотрю фильм.
Do not forget to close the window before you leave. — Не забудь закрыть окно, перед тем, как уйдешь.
I do not want to watch the movie until I read the book. — Я не хочу смотреть фильм, пока не прочитаю книгу.
Do not close the window until you leave. — Не закрывай окно, пока не будешь уходить.
С переводом союза until нужно быть поаккуратнее, так как если предложение отрицательное, то переводить следует в зависимости от смысла предложения.
Не допускайте ошибок и следите за нашими обновлениями! Успехов вам!
И подписывайтесь на наши сообщества в Facebook и Вконтакте. Там много полезных материалов для изучения английского. Оставайтесь с нами!
Перевод с английского на русский until
valid — 01. Your bus pass is only [valid] until Saturday. 02. You must have a [valid] reason if you want to reschedule your test. 03. International observers question the [validity] of the election, given widespread accusations of election fraud. 04. My… … Grammatical examples in English
until — un|til W1S1 [ʌnˈtıl, ən ] prep, conj [Date: 1100 1200; Origin: un unto, until + till] 1.) if something happens until a particular time, it continues and then stops at that time ▪ The ticket is valid until March. ▪ He waited until she had finished … Dictionary of contemporary English
until — preposition, conjunction 1 used to say that something stops happening or someone stops doing something at a particular time or when something else happens; till 1: Gary was working for IBM until 1969, when he got a job at Sperry. | Black people… … Longman dictionary of contemporary English
Valid Bishops — Since the time of the Apostles and the writing of the New Testament, the office of Bishop has generally been recognized as the supreme teaching and governing force of the Christian Church. Although languages use different terms, especially from… … Wikipedia
Toronto Transit Commission fares — Obverse and reverse of the TTC single ride token introduced in 2006. On the Toronto Transit Commission, fares may be paid with a variety of media, the price of which may be determined by the age of the rider. Contents … Wikipedia
HISTORICAL SURVEY: THE STATE AND ITS ANTECEDENTS (1880–2006) — Introduction It took the new Jewish nation about 70 years to emerge as the State of Israel. The immediate stimulus that initiated the modern return to Zion was the disappointment, in the last quarter of the 19th century, of the expectation that… … Encyclopedia of Judaism
Passport — For other uses, see Passport (disambiguation). Different types of passports issued in Latvia … Wikipedia
MetroCard (New York City) — MetroCard redirects here. For other cards, see MetroCard (disambiguation). Main article: New York City transit fares MetroCard Location New York City Launched 1993 … Wikipedia
Storm Prediction Center — The Storm Prediction Center logo. Agency overview Formed October 1995 Preceding agencies … Wikipedia
Pilot certification in the United States — Front side of an airman certificate issued by the FAA … Wikipedia


