Армянские популярные фразы, которые нужно знать
Очень часто люди говорят, что трудно выучить армянский язык и сдаются даже не пытаясь. Мы хотим сломать этот стереотип. Армянский язык не только интересен, но и весело изучить.
Давайте начнем с самых важных фактов о нашем языке. Это официальный язык Армении и Нагорного Карабаха. Армянский язык принадлежит отдельной группе индоевропейской семьи.
После того, как Армения приняла христианство, было важно создать армянский письменный алфавит, поскольку он был устным языком. В 405 году Месроп Маштоц создал армянский письменный алфавит из 36 букв. В 12 веке три буквы были добавлены к алфавиту.В настоящее время армянский алфавит состоит из 39 букв.
Армянские фразы: полезно
Хорошая работа! Теперь, когда вы знаете основные слова и фразы, используемые на армянском языке, вы можете выучить некоторые фразы, которые могут быть полезны при путешествии по Армении.
Армянские фразы для туристов
Также помните слово « джан ». В Армении вы часто будете слушать «джан» после своего имени. Само слово не имеет никакого значения, но является признаком дружелюбия и уважения.
Армянские смешные фразы
Теперь пришло время смеяться. Вы выучите некоторые из армянских фраз, которые по переводе очень смешные и необычные.
Знаете ли вы, какие фразы мы используем, разговаривая с нашими близкими? Мы можем сказать « мернем джанид », что означает «дай мне умереть на твоем теле». Страшно, верно? В армянском языке эта фраза используется, когда вы хотите показать, насколько сильно вы любите человека. В этом случае вы можете назвать своего любимого человека « джигяром », что означает «печень». Разве это не мило?
Если вам не нравится эта версия, вы также можете сказать человеку « ачкис луйсн ес », что означает «ты свет моего глаза». Не жалуйтесь, свет вашего глаза важен.
Вы также можете сказать « Цавд Танем », что означает, позвольте мне принять вашу боль. Используя эту фразу, вы можете подчеркнуть тот факт, что вы любите человека так сильно, что готовы взять на себя его боли.
Когда человек говорит о неважных вещах, которые заставляют вас скучать, вы можете сказать « глухс тарар », что означает «вы взяли мою голову». Когда вы мстите кому-то, можете сказать « ачк анеци », что означает «“Я вынул глаз.»». Не волнуйтесь, никто в Армении не подумает, что вы это сделали (но в этом случае не используйте эту фразу в других странах).
Посмотрите видео, если Вы понимаете английский.
Перевод с армянского гайлер
Geiler — ist der Familienname folgender Personen: Gottfried Geiler (* 1927), deutscher Pathologe Johann Geiler von Kaysersberg (1445–1510), deutscher Gelehrter und Prediger Karl Geiler (1878–1953), deutscher Rechtswissenschaftler und erster… … Deutsch Wikipedia
Geiler — von Kaysersberg, Joh., Volksprediger, geb. 16. März 1445 zu Schaffhausen, seit 1478 Prediger zu Straßburg, gest. das. 10. März 1510; seine Predigten (am berühmtesten die über Sebast. Brants »Narrenschiff«, lat. 1510; deutsch 1520) durch… … Kleines Konversations-Lexikon
Geiler — Geiler, Johannes, genannt von Kaisersberg, geb. 1445 zu Schaffhausen, erzogen zu Kaisersberg im Elsaß, studierte zu Freiburg i. B. und Basel, lehrte Theologie und entfaltete sein Predigertalent an ersterem Orte, wurde 1478 Domprediger zu… … Herders Conversations-Lexikon
Geiler — Geiler, Voli, schweizerische Schauspielerin und Kabarettistin, * Winterthur 18. 11. 1915, ✝ Zürich 11. 11. 1992; war 1938 45 Mitglied des Züricher »Cabaret Cornichon«, trennte sich 1947 zusammen mit Walter Morath (* 1918) vom Ensemble und… … Universal-Lexikon
geiler — obs. form of jailer … Useful english dictionary
Geiler — 1. Übername zu mhd. geilжre »fröhlicher Gesell«. 2. Übername zu mhd. glжre »Bettler, Landstreicher«. 3. Übername zu mhd. glen »übermütig sein, spotten« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
GEILER DE KAYSERSBERG (J.) — GEILER DE KAYSERSBERG JEAN (1445 1510) La vie et l’activité du grand prédicateur de langue germanique que fut Jean Geiler, né à Schaffhouse, orphelin de bonne heure, recueilli par son grand père, un bourgeois de Kaysersberg, sont presque… … Encyclopédie Universelle
Geiler von Kaisersberg — (Gailer, Geyler), geb. 16. März 1445 in Schafhausen, von wo sein Vater nach Amorswyter im Elsaß zog, hier aber[76] bald starb. Als dreijähriger Knabe kam er zu seinem mütterlichen Großvater nach Kaisersberg, welcher ihn erzog, bis er 1460 auf die … Pierer’s Universal-Lexikon
Geiler von Kaisersberg — Geiler von Kaisersberg, Johannes, berühmter deutscher Kanzelredner, geb. 16. März 1445 in Schaffhausen, gest. 10. März 1510 in Straßburg, erhielt seine erste Erziehung von seinem Großvater zu Kaisersberg im Elsaß und studierte darauf zu Freiburg… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geiler von Kayserberg, Johann — • A celebrated German pulpit orator, b. at Schaffhausen, Switzerland, 16 March, 1445; d. at Strasburg, 10 March, 1510 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 … Catholic encyclopedia
Geiler von Kaysersberg — Geiler von Kaysersberg, Johann, Prediger und Volksschriftsteller, * Schaffhausen 16. 3. 1445, ✝ Straßburg 10. 3. 1510; in Kaysersberg erzogen; studierte in Freiburg im Breigau und Basel, wurde 1476 Professor für Theologie in Freiburg und wirkte … Universal-Lexikon
14 армянских слов и выражений, которые сложно перевести на русский
«Бетар»
Этим словом выражают состояние ситуации либо сравнение. Например: «Хуже уже быть не может», или «Хуже ее/его не бывает».
«Ай кез бан»
Дословный перевод: «Ну, ничего себе». Удивление в той или иной ситуации или в беседе. У этого словосочетания есть еще второй вариант, если интонацию изменить и возмущенно обратиться к человеку, значит, ты имеешь ввиду, что он говорит что-то невероятное или противоречит правде. Чаще этой фразой заканчивают, делая замечание, подчеркивая, что так нельзя.

«Азбар»
Говорят человеку, который зациклился на одном и том же. Аналогично выражению: «Ну что ты прицепился». Например, когда человек поет одну и ту же песню целый день либо обсуждает одну и ту же тему.
«Сарнаманик»
Это слово чаще используют летом, когда резко становится холодно, выражая мысль: «Что за холод жарким летом».
«Охбат»
Говорят людям, которые всегда найдут что сказать, рассказать, пошутить, то есть душа компании. Аналогично выражению: «Ну, ты, конечно, кадр».
Обращение к маленькому мальчику, к внуку.

Часто используемое слово-паразит, значение которого зависит от контекста. Переводится как «это», «кое-что», «короче».
«Апрес»
Используют как пожелание в значении «живи дальше».
«Дзмерва ареве кячали глух э кхандзи»
Это выражение, поговорка, противоположная слову «сарнаманик». Так говорят зимой, когда резко появляется и греет солнце. Дословный перевод поговорки: «Зимнее солнце даже лысому голову напечет».
«Цавт танем»
Дословно означает: «Заберу твою боль», но в Армении оно используется в разных значениях. Эту фразу говорят, когда выражают любовь к человеку, восхищаются успехами либо наоборот, жалеют.
«Боид мернем»
Дословно означает: «Умру за твой рост», однако выражение используют, когда восхищаются человеком, его заслугами.

«Тандзи поч»
Дословно переводится как «хвост груши», но говорят эту фразу, когда хотят сказать, что человек худой, как спичка.
«Коранам ес»
Дословно — «Чтоб мне ослепнуть», но говорят в значении:«Сожалею, какой ужас, какой кошмар».
«Ачкт Луйс»
Дословно — «Свет твоим глазам», используют в значении«Поздравляю». Иногда это является проявлением сарказма: «неужели», «серьезно, что ли».
За помощь в создании материала выражаем благодарность Диане Геворгян, Анаит Хачатурян, Армену Овикяну и Владимиру Мкртчяну, Ваге Григорян.
