Русско-армянский онлайн-переводчик и словарь
Армянский язык – имеет статус государственного в Республике Армения. Население этой страны на 98% состоит из этнических армян, поэтому можно считать, что все три миллиона граждан являются носителями национального языка. Вне пределов Армении проживают еще не меньше 3,5 млн армян. Непростая история этого народа на протяжении многих веков заставляла армян покидать родину и поселяться в разных странах. Сегодня миллионные армянские диаспоры живут в России и США, 250 тысяч представителей этой национальности поселились во Франции, немного меньше – в Иране, Сирии, Грузии, есть армяне в Азербайджане, Турции, Ливане, Украине и многих других странах. Армяне, несколько поколений которых родились вне Армении, продолжают идентифицировать себя частью этого народа, поддерживать родственные связи, общаться на родном языке.
История армянского языка
Отнесенный к индоевропейской группе языков, армянский язык признан одной из древнейших письменностей мира. История современного армянского алфавита восходит к 406 году, известно имя создателя – Месроп Маштоц. Существует два варианта языка: западный и восточный, в Армении пользуются восточным (ашхарабар).
Ученые относят зарождение армянского языка к VII веку до нашей эры. Праисторической основой языка считают клинопись древнего народа Урарту, населявшего территорию Армении. Вследствие миграции фракийцев и фригийцев, вторжения киммерийцев и ассимиляции армян происходило постепенное наслоение языков индоевропейской группы. Смешение языков видоизменило лексику и грамматику древнего армянского языка.
Отдельные слова, перешедшие из периода до V века нашей эры, обозначают имена собственные. Но с пятого века, когда появился алфавит Месропа Маштоца, можно проследить эволюцию древнего литературного языка армян. Цельность и оформленность этого языка ясно свидетельствует о цивилизованности народа.
Христианство пришло в Армению очень рано – в первом веке нашей эры. Вместе с литературным языком, обработкой и формированием которого занималось духовенство, активно функционировала устная народная речь. Развитие торговых связей, увеличение числа городских жителей, внедрение государственного строя по европейскому типу привело к тому, что к XIV веку народная речь внедрилась в письменность. Видимо, многие армяне уже умели читать и писать, поскольку сохранилась литература, предназначенная для широкого круга – поэзия, литература по медицине, юриспруденции и сельскому хозяйству.
С девятнадцатого века армянский язык заметно разделяется на западную (турецкую) и восточную (русскую) ветви, что объясняется влиянием стран-колонизаторов. На «восточном» разговаривают армяне, проживающие в Армении и Иране, язык этот находит применение в науке, образовании, художественной литературе. Носителями западного варианта языка стали выходцы из областей, которые в настоящее время занимает Турция. Распространен язык среди армян, живущих в США, Европе, Ливане, Сирии и др. Существует литература, написанная на западном армянском, на этом языке ведется преподавание в национальных учебных заведениях на территории многих государств. Однако эта ветвь языка развита не достаточно, чтобы обеспечивать употребление во многих сферах науки.
Многовековое персидское господство привнесло в армянский язык множество слов этого происхождения. Вместе с христианством в язык пришли слова греческие и сирийские. Велика доля турецких слов, проникших в словарь в годы Османской империи. С Крестовыми походами армянский словарь обогатился французской лексикой. Многочисленные заимствования разнообразили словарный состав языка, который все-таки сохранил свою самобытность.
Письменность
В современном языке 39 букв, начертание которых значительно изменялось на протяжении веков. Когда-то угловатые буквы стали со временем округлыми и более приспособленными к скорописи. Языковеды считают, что основа древней армянской письменности восходит к семитской письменности, применявшейся задолго до создания нового алфавита Маштоца, восстановившего древние традиции. Армянский алфавит относится исследователями к числу наиболее совершенных. Древнейший памятник армянской письменности – перевод Библии на классический армянский язык, существовавший до XIX в.
Интересные факты
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.
Армянские популярные фразы, которые нужно знать
Очень часто люди говорят, что трудно выучить армянский язык и сдаются даже не пытаясь. Мы хотим сломать этот стереотип. Армянский язык не только интересен, но и весело изучить.
Давайте начнем с самых важных фактов о нашем языке. Это официальный язык Армении и Нагорного Карабаха. Армянский язык принадлежит отдельной группе индоевропейской семьи.
После того, как Армения приняла христианство, было важно создать армянский письменный алфавит, поскольку он был устным языком. В 405 году Месроп Маштоц создал армянский письменный алфавит из 36 букв. В 12 веке три буквы были добавлены к алфавиту.В настоящее время армянский алфавит состоит из 39 букв.
Армянские фразы: полезно
Хорошая работа! Теперь, когда вы знаете основные слова и фразы, используемые на армянском языке, вы можете выучить некоторые фразы, которые могут быть полезны при путешествии по Армении.
Армянские фразы для туристов
Также помните слово « джан ». В Армении вы часто будете слушать «джан» после своего имени. Само слово не имеет никакого значения, но является признаком дружелюбия и уважения.
Армянские смешные фразы
Теперь пришло время смеяться. Вы выучите некоторые из армянских фраз, которые по переводе очень смешные и необычные.
Знаете ли вы, какие фразы мы используем, разговаривая с нашими близкими? Мы можем сказать « мернем джанид », что означает «дай мне умереть на твоем теле». Страшно, верно? В армянском языке эта фраза используется, когда вы хотите показать, насколько сильно вы любите человека. В этом случае вы можете назвать своего любимого человека « джигяром », что означает «печень». Разве это не мило?
Если вам не нравится эта версия, вы также можете сказать человеку « ачкис луйсн ес », что означает «ты свет моего глаза». Не жалуйтесь, свет вашего глаза важен.
Вы также можете сказать « Цавд Танем », что означает, позвольте мне принять вашу боль. Используя эту фразу, вы можете подчеркнуть тот факт, что вы любите человека так сильно, что готовы взять на себя его боли.
Когда человек говорит о неважных вещах, которые заставляют вас скучать, вы можете сказать « глухс тарар », что означает «вы взяли мою голову». Когда вы мстите кому-то, можете сказать « ачк анеци », что означает «“Я вынул глаз.»». Не волнуйтесь, никто в Армении не подумает, что вы это сделали (но в этом случае не используйте эту фразу в других странах).
Посмотрите видео, если Вы понимаете английский.
Русско-армянский онлайн-переводчик
Государственный язык Республики Армения. Все три миллиона граждан страны разговаривают на этом языке, поскольку 98% населения этнические армяне. За пределами Армении живут еще около 3,5 млн представителей этой национальности, самые большие диаспоры в России и США, также 250 000 армян поселились во Франции. Многие поколения армян вынужденно покидали родину, но и вдали от нее сохраняли национальную идентичность, поддерживали традиции, не разрывали родственных связей и продолжали общаться в кругу семьи на армянском языке.
История армянского языка
Армянский язык, принадлежащий к индоевропейской группе, признан одной из древнейших письменностей, чья история восходит к 406 году — времени создания алфавита Месропа Маштоца. В настоящее время различают западный и восточный варианты языка, в Армении распространен восточный — ашхарабар.
Праисторическим предком армянского языка признана клинопись древнего Урарту, занимавшего территорию нынешней Армении. Дальнейшие индоевропейские наслоения происходили в процессе миграций и вторжений фракийцев, фригийцев и киммерийцев, а также ассимиляции армян. Под воздействием этих факторов древний армянский язык значительно видоизменился, впитав чужеродную лексику и грамматику. От периода до V века нашей эры в языке сохранились некоторые имена собственные. Эволюция литературного армянского началась после пятого века, когда Месроп Маштоц создал свой словарь. Армянский язык уже в те далекие времена был удивительно цельным и оформленным, что свидетельствует об уровне развития нации.
Армения была одной из первых стран, принявших христианство. С I века нашей эры духовенство занималось совершенствованием и сохранением литературной формы, а устная речь формировалась в народной среде. Постепенно увеличивалась доля городского населения, расширялись торговые связи и коммуникации, государство развивалось по европейскому типу и к XIV веку в письменности уже наблюдаются элементы лексики, присущей устной речи. Это говорит о том, что простые граждане были грамотными, версию подтверждает литература для широкого круга читателей. Немногие средневековые культуры могут похвастаться популярными изданиями по медицине, сельскому хозяйству и литературе.
Отчетливое разделение языка на западную и восточную ветви произошло в XIX в., сказывалось влияние турецкой и русской культуры. Восточный вариант языка распространен в Армении и Иране, западный используется армянами в Турции, Европе, США и т. д. Обе ветви достаточно развиты, на них создана художественная и научная литература, ведется преподавание в национальных учебных заведениях, однако восточная ветвь лучше приспособлена к научной сфере.
Иностранные заимствования, привнесенные продолжительным персидским господством, влиянием христианства, владычеством Османской империи, Крестовыми походами и другими значимыми событиями, обогатили армянский словарь и разнообразили язык.
Письменность
За многие века существования армянский алфавит видоизменился — все 39 букв приобрели округлость и стали удобнее для скорописи. Некоторые языковеды склоняются к мысли, что у истоков древней письменности лежало семитское письмо, а создатель нового алфавита Маштоц, восстановил традиции. Исследователи относят армянский алфавит к разряду близких к совершенству. Одним из первых письменных памятников армянской культуры был перевод Библии на классический язык, существовавший до XIX века.
Интересные факты
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии «Яндекс.Переводчика».