Перевод с финского huuhtelut

Помогите перевести с финского языка

Всем здравствуйте. У меня проблема – знакомые привезли из Финляндии стиральную машинку, но все программы на ней написаны на финском языке. Пожалуйста, помогите мне перевести некоторые слова:

1. valko-kirjopesu
2. valkopesu esipesulla
3. valkopesu säästö
4. kirjopesu
5. huuhtelut
6. linkous
7. hienopesu
8. villa
9. tyhjennys
Заранее спасибо.

со словариком выглядит так:

1. valko-kirjopesu
стирка белья (белого)(пёстрого)

2. valkopesu esipesulla
стирка белья в предварительной стирке

3. valkopesu säästö
стирка белья экономная

4. kirjopesu
пёстрое белье

5. huuhtelut
полоскания (кого? чего?)

9. tyhjennys
слив/опустошение

Хороший словарик, только:

1. valko-kirjopesu
стирка белья (белого)( цветного )

На моей машине «замачивание» называется liotus.

Valkopesu esipesulla означает стирку белого белья, включающую этап предварительной стирки.

Доброе утро!Помогите перевести слова со стиральной машинке,пожалуйста:

1.Vesi plus
дополнительное количество воды

2.Hellavarainen pesu
бережная стирка

3.Lyhennetty pesu
сокращенный режим стирки

4.miniohjelma 40′
минипрограмма 40 градуссов

1. valko-kirjopesu
стирка белого и цветного белья

2. valkopesu esipesulla
предварительная стирка белого белья

3. valkopesu säästö
экономная стирка белого белья

4. kirjopesu
стирка цветного белья

5. huuhtelut
полоскание

7. hienopesu
нежная стирка

9. tyhjennys
подготовка белья к выниманию из машинки

татьяна владимировна
на клавише стиральной машины: lisää vettä
Это добавить воды? Или наоборот?

Да, это добавить воды.

Помогите понять язык)
Очень нужна помощь с переводом) Непосредственно касается легенды спорта Финляндии. Хоть суть уловить, а то переводчик дело такое. Любимый спортсмен, а новостей на русском не найти)

Urallaan viisi kertaa Keski-Euroopan mäkiviikon kokonaiskilpailun voittanut Janne Ahonen pääsi keskiviikkona aistimaan toisenlaista lentämistä.

Mäkiviikolle matkanneen Suomen joukkueen Finnairin Münchenin-lennon AY 807 kapteeni kutsui mäkilegendan koneen ohjaamoon matkan ajaksi.

— Oli mahtava kokemus. Olen ennenkin päässyt käymään koneen ohjaamossa, mutta tämä oli ensimmäinen kerta, kun sain seurata kaiken noususta laskeutumiseen. Ohjaamaan ei sentään minun lentotaidolla laskettu, Ahonen naurahti Münchenin lentokentällä.

Maajoukkueen pukuvastaavaan toiminta ohjaamossa teki vaikutuksen.

— Kapteeni totesi vain, että nousussa, itse lentämisessä ja laskeutumisessa ei ole mitään hankalaa. Suurin haaste on löytää oikea putken pää lentokentällä.

Kaikilla kolmella Suomen joukkueen urheilijalla on mäkiviikolle uudet hyppypuvut ja Ahonen on mukana hoitamassa niitä hyppykuntoon.

— Oberissa touhuan, mutta kotiin ehdin jo niin, että olen siellä raketit ampumassa, mäkilegenda kertoi.

Источник

Перевод с финского huuhtelut

Привет! Капался 2 часа в инете и не нашел онлайн переводчик финско-русский.
Помогите перевести данный текст и можете смело меня посылать.
Damon joulukuun pelaaja (02.01.2008)

Suomen Koripalloliitto on valinnut Damon Williamsin Korsiliigan joulukuun pelaajaksi. Euroopan vuosiensa jälkeen Tampereelle palannut Williams keikkuu ylivoimaisesti liigan pistetilaston keulilla 24 pinnan ottelukeskiarvollaan.

Muistakaa tarkistaa haku-toimintoa käyttäen onko keskustelua aiheesta jo toisaalla. Vanhoissa ketjuissa on runsaasti käännettyä materiaalia. Myös nettisanakirjojen avulla voi usein löytää vastauksen kysymykseensä. Tällä tavoin voidaan vähentää samojen kysymysten jatkuvaa toistelemista.

В эту тему все запросы по переводам и грамматике. Языки этой ветки: финский и русский. Перед запросом в этой теме, проверьте сначала не найдётся ли ответа на ваш вопрос в поиске по форуму (или старым темам по переводам) или в онлайн-словарях. Спасибо!

Хе. Хочу заказать его в инете, а через Россию неудобно. Не могу найти на финских сайтах, т.к. не знаю названия.

Haikarankehto. tai kantoliina.

Haikarankehto. tai kantoliina.

Спасибо большое. То что нужно.

Русский.
Oт шведского en ryss.

В финляндии используется как сленг. Ну и в принципе им ругаются.
Мы им чухонцы, они нам рюсся. 🙂

что означает это слово и когда употребляется, я знаю.
мне бы точный перевод.
ну и историческую справочку, откуда и как слово стало ругательным, каковы причины?

что означает это слово и когда употребляется, я знаю.
мне бы точный перевод.
ну и историческую справочку, откуда и как слово стало ругательным, каковы причины?

«Рюсся (финск. ryssä) — считающееся в настоящее время оскорбительным финское прозвище русских. В настоящее время слово употребляется в разговорном языке в отношении вообще всех русскоговорящих, происходящих из стран бывшего СССР (бытовавшее некогда слово neukku «советский», «совок» практически вышло из употребления с распадом СССР), в особенности к иммигрантам ингерманландско-финского происхождения.

Происходит от этнонима Русь.

Распространению слова способствовало то, что в шведском языке, который долгое время сохранял ведущее положение в Финляндии, русских называли и называют по сей день словом ryss (стилистически нейтральным); в говорах западной Финляндии, на которые более сильный отпечаток наложили сопредельные шведские говоры, слово ryssä пренебрежительного значения скорее не имеет.

От ryssä происходит бытующий в разговорном финском языке глагол ryssiä «портить».»

Источник

FinRuNet

ФИНСКИЙ и РУССКИЙ с НУЛЯ Russian by skype

поиск

Словарь ругательств по-фински

Словарь ругательств по-фински

Помните, что весомая часть ругательств расположена тут Ругаемся на финском Урок 1. Эта картинка представляет краткую формулу финских «ругательств» — три основных «шара», и их пересечения. Подробнее по ссылке, данной выше.

Начнем с наиболее мягких и общепринятых выражений чувств, а затем, разберем в словарном порядке.
Voi, että! — да, что же это (такое)!
Voi, juku! — ни фига себе!
Черти возьми! — Voi, vitjat! Voi, pirurauta! Voihän nenä! — Какого черта!
Черт! Блин! — Samperi! Saamari! Saakeli! Helkkari! Perhona!

Что ж, пойдем по алфавиту, раз уж заявлен «словарь». Хотя, некоторые слова я с все же сгруппировала, невзирая на алфавит.
По настоятельному требованию мужского пола, изучающего финский, привожу с «транскрыпцией на русском», чтобы читать было удобнее, как они полагают. ПОМНИМ, УДАРЕНИЕ ВСЕГДА НА ПЕРВЫЙ СЛОГ! Смотрится такая транскрипция убийственно.. но, если помогает:
äälio или inva [яялио/инва] — идиот, дебил
äpärä [япяря] — ублюдок
pässi [пясси] — идиот
tanopää [танопяя] — глупый, простой как пять копеек», синонимы: tyhmä, hölmö, yksinkertainen — [‘уксикератйнен] — простофиля, примитив
tyhmä [тюхмя] — простофиля, глупый, дурак
urpo [урпо] — дословно это мужское имя, типа нашего «Ваня», «ванёк». Смысл — дурачок.
vajokki [вайёкки] — тот, кто попадется на обман — глупый. Дословно это «блесна», вот такие «обманные»крючки, «обманки»:
pompo [помпо] — дурак с оттенком игры, шалун, дурачок, приколист и проч..
hölmö [ хёльмё] — дурак в полном смысле, глупец.. но не ругательное слово, нормативное

Слово vittu, как вы поняли отсюда, — основной элемент ругательной лексики. Варианты его использования:
Haista vittu! — [хаиста витту!] — дословно «пахнет влагалищем»имеет смысл —«пошёл ты на. »
Hevon vittu! — [хэвон витту!] — дословно, как вы поняли, лошадиное вл — ще, схоже с нашим — ёб.. твою …. ть!
Mita vittua?! [митя виттуа?!] какого х. что за х-ня?!
про vittu подробнее смотри на букву v
Helvetti! [хэлвэтти!] — чёрт! (дословно: ад, в приличном обществе допускается)
Hemmetti! [хэммэтти!] — чёрт! (допустимо в приличном обществе)

Как положено, слова ругающие женскую особь чрезвычайно разнообразны:
Lutku, horatsu, huora, v osu v otakka [ лутку, хоратсу, хуора, восу, вотакка ] — шлюха, сука
Huoranpenikka — [хуорапэнникка] — дословно, «сучья голень», имеет значение — сукин сын

Narttu [нартту] — сука, применяется так же для обозначения пола собак в качестве норм. лексики.

photo from Makloo collection, makloox.zoohaven.com

Painu helvettiin! [пайну хэлвэттиин!] — пнул тебя в ад, к чертовой матери!
Painu vittuun! [пайну виттуун!] — ну, тут вы уже, полагаю выучили куда мы человека посылаем. Painu — имеет смысл нажима, пинка, приложения силы, — пошёл ты…!

Palli [палли] — и снова мужской половой орган
Напомню другие варианты того же понятия:
mulkku [мулкку], kyrpä [кюрпя] и добавим новое
Slerssi [слэрсси] — мужской половой орган

Peppu [пэппу] — задница, попка — игривый вариант, не обидный..
Perse [пэрсэ] — задница, слово как слово.. ну вот как наше «задница», не так чтобы обидное.. rugajemsja-po-finski
Perseen nuolija [пэрсэ:н нуолийя] — nuoli дословно «стрелка». Указатель попы, смысл: целователь задницы.

Perkele! [пэркэлэ!] — чёрт! дьявол!
Pulunnussija [пулуннуссийя] — дословно: трахальщик голубей, смысл — п..дюк
Runkata [рунката] — онанировать
Runkkari [рунккари] — онанист
Saatanan kakarat [ саатанан какарат] — чёртов ублюдок
У современного поколения появился даже «анти-герой» вот так вот karkat, что то наподобие «нашего» бесёнок, бес.
Saatanan sika [саатанан сика] — чёртова свинья
Skeida [скэида] — дерьмо
Suksi vittuun! [сукси виттуун!] — пошёл на х.
(дословно: лыжы в п..ду! в смысле езжай туда на лыжах)
Vetää kateen [вэтяя кятээн] — онанировать, дословно «тянуть в руке», «заводить» Словарь ругательств по фински

Ну и в заключение наиболее «острое», фееричное, что-то вроде английского Dirty Bloody Bastard, но жёстче, куда жёстче!
Vuohenraiskaaja [вуохэнраискаайя] — насильник козла (насильник — raiskaaja, vuohi — козёл).
Какой размах фантазии, а?
Многие их этих слов можно найти в финском «городском словаре»: urbaanisanakirja.com.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии