Перевод с финского на русский google

Финский онлайн-переводчик

Машинный перевод (прежде всего, онлайн-переводчики) — простой способ вникнуть в сутьтекста на иностранном языке, не прибегая к услугам профессионального переводчика. Программа работает на основе комплекса словарей в автоматическом режиме, обеспечивая мгновенный и бесплатный перевод каждого (за некоторым исключением) слова в тексте.

К сожалению, идеальным автоматический перевод назвать нельзя, тем не менее, многие программы позволяют правильно выстраивать предложения на иностранном или родном языке, и готовый текст достаточно немного подкорректировать, чтобы получить полноценный, «человекоподобный» перевод. Это касается любых языков. Тем более, относящихся к разным группам. Примером может послужить перевод с финского на русский и обратно, который имеет следующие трудности перевода:

Автоматический перевод имеет свои ограничения, однако, зная некоторые особенности финского языка и сложности в переводе на русский язык и обратно, вы сможете эффективно пользоваться программой. Финско-русский перевод, выполненный онлайн-переводчиком, останется только отредактировать, ориентируясь на контекст.

Фи́нский язы́к

Фи́нский язы́к (фин. suomi, suomen kieli) входит в прибалтийско-финскую подгруппу финно-волжской группы финно-угорских языков уральской языковой семьи. Принадлежит к 24 официальным языкам Евросоюза.
Финский относится к агглютинативному типу языков с хорошо развитой системой аффиксации; для него характерен номинативный строй.
Фи́нский язы́к (фин. suomi, suomen kieli) — относится к прибалтийско-финской подгруппефинно-волжской группы финно-угорских языков, является агглютинативным языком номинативного строя со значительными элементами флектив¬но¬сти. Финно-угорские языки и самодийские языки (энецкий, ненецкий, нганасанский, селькупский) составляют уральскую языковую семью. Финский — один из 24-х официальных языков Европейского союза.

Ареал и численность

Финский язык широко распространен в Финляндии (92%) и за ее пределами — в местах проживания этнических финнов (Норвегия, Швеция, финские диаспоры в Эстонии, США, России).

Финский язык в Швеции

Формирование финской диаспоры происходило в два этапа: во время Советско-финской войны в Швецию были вывезены финские дети, затем с начала 1940-х гг. до конца 1960-х гг. массово мигрировали жители центральной и восточной Финляндии.
Численность шведских финнов около 712 тыс. человек, из них 250–470 тыс. используют или как минимум понимают финскую речь. Несмотря на то что в 1999 г. финский официально был признан языком этнического меньшинства, среди жителей Швеции он имеет низкий статус, из-за чего постепенно сокращается число его носителей. Тем не менее государство законодательно поддерживает соблюдение языковых прав финноговорящего населения. С 2014 г. в 52 из 290 коммунах Швеции обслуживание происходит на финском языке.
Проживающие в Швеции финны говорят или исключительно на шведском, или на шведском и финском (последний для них является унаследованным, семейным языком). Полное двуязычие распространено в районах Хапаранда и Лулео, граничащих с Финляндией. Представители финской диаспоры пользуются как классическим финским, так и меянкиели — диалектом, распространенным в области Турнедален.

Финский язык в Норвегии

В Норвегии практически не говорят на классическом финском, он представлен в виде квенского языка — архаичного диалекта финского, на котором говорят квены — малочисленная народность, проживающая на севере Норвегии. В квенском языке ассимилированы финский, саамский и норвежский языки. Этим диалектом пользуются жители Порсангер-фьорда, Варангер-фьорда и Альта-фьорда, северных провинций Тромс, Финнмарк.

Финский язык в России

Перепись 2010 г. зафиксировала 38 873 финноговорящих жителей России. Этнические финны в основном населяют Республику Карелия. В Ленинградской области проживают ингерманландцы — потомки переселившейся сюда в XVII веке субэтнической финской группы.

Преподавание финского языка в России

Финский язык — один из национальных языков Республики Карелия (вместе с карельским и вепсским языками). Как иностранный он преподается в 30 школах. Его изучают в двух вузах Карелии — на кафедре прибалтийско-финской филологии филологического факультета Петрозаводского госуниверситета и на факультете удмуртской филологии Удмуртского госуниверситета. Изучение финского языка ведется в нескольких российских вузах: МГУ им. М. В. Ломоносова, МГИМО (У) МИД России, Московском государственном лингвистическом университете. С 2000 г. в Москве и Санкт-Петербурге при поддержке Совета министров Северных стран работает Nordic School (Скандинавская школа), где также преподают финский язык. Тем не менее число финноговорящих россиян уменьшается (с 14 тыс. до 8 тыс. за период 2005–2014 гг.). В 2013 г. журнал Carelia (г. Петрозаводск), в течение 85 лет публиковавший литературные материалы на национальных языках республики (преимущественно финском), вынужденно сократил выпуск с 10 тыс. до 2 тыс. экземпляров.

Источник

Перевод с финского на русский google

Арктика/Проекты/Острова архипелага Земля Франца-Иосифа — Портал:Арктика/Проекты/Острова архипелага Земля Франца Иосифа Данная страница создана для координации создания статей о островах российского архипелага Земля Франца Иосифа. Для краткой ссылки на эту страницу пользуйтесь перенаправлением П:АРКОЗФИ … Википедия

Портал:Арктика/Проекты/Острова архипелага Земля Франца-Иосифа — Данная страница создана для координации создания статей о островах российского архипелага Земля Франца Иосифа. Для краткой ссылки на эту страницу пользуйтесь перенаправлением П:АРКОЗФИ. Желающие работать в данном направлении могут добавить себя… … Википедия

Орден Почётного легиона — I степени … Википедия

The Answer to Life, the Universe, and Everything — Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого» должен был решить все проблемы Вселенной. Этого… … Википедия

The Ultimate Question of Life, the Universe, and Everything — Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого» должен был решить все проблемы Вселенной. Этого… … Википедия

Вопрос жизни, вселенной и всего такого — Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого» должен был решить все проблемы Вселенной. Этого… … Википедия

Клингонская Империя — Дата основания: 900 год н. э. Император: Кахлес II (2369) Канцлер: Марток (2375) Столица: Ко’ноС (англ. Qo noS) … Википедия

Ответ на главный вопрос жизни, Вселенной и всего такого — В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого» должен был решить все проблемы Вселенной. Этого ответа с нетерпением ждали все разумные расы. Он был… … Википедия

Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и вообще — Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого» должен был решить все проблемы Вселенной. Этого… … Википедия

Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего остального — Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого В книге Дугласа Адамса «Путеводитель для путешествующих автостопом по галактике» «Ответ на главный вопрос жизни, вселенной и всего такого» должен был решить все проблемы Вселенной. Этого… … Википедия

Гиль, Герберт — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гиль. Герберт Гиль Herbert Gil Род деятельности: разведчик Дата рождения: 1900 год … Википедия

Источник

Русско-финский онлайн-переводчик

На национальном языке общается 92 процента финнов. Суоми или финский — государственный язык Финляндии, используемый также финнами в Швеции, Норвегии и в диаспорах. Общее число носителей этого языка приближается к 6 миллионам, 5 млн из них — граждане Финляндии. Язык близок к эстонскому, карельскому, а также венгерскому и мордовскому, но совершенно не похож на соседские шведский и норвежский.

История финского языка

Земли нынешней Финляндии были обитаемы уже несколько тысячелетий назад. Люди, жившие здесь, общались на финско-саамском языке, который постепенно образовал древний финский. Изначально язык формировался под воздействием наречий балтийских племен, позже на финский язык юга страны влиял шведский. Различия в языке юго-запада и северо-востока страны сохраняются и сейчас. Финский относится к финно-угорской семье и прибалтийско-финской языковой группе.

Первая азбука появилась у финнов в 1540 г., к этой дате приурочено рождение суоми в его литературной форме. Епископ Микаел Агрикола — автор азбуки и перевода Евангелия — совершил поистине титанический труд, благодаря которому произошел качественный скачок в развитии финского языка. Литературный финский язык того времени опирался надиалекты юго-востока под влиянием соседских языков, в частности, карельского. Лексические заимствования появлялись в финском языке вместе с историческими событиями. Так, с крестовыми походами в словарь вошли лексемы kirkko (церковь), рiispa (епископ), herra (господин), paratiisi (рай). А с распространением православия в Карелии проникли заимствования из русского языка — raamattu (грамота), risti (крест), meri (море), kapakka (кабак), tavara (товар), lusikka (ложка) и др.

Аристократы в Финляндии довольно долго предпочитали использовать немецкий, французский и другие языки, а суоми оставался средством общения простолюдинов. Но уже в начале прошлого века в стране не было безграмотных, и суоми стал общенациональным языком. Такой прорыв стал возможным благодаря влиянию церкви, не допускавшей к причастию тех, кто не умел читать и писать, а вступление в брак было невозможно без знания правил грамматики.

В 1883 г., когда Финляндия входила в состав Российской империи, указом императора Александра II официальным языком стал финский. Правда, язык был не готов к применению в сфере государственного управления, но воодушевленные финны решили пополнить свой язык терминами из шведского и некоторых других языков. Русские слова в этот период в суоми не вошли.

Интересные факты

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии «Яндекс.Переводчика».

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии