Перевод с итальянского на русский via
1 via
◆ vie traverse — (fig.) окольные пути
scegliere un’altra via — (anche fig.) избрать другой путь (пойти по другому пути )
bisogna trovare una via di mezzo — надо найти компромисс (такой вариант, который бы устраивал всех)
ho fatto tardi per via del traffico — я опоздал, потому что попал в пробку
adire le (per) vie legali — (giur.) обратиться в суд (действовать законным путём )
san Francesco diede via tutti i suoi averi ai poveri — святой Франциск раздал всё, что имел, бедным
portare via: quel lavoro mi portò via sei anni — эта работа заняла (на эту работу ушло, потребовалось) шесть лет
tiriamo via, sta per piovere! — поспешим, собирается дождь!
i lavori tirati via vengono male — быстро хорошо не бывает (поспешишь, людей насмешишь)
ti ho telefonato, ma eri via — я тебе звонил, но не застал (но тебя не было)
il professore è via per un convegno — профессора сейчас нет, он уехал на симпозиум
cerchamo di fare in fretta, via! — давай, поторопимся!
via, non piangere! — ну не плачь!
via, raccontami com’è andata! — ну расскажи, как всё это было!
via, non prendertela per così poco! — ну ну, не расстраивайся по пустякам!
smettila con i capricci, via! — перестань капризничать!
va’ via, non voglio più vederti! — уходи, я не хочу тебя больше видеть!
via di qui, gattaccio! — брысь!
pronti, attenti, via! — внимание, на старт, пошли!
◆ e così via — и так далее и тому подобное
2 VIA
— consegnare il foglio di via
mettersi (или cacciarsi, prendere, rimettersi) la via (или la strada) tra (или fra) le gambe (уст. tra i piedi )
tenere mala via (тж. uscire di via )
buona via non può tenere, quel che serve senz’avere
chi lascia la via vecchia per la nuova, spesse volte ingannato si (ri)trova
lunga via, lunga bugia
non serve dire: per tal via non passerò, né di tal’acqua non beverò
a ogni luogo viene chi ogni via che vede, tiene
santo per la via, diavolo in masseria
stretta è la foglia e larga la via, dite la vostra che ho detto la mia
superbia senz’avere, mala via suol tenere
tutte le vie conducono (или menano, portano, vanno) a Roma (тж. si va per più vie a Roma )
3 via
4 via
5 via
кто за новым гонится, тот часто обманывается ( ср сменять шило на мыло) le vie della provvidenza sono infinite prov — неисповедимы пути Господни
Перевод с итальянского на русский via
1) улица; дорога, путь
Via Appia — Аппиева дорога
via lastricata — мощёная улица
via alberata — бульвар
via fluviale — речной путь
via marittima — морской путь
vie di comunicazione — пути сообщения
per via aerea — 1) воздушным путём 2) перен. напрямик
via d’accesso — подъездной путь
vie traverse перен. — окольные пути
a mezza via — на полпути
via di mezzo — 1) средний курс, умеренное направление (в политике и т.п.) 2) компромисс
terza via — см. terzo золотая середина
non c’è via di mezzo — середины не дано
aprire la via — открыть путь, проложить дорогу (также перен. )
mettersi in via — пуститься в путь
scegliere un’altra via — избрать другой путь (также перен. )
essere per via — быть в пути / на подходе (часто о ребёнке)
avere via libera перен. — иметь свободу действий
2) дорога, путь; направление, маршрут
insegnare la via — показать дорогу
via Lipsia — через Лейпциг
via ferrata / di ferro уст. — железная дорога
vie respiratorie — дыхательные пути
6) перен. путь, процесс
in via di. — в процессе. на пути.
essere in via di guarigione — быть на пути к выздоровлению
per via di / прост. che. — из-за, по причине
per via sua — из-за него
l’aeroporto è chiuso per via della nebbia — аэропорт не принимает из-за тумана
8) перен. путь, средство, способ
in / редко per via di. — посредством
in via amministrativa — в административном порядке
in via di esempio — в качестве примера
in via provvisoria — временно
in via eccezionale — в виде исключения
in via privata — в частном порядке
via d’uscita / di scampo — выход, путь спасения
per via di esclusione — методом исключения
ho tentato tutte le vie — я испробовал все пути / все средства
ricorrere alle / юр. adire le vie legali — действовать законным путём, обратиться в суд
imboccare la via di. — пойти по пути / избрать путь.
trovare una via d’intesa — найти путь к соглашению / способ договориться
non c’è stata via d’intendersi — невозможно было прийти к соглашению
2. m
dare il via — 1) дать старт 2) ж.-д. дать сигнал отправления
3. avv
andare via — 1) уходить; уезжать, покидать 2) расходиться, распродаваться (о товаре) 3) сходить (напр. о пятне с одежды)
andate via! — убирайтесь прочь!
mandare via — прогнать
portare via — уносить
buttare via — выбрасывать
volare via — улетать
stare via di casa — быть в отъезде, отсутствовать
ma va’ via! разг. — да брось ты. ; будет тебе.
vie di fatto — насильственные действия
via d’acqua мор. — течь, пробоина
la Via Lattea астр. — Млечный Путь
la Via Crucis — 1) крестный путь 2) страдания, мучения
ho avuto una via crucis di malanni — меня преследовало несчастье за несчастьем
mettersi la via tra le gambe — 1) быстро идти 2) отправиться / пуститься в путь
via via — 1) мало-помалу; по мере того как 2) уст. немедленно; вскоре
e così via; e via dicendo; e via discorrendo — и так далее
e (così) via di questo passo — и в таком же духе, и тому подобное
via così мор. — так держать!
via, coraggio!; via, animo! — мужайся!
non è la via dell’orto разг. — это нелегко, не так(-то) просто
a via e a verso — как надо, как следует
chi lascia la via vecchia per (quel)la nuova sa quel che lascia e non sa quel che trova prov — кто за новым гонится, тот часто обманывается ср. сменить шило на мыло
le vie della provvidenza sono infinite prov — неисповедимы пути Господни