Онлайн конвертер казахского языка переводит с кириллицы на латиницу и с латиницы на кириллицу
Уберите обязательное использование ctrl+v. Не удобно с мобильного
Форматирование
Сохраняем при форматировании текста такие атрибуты, как:
Точность
Алгоритмы сервиса позволяют конвертировать текст максимально точно, учитывая особенности казахского языка
Скорость
Максимальная скорость загрузки страниц сервиса Latinitsa и обработка текстов большого объема
Latinitsa.kz – предоставляет возможность переводить текста на казахском языке с кириллицы на латиницу и обратно без ограничений по объему текста. Сохраняет форматирование текста, что позволяет конвертировать целые файлы doc, docx в три клика. Все списки, таблицы, выделенный текст останется на прежнем месте.
Мы представляем, какой объем информации на казахском языке потребуется перевести с кириллицы на латиницу в самое ближайшее время. Снимаем все ограничения по объему текста.
Используйте горячие клавиши!
Для комфортного конвертирования текста с кириллицы на латиницу удобнее использовать горячие сочетания клавиш на клавиатуре, такие как:
| Кириллица | Латиница | Кириллица | Латиница |
|---|---|---|---|
| Аа | Aa | Рр | Rr |
| Әә | Áá | Сс | Ss |
| Бб | Bb | Тт | Tt |
| Вв | Vv | Уу | Ýý |
| Гг | Gg | Ұұ | Uu |
| Ғғ | Ǵǵ | Үү | Úú |
| Дд | Dd | Фф | Ff |
| Ее | Ee | Хх | Hh |
| Жж | Jj | Һһ | Hh |
| Зз | Zz | Цц | Cc |
| Ии | Iı | Чч | Ch ch |
| Йй | Iı | Шш | Sh sh |
| Кк | Kk | Щщ | SH sh |
| Ққ | Ъъ | ||
| Лл | Ll | Ыы | Yy |
| Мм | Mm | Іі | Ii |
| Нн | Nn | Ьь | |
| Ңң | Ńń | Ээ | Ee |
| Оо | Oo | Юю | IY iy |
| Өө | Óó | Яя | Ia ıa |
| Пп | Pp |
Указом Президента РК от 26 октября 2017 года №569 Казахский язык будет переведен с кириллической графики на латинскую до 2025 года. Перевод будет произведен поэтапно
Алфавит казахского языка на латинской графике
| Современная кириллица | Латиница Утверждённая версия | Транскрипция МФА |
|---|---|---|
| Аа | Aa | [ɑ] |
| Әә | Áá | [æ] |
| Бб | Bb | [b] |
| Вв | Vv | [v] |
| Гг | Gg | [ɡ] |
| Ғғ | Ǵǵ | [ʁ], [ɣ] |
| Дд | Dd | [d] |
| Ее | Ee | [e], [je] |
| Ёё | [jɔ], [jɵ] | |
| Жж | Jj | [ʐ], [ʒ] |
| Зз | Zz | [z] |
| Ии | Iı | [ɯj], [ɘj] |
| Йй | Iı | [j] |
| Кк | Kk | [k] |
| Ққ | [q] | |
| Лл | Ll | [ɫ] |
| Мм | Mm | [m] |
| Нн | Nn | [n] |
| Ңң | Ńń | [ŋ] |
| Оо | Oo | [ɔ] |
| Өө | Óó | [ɵ] |
| Пп | Pp | [p] |
| Рр | Rr | [r] |
| Сс | Ss | [s] |
| Тт | Tt | [t] |
| Уу | Ýý | [w], [ɯw], [ɘw] |
| Ұұ | Uu | [ʊ] |
| Үү | Úú | [ʉ] |
| Фф | Ff | [f] |
| Хх | Hh | [x] |
| Һһ | Hh | [h] |
| Цц | [ʦ] | |
| Чч | Ch ch | [ʧ] |
| Шш | Sh sh | [ʃ], [ʂ] |
| Щщ | [ʃʃ], [ʂʂ] | |
| Ъъ | ||
| Ыы | Yy | [ɯ] |
| Іі | Ii | [ɘ] |
| Ьь | ||
| Ээ | [e] | |
| Юю | [jɯw], [jɘw] | |
| Яя | [jɑ], [jæ] |
Латиница в Казахстане
Президент Республики Казахстан Нурсултан Абишевич Назарбаев утвердил своим указом алфавит казахского языка, основанный на латинской графике. 19 февраля 2018 года внесены изменения в Указ Президента Республики Казахстан «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику».
Как отметил Глава государства в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», общественное сознание требует не только выработки принципов модернизации, но и конкретных проектов, которые могли бы позволить ответить на вызовы времени без утраты великой силы традиции.
Также созданы рабочие группы орфографической, методической, терминологической, по техническому и информационному сопровождению с привлечением экспертов в области языкознания и IT- технологий. Орфографическая рабочая группа разрабатывает правил орфографии и орфоэпии казахского языка на латинской графике. Методическая рабочая группа занимается разработкой методики обучения и изучения, а также их постепенное внедрение в образовательную систему. Терминологическая рабочая группа предназначена для систематизации терминологического фонда казахского языка на основе латинской графики. Рабочая группа по техническому и информационному сопровождению будет выполнять работу по адаптированию латинской графики к ІТ- технологиям и информационным пространствам. Работа в этом направлении в дальнейшем будет продолжена. В ходе введения в действие алфавита рабочие группы будут дополнительно проводить научные исследования и экспертизы.
Фонд развития государственного языка презентовал цифровой проект— мобильное приложение «Qazaq Latyn Keyboard» казахской клавиатуры с латинскими буквами на смартфоны и планшеты реализованный в рамках программы «Рухани жаңғыру». В программе «Рухани жаңғыру» Глава государства определил поэтапный переход казахского языка на латиницу. Сегодня 70% мировой информации — на латинице. Проект «Qazaq Latyn Keyboard» дает возможность использовать казахский язык на латинской клавиатуре как стандартную во всех приложениях. Для удобства пользователей создана транслитерация набора клавиатуры. С помощью данной функции можно вводить казахские слова на кириллице, после чего программа автоматически переведет их на латинскую графику в окне ввода текста. Преимуществом приложения «Qazaq Latyn Keyboard» служат следующие функции: латинский алфавит на клавиатуре, выбор языка интерфейса, легкая установка, выбор темы, обратная связь с разработчиком. Данное приложение «Qazaq Latyn Keyboard» будет способствовать обучению молодежи новому алфавиту и рассчитан на большие массы пользователей. Приложение доступно для скачивания в App Store и на Android. Казахский язык на латинице будет доступен всем желающим».
Переход на латиницу
План мероприятий по переходу на латиницу состоит из трех этапов. В 2018-2020 годах в стране намерены провести работы по совершенствованию нормативно правовых актов (НПА), разработать правила правописания на новом алфавите и IТ-приложения для текстового перекодировщика на латиницу.
Следующий этап намечен на 2021-2023 годы. В этот период планируется перевод действующих НПА, принятых государственными и местными исполнительными органами на латинскую графику, выдача паспортов, удостоверений и других документов
В 2024-2025 годы начнется перевод на латиницу делопроизводства центральных государственных органов и местных исполнительных органов, государственных СМИ, а также организаций образования.
Переводчик на латиницу онлайн на портале biznesinfo.kz
Для перевода текста на казахском языке с кириллицы на латиницу нужно скопировать необходимый текст в буфер обмена и вставить в поле Исходный текст

Затем Нажать кнопку С кириллицы на латиницу
В поле Переведенный текст отобразится готовый текст на латинице. Вы можете скопировать его и вставить в ваш документ.
Перевод с казахского на латинский
Указом Президента Республики Казахстан от 26 октября 2017 года №569 Казахский язык будет поэтапно переведен с кириллической графики на латинскую до 2025 года. Актуальный вариант латиницы на казахском языке доступен на этой странице. Все новости по теме перехода на латиницу можно узнать в специальном сюжете zakon.kz.
На данной странице вы можете воспользоваться онлайн переводчиком Казахского языка с кириллицы на латиницу и наоборот, а также ознакомиться с новым алфавитом, основанным на латинской графике.
Алфавит Казахского языка, основанный на латинской графике
| Современная кириллица | Латиница 2018 Утверждённая версия (латиница на казахском) | Транскрипция МФА |
|---|---|---|
| Аа | Aa | [ɑ] |
| Әә | Áá | [æ] |
| Бб | Bb | [b] |
| Вв | Vv | [v] |
| Гг | Gg | [ɡ] |
| Ғғ | Ǵǵ | [ʁ], [ɣ] |
| Дд | Dd | [d] |
| Ее | Ee | [e], [je] |
| Ёё | [jɔ], [jɵ] | |
| Жж | Jj | [ʐ], [ʒ] |
| Зз | Zz | [z] |
| Ии | Iı | [ɯj], [ɘj] |
| Йй | Iı | [j] |
| Кк | Kk | [k] |
| Ққ | [q] | |
| Лл | Ll | [ɫ] |
| Мм | Mm | [m] |
| Нн | Nn | [n] |
| Ңң | Ńń | [ŋ] |
| Оо | Oo | [ɔ] |
| Өө | Óó | [ɵ] |
| Пп | Pp | [p] |
| Рр | Rr | [r] |
| Сс | Ss | [s] |
| Тт | Tt | [t] |
| Уу | Ýý | [w], [ɯw], [ɘw] |
| Ұұ | Uu | [ʊ] |
| Үү | Úú | [ʉ] |
| Фф | Ff | [f] |
| Хх | Hh | [x] |
| Һһ | Hh | [h] |
| Цц | [ʦ] | |
| Чч | Ch ch | [ʧ] |
| Шш | Sh sh | [ʃ], [ʂ] |
| Щщ | [ʃʃ], [ʂʂ] | |
| Ъъ | ||
| Ыы | Yy | [ɯ] |
| Іі | Ii | [ɘ] |
| Ьь | ||
| Ээ | [e] | |
| Юю | [jɯw], [jɘw] | |
| Яя | [jɑ], [jæ] |
Казахстан переходит на латиницу
Переход к обновленному алфавиту не должен вызвать трудностей ни у детей, ни у взрослых, ни у пожилых людей. Быстрее всего адаптироваться к латинице на казахском должны молодые люди. Они уже активно используют латиницу при общении онлайн. Остальным на помощь придет интернет. Можно будет использовать онлайн-переводчик с латиницы на казахский язык и обратно. Для того, чтобы латиница в Казахстане прижилась, потребуется некоторое время.
Чтобы исполнить указ, в стране была создана специальная Национальная комиссия. Председателем этой комиссии был назначен действующий Премьер-Министр страны. В правительстве уже утвердили План мероприятий для внедрения латиницы в алфавит. Окончательный переход должен состояться в 2025 году. Каждый этап будет подробно разъясняться жителям Казахстана. Для этого будут проводиться конференции, круглые столы, семинары, создаваться видеоблоги и публикации.
Осуществление перехода
Переход будет состоять из трёх основных шагов. Первый пройдет с 2018 по 2020 год. В это время в Республике будут совершенствоваться нормативно правовые документы. Будут откорректированы правила языка для обновленного алфавита. Также будет создано специальное приложение для текстового перекодировщика на латинскую графику.
Далее следует период с 2021 по 2023 год. В это время в стране будет осуществлен перевод всех имеющихся нормативных актов на латинскую графику. Жителям Казахстана выдадут паспорта и все остальные документы нового образца.
Заключительный этап запланирован на 2024-2025 год. В эти годы будет осуществляться перевод на латиницу делопроизводства всех органов власти, средств массовой информации и образовательных органов.
Подготовка к переходу


