Мальтийско-русский онлайн-переводчик
Несомненно, каждый из нас слышал об острове Мальта. А части счастливчиков довелось даже там побывать. Но кто из нас может ответить, что является поистине удивительным на этом острове? Нет, это не только древняя история и даже не сокровища мальтийских рыцарей. Уникальным является его язык! Для начала стоит отметить, что данный язык относится к семитской группе. И он единственный среди всей группы имеет в своём основании латинский алфавит.
По своей сути, мальтийский язык, представляет собой смесь ряда языков. В его основе лежит арабский, который менялся под воздействием сицилийских завоевателей, постепенно превращаясь в диалект итальянского. Влияние на язык оказали и англичане управлявшие островом на протяжении последних 200 лет. Таким образом, мальтийский язык развивается своим уникальным путём, вроде бы параллельно арабскому, но при этом с массой особенностей разных европейских языков. К примеру, обычно образование нового слова в семитской языковой группе происходит за счет изменения корневых гласных. А в мальтийском языке всё реже и реже применяется этот способ, зато значительно возрастает словообразование по средствам суффиксов, которое распространено в европейских и тюркских языках. Мальтийский язык – состоит из арабской грамматики, видоизменённой европейским влиянием, который пишется на латинице.
Среди множества языков, для электронного перевода, этот язык считается одним из наиболее сложных. При вводе текста или адреса сайта в переводчик, результаты перевода позволят тут же в этом убедиться. Конечно, смысл отдельных предложений и даже текста в целом будет доступен пониманию.Но при этом окажутся заметны множество ошибок согласования. Причина тому заключается вот в чём:
В этом языке, существительные позволяют порядку слов меняться, при этом они имеют артикли, часть из которых похожа на европейские, а часть на арабские. Число существительного также меняется, причём в зависимости от его происхождения. К примеру, можно взять слово – art (искусство), множественным числом будет– artijiet. Это напоминает множественное число из итальянского языка. В арабских словах множественное число формируется как – at (из арабского) или – ot (с иврита). Как вариант оно может появляться как неправильное слово (ktieb-kotba, книга-книги).
Глаголы имеют тут традиционный корень,который состоит из трех согласных. К нему уже прибавляются разные части слова: внутренняя гласная, суффиксы и приставки. Таким образом и формирует глагол. Писать будет – Ktb. Мы написали, соответственно будет – ktibna. Отсутствует будущее время, его можно образовывать только по средствам дополнительных слов. Интересно, что глаголы, происходящие из европейских языков, меняются так же, как и арабские. К примеру, обычный итальянский глагол решать – decidere. В тоже время, мы решили – iddecidejna, сконструирован по арабскому принципу. При этом окончание глагола очень редкое для литературных иврита и арабского, оно взято из нераспространённого диалекта.
Исход из сказанного выше, перевод с мальтийского на русский задача достаточно сложная. Конечно, вы всегда можете воспользоваться нашим бесплатным онлайн-переводчиком для овладения одним из интереснейших языков мира или же с целью путешествия по острову, все же следует не забывать, что электронный перевод,к сожалению, не во всех случаях даёт точный и понятный перевод прочитанной или сказанной фразы. Впрочем, многие любители и профессиональные лингвисты, начали с изучения мальтийского языка и впоследствии, овладев им, перешли на изучение арабского и ряда иных семитских языков.Таким образом, наш электронный переводчик выступает незаменимым помощником и отличным мальтийско-русским словарем.
Русско-мальтийский онлайн-переводчик
Государственный язык Мальты. Вторым официальным языком республики является английский. Граждане Мальты владеют обоими языками и нередко в разговоре смешивают слова из английского и мальтийского. На malti, как называют свой язык мальтийцы, общаются 372 000 человек. Небольшой народ сумел сохранить национальный язык, а австралийская диаспора сотворила собственный диалект — Maltraljan (Maltese Australian). Язык из семитской языковой семьи, близок к магрибскому диалекту.
История мальтийского языка
В IX–III веках до н. э. остров был колонией Карфагена, в этот период население Мальты разговаривало на финикийском языке. Традиция сохранилась в годы господства Рима и Византии, продолжавшиеся до конца IX века н. э. Пришедшие на смену византийцам арабы принесли на Мальту свой язык, близкий к финикийскому. Арабский язык Мальты не был классическим и существовал одновременно с народным сицилийско-арабским языком.
В конце XI века норманны вторглись на Сицилию, а позже и на Мальту. Арабский язык покинул Сицилию вместе с предыдущими завоевателями. На Мальте же сицилийский вариант арабского языка сохранился, современный мальтийский — это тот самый язык с элементами романского. Окончательно арабы ушли с Мальты спустя 150 лет, с этого момента арабский и мальтийский языки разделились. Объединение Сицилии и Мальты продолжалось четыреста с лишним лет, на протяжении которых в язык входили многие романские заимствования. Поэма «Il Cantilena» считается первым литературным произведением на мальтийском языке.
Значительное влияние на формирование malti оказал рыцарский орден Святого Иоанна, правивший островом в XVI–XVIII веках. В письменном языке использовались, в основном, латынь и итальянский, но сохранились и образцы литературы на мальтийском. Так, в 1672 г. была создана поэма Бонамико, а в 1752 г. — катехизис Виццино.
Мальта была присоединена к Великобритании в начале XIX века, но влияние английского языка на мальтийский не прослеживается. К этому периоду относятся словарь, грамматика мальтийского языка и перевод Нового завета, принадлежащие Вассалли.
Двадцатый век подарил Мальте самоуправление. По конституции официальными языками на острове были английский и итальянский. В 1964 году Мальта провозгласила независимость, и место итальянского занял мальтийский язык.
Интересные факты
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии «Яндекс.Переводчика».
Перевод с мальтийского языка
| Мальтийский | |
|---|---|
| Услуга | Цена |
| перевод с мальтийского на русский | 510 руб. |
| перевод с русского на мальтийский | 810 руб. |
| Скачать прайс-лист в формате DOC | |
Мальтийский язык является единственным из семитской семьи, письменность которого основана на латинской графике с включением нескольких модифицированных букв (ż, ċ, ġ, ħ, и għ), и единственным семитским языком, который пишется и читается слева направо.
Опытный переводчик с мальтийского языка хорошо знает о том, что у стандартного языка есть региональные варианты и диалекты. Однако благодаря средствам массовой информации и всеобщему обучению большая носителей мальтийского говорит на стандартном языке.
Порядок слов в предложениях в мальтийском языке, как и в русском, гибок и зависит от смысловой нагрузки на то или иное слово. Прилагательные ставятся после существительных, есть определенный артикль, который употребляется и с существительными, и с прилагательными (например, «L-Art l-Imqaddsa» — «Святая земля», дословный мальтийско-русский перевод — «Земля Святая»).
Помимо единственного и множественного числа, у существительных в мальтийском языке есть двойственное число, образующееся с помощью суффиксов «-ejn» или «-ajn» и употребляющихся с указании двух или парных предметов, например, «jum» («день») — «jumejn» («два дня»), «id» («рука») — «idejn» («две руки»).
Глаголы в мальтийском языке имеют формы настоящего и прошедшего времени. Для обозначения будущего времени используется форма настоящего со вспомогательным глаголом.
Подавляющее большинство слов в мальтийской лексике составляют слова с семитскими корнями. В последнее десятилетие в стандартный мальтийский язык, нормы которого регулируются Национальным советом мальтийского языка, проникает все больше заимствований из итальянского, французского и английского языков. При этом, у некоторых заимствований даже сохраняется исконное написание, например, англ. «bonus» — «премия», «leave» — «отпуск» и т.д.
Заказать перевод с мальтийского языка на русский язык, узнать стоимость перевода и подобрать нужного переводчика по тематике текста Вы можете, обратившись к менеджеру бюро переводов.
Переводы в работе: 106
сегодня оформлено: 0
загрузка бюро: 63%
последний заказ: 17 мин.
Все наши переводы

![]() | ||
Наши клиенты | ||
![]() | ||
![]() | ||
Наши рабочие языки | ||
![]() | ||

Услуги
Компания
Проекты
Контакты
Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда


