Перевод с немецкого на русский текста der kluge esel

Содержание

Регистрация на сайте

Напомнить пароль

In Erfurt war damals eine große und berühmte Universität. Dort gab sich Till Eulenspiegel für einen gelehrten Meister aus, der jeden in kurzer Zeit lesen und schreiben lehren konnte. Die Professoren der Universität beschlossen, Eulenspiegel einen Esel in die Lehre zu geben, denn es gab zu der Zeit viele Esel in Erfurt. Sie kamen zu Eulenspiegel und fragten ihn: „Herr Magister, wollt ihr einen Esel lehren?“ Till sprach: „Ja. Aber ich brauche 20 Jahre, denn der Esel ist ein dummes Tier.“ Er forderte 500 Groschen als Lehrgeld. Till Eulenspiegel nahm also den Esel und ging in ein Gasthaus. Dort kaufte er einen Stall für seinen Schüler, ein altes Buch mit dicken Seiten und einen Sack mit Hafer. Zwischen die Seiten legte Eulenspiegel Haferkörner. Der Esel blätterte die Seiten mit dem Maul, um den Hafer zu bekommen. Wenn er keinen Hafer mehr zwischen den Blättern fand, so schrie er: „I-a, i-a!“ Eulenspiegel merkte das. Er ging zu den Professoren und sagte: „Es ist schwer, meinen Schüler zu lernen. Aber er kann schon einige Buchstaben, besonders einige Vokale, gut lesen. Ihr könnt es selber sehen und hören.“ Der fleißige Schüler aber durfte den ganzen Tag nichts essen. Eulenspiegel kam mit dem Rektor und einigen Magistern in den Stall, legte vor seinem Schüler ein Buch, aber ohne Hafer zwischen den Seiten. Der Esel begann im Buch nach den Haferkörnern zu suchen, fand aber nichts und begann laut zu schreien: „I-a, i-a!“ Da sprach Eulenspiegel: „Seht, liebe Herren, ‚I‘ und ‚A‘ kann er schon lesen.“ Eulenspiegel bekam sein Lehrgeld und dachte: ‚Ich werde mein ganzes Leben brauchen, um alle Esel in Erfurt klug zu machen.‘

1 ответ к вопросу “помогите перевести текст с немецкого на русский”

В Эрфурте, в то время был большой и знаменитый университет. Существовал Тиль Уленшпигель из узнал хозяина, который все может читать и писать и преподавать в течение короткого времени. Профессора университета решили дать осла Уленшпигель в обучении, потому что там было слишком много ослов время в Эрфурте. Они пришли к Уленшпигель и спросил его: «Господь Мастер, вы будете учить осла» До сказал: «Да. Но мне нужно 20 лет, потому что осел глупое животное «. Он требовал 500 пенсов в качестве взносов. Тиль Уленшпигель поэтому взял осла и отправился в гостиницу. Там он купил дом для своих учеников, старые книги с толстыми страницами и мешок овса. Уленшпигель помещается между страницами овсяной крупы.Осле переворачивала страницы с их рты, чтобы получить овес. Когда он узнал не больше овса между листьями, он воскликнул: «Ну, ИА« Уленшпигель заметил дас Он подошел к профессорам и сказал: «Трудно, чтобы мои студенты.. Но он может иметь несколько писем, особенно в некоторых гласных, читаются хорошо. Вы можете сделать это сами видеть и слышать «. Прилежным учеником, но не могла ничего есть весь день. Уленшпигель пришли с ректором, а некоторые мастера в сарай, поставили перед своими учениками книгу, но без овса между сторонами.Осел начал книгу после того, как овсяные зерна, чтобы искать, но ничего не нашел и начал кричать: «Ну, ИА» Уленшпигель «Слушай, дорогая мадам,« я »и« А », он не может его прочитать.» Уленшпигель получил взносы, и думает: «Я буду нуждаться в моей жизни, чтобы все ослы в Эрфурте мудрым.

Источник

Переведите., текст der kluge esel (nach dem volksbuch von till eulenspiegel) in erfurt war damals eine große und berühmte universität. dort gab sich till eulenspiegel für einen gelehrten meister aus, der jeden in kurzer zeit lesen und schreiben lehren konnte. die professoren der universität beschlossen, eulenspiegel einen esel in die lehre zu geben, denn es gab zu der zeit viele esel in erfurt. sie kamen zu eulenspiegel und fragten ihn: „herr magister, wollt ihr einen esel lehren? “ till sprach: „ja. aber ich brauche 20 jahre, denn der esel ist ein dummes tier.“ er forderte 500 groschen als lehrgeld. till eulenspiegel nahm also den esel und ging in ein gasthaus. dort kaufte er einen stall für seinen schüler, ein altes buch mit dicken seiten und einen sack mit hafer. zwischen die seiten legte eulenspiegel haferkörner. der esel blätterte die seiten mit dem maul, um den hafer zu bekommen. wenn er keinen hafer mehr zwischen den blättern fand, so schrie er: „i-a, i-a! “ eulenspiegel merkte das. er ging zu den professoren und sagte: „es ist schwer, meinen schüler zu lernen. aber er kann schon einige buchstaben, besonders einige vokale, gut lesen. ihr könnt es selber sehen und hören.“ der fleißige schüler aber durfte den ganzen tag nichts essen. eulenspiegel kam mit dem rektor und einigen magistern in den stall, legte vor seinem schüler ein buch, aber ohne hafer zwischen den seiten. der esel begann im buch nach den haferkörnern zu suchen, fand aber nichts und begann laut zu schreien: „i-a, i-a! “ da sprach eulenspiegel: „seht, liebe herren, ‚i‘ und ‚a‘ kann er schon lesen.“ eulenspiegel bekam sein lehrgeld und dachte: ‚ich werde mein ganzes leben brauchen, um alle esel in erfurt klug zu machen.‘

Ответы

“Мудрый осел
(После Volksbuch от Till Eulenspiegel)

В Эрфурте был в то время большой и знаменитый университет. Там было Till Eulenspiegel для ученого, мастера, каждый в течение короткого времени читать и писать научить не мог.

Профессора университета решили Уленшпигель осла в учение, чтобы дать, потому что не было в то время много ослов в Эрфурте. Вы пришли к Уленшпигель, и спросили его: „господин магистр, неужели вы осла научить?“ Тилл сказал: „Да. Но мне нужно 20 лет, потому что осел-глупое животное“. Он потребовал 500 динариев, чем Lehrgeld.
Тиль Уленшпигель взял осла и пошел в гостиницу. Там он купил конюшню для своих студентов, старая книга с толстыми страницами и мешок овса. Между страниц положил Уленшпигель Haferkörner. Осел пролистал страниц с морды, чтобы овес. Если он не овес больше между листами нашел, так он кричал: „I-a, i-a!“ Уленшпигель заметил. Он подошел к профессорам и сказал: „Это трудно, мой ученик, чтобы учиться. Но он может уже некоторые буквы, особенно некоторые гласные, хорошо читать. Вы можете это сами увидеть и услышать.“
Прилежный ученик, но мог весь день ничего не едят. Уленшпигель пришел с ректором и некоторых магистров в сарай, положил перед своим учеником книга, но без овса между страницами. Осел начал в книге по Haferkörnern искать, но ничего не нашел и начал громко кричать: „I-a, i-a!“ Как сказал Уленшпигель: «Смотрите, дорогие Господа, ‘I’ и ‘A’ может быть, он уже читал.»

Источник

Перевод с немецкого на русский текста der kluge esel

Kluge (der) — 1. Auch der Kluge reitet manchmal einen Narren an. (Nordböhmen.) Macht einen dummen Streich. 2. Auch der Klügste kann fehlen. Frz.: Les plus doctes sont sujets à faillir. – Il n est si bon charretier qui ne verse. – Il n est si bon tireur qui ne… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Der gestiefelte Kater (2009) — Filmdaten Originaltitel Der gestiefelte Kater Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia

Thor (der) — 1. An einem Thoren ist immer Hopfen und Malz verloren. It.: Si perde molto per esser stolta. (Pazzaglia, 281, 16.) 2. Aus Thoren werden Narren, aus Narren Gecken. – Altmann VI, 474. 3. Da der Thor die Thörin nahm, ward der Thor der Thörin Mann. – … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Edel sei der Mensch — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia

Die Kluge — Werkdaten Titel: Die Kluge Originaltitel: Die Kluge Originalsprache: deutsch Musik: Carl Orff Libretto: Carl Orff … Deutsch Wikipedia

Ägypten zur Zeit der Pharaonen — Den Beginn ihrer Geschichte führten die Alten Ägypter auf die »Reichseinigung«, die »Vereinigung der Beiden Länder« (Ober und Unterägypten), zurück und schrieben diese Tat dem König Menes zu. Davor lag eine Zeit, in der die Götter als Könige… … Universal-Lexikon

AaTh — Der Aarne Thompson Index (AaTh) ist eine von Antti Aarne für die internationale Erzählforschung entwickelte und von Stith Thompson ergänzte Klassifikation von Märchen und Schwankgruppen. Die englische Abkürzung lautet „AT“, was im Deutschen zur… … Deutsch Wikipedia

Aarne-Thompson-Index — Der Aarne Thompson Index (AaTh) ist eine von Antti Aarne für die internationale Erzählforschung entwickelte und von Stith Thompson ergänzte Klassifikation von Märchen und Schwankgruppen. Die englische Abkürzung lautet „AT“, was im Deutschen zur… … Deutsch Wikipedia

Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Liste von Märchen — Inhaltsverzeichnis 1 Liste von Märchen und Märchen Sammlungen 2 Ägyptische Märchen 3 Albanische Märchen 3.1 Johann Georg von Hahn … Deutsch Wikipedia

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии