Перевод с русского на австрийский

Онлайн-переводчик

Онлайн-переводчик – сверхполезное изобретение, подаренное нам технологическим прогрессом. Теперь для того, чтобы перевести текст на иностранный или родной язык, не нужно листать словари. Очень удобны машинные переводчики, когда нужно узнать значение незнакомого слова, фразы или текста. Теперь вы можете понять содержание текста, написанного на совершенно незнакомом языке. Вам не нужно искать специалиста, владеющего экзотическим языком, чтобы получить нужную информацию. Просто скопируйте текст и поместите его в окошко – вы моментально увидите рядом перевод на родной язык. Все просто и быстро.

Переводчик незаменим при просмотре информации на иностранных интернет-ресурсах, когда можно в течение нескольких секунд получить любой текст на русском языке. Особенно эффективны переводы с распространенных языков, таких как английский, немецкий, французский или испанский, на русский и обратно. Сервис учитывает структуру предложения, узнает фразеологизмы и идиомы. Ни один бумажный словарь не поможет справиться с таким сложным переводом без знания языка.

Онлайн-переводчик учитывает лингвистические особенности, изменяющие смысл предложения, а также грамматическое своеобразие языка. При вводе текст анализируется и перевод происходит с учетом характерных особенностей конкретного языка. Более того, предусмотрена возможность исправления неправильного словоупотребления в исходном тексте и перевод с учетом корректировки.

В нашем мультиязычном сервисе предусмотрен перевод для 73 языков. Машинный переводчик прост в использовании: скопируйте текст и перенесите его в соответствующее окно, укажите языки исходного текста и перевода и через несколько секунд вы получите готовый текст. Вы можете переводить информацию любого содержания, словарь содержит техническую, научную, юридическую терминологию. Удобно переводить e-mail и личные сообщения из чатов. Сервис бесплатный, поэтому вы можете пользоваться им неограниченно.

Онлайн-переводчик не может полностью заменить человека. Если нужен профессиональный литературный перевод, без знания языка не обойтись, но для понимания содержания текста компьютерные переводчики вполне подходят. Лексический запас переводчика постоянно пополняется, но до совершенства еще далеко. Наш переводчик предлагает несколько вариантов для многозначных слов, из которых вы сможете выбрать подходящий по контексту. При переводе текстов рекомендуем перечитывать выданный переводчиком вариант во избежание недоразумений.

Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по технологии Яндекс.Переводчика.

Источник

Перевод с русского на австрийский

русско-австрийский — русско австрийский … Орфографический словарь-справочник

русско-австрийский — ру/сско австри/йский … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Русско-австрийский союзный договор 1746 — г. – оборонительный договор между Россией и Австрией, заключённый 22 мая (2 июня) 1746 г. в Санкт Петербурге. Содержание 1 Международная обстановка 2 Переговоры … Википедия

РУССКО-АВСТРИЙСКИЙ СОЮЗНЫЙ ДОГОВОР — 1781 (в форме обмена письмами между Екатериной II и Иосифом II) о взаимопомощи в случае войны России с Турцией и Швецией, о неприкосновенности границ … Большой Энциклопедический словарь

Русско-австрийский союзный договор — 1781, заключён в форме обмена письмами между Екатериной II и Иосифом II. Ухудшение отношений с Турцией и предложения австрийского императора Иосифа II заключить соглашение о взаимной помощи побудили правительство Екатерины II начать переговоры с… … Большая советская энциклопедия

РУССКО-АВСТРИЙСКИЙ СОЮЗНЫЙ ДОГОВОР 1781 — (в форме обмена письмами между Екатериной II и Иосифом II), о взаимопомощи в случае войны России с Турцией и Швецией, о неприкосновенности границ. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история

РУССКО-АВСТРИЙСКИЙ ДОГОВОР 1781 — о союзе заключён в форме обмена идентичными письмами между русской императрицей Екатериной II и австрийским императором Иосифом II. Первый раздел Речи Посполитой в 1772 положил начало сближению между Россией и Австрией. В 1780 Иосиф II предпринял … Дипломатический словарь

Русско-австрийский союзный договор 1781 — заключён в форме обмена письмами между Екатериной II и Иосифом II. Ухудшение отношений с Турцией и предложения австрийского императора Иосифа II заключить соглашение о взаимной помощи побудили правительство Екатерины II начать переговоры… … Большая советская энциклопедия

РУССКО-АВСТРИЙСКИЙ СОЮЗНЫЙ ДОГОВОР 1781 — Ухудшение отношений с Оттоманской империей и предложения австр. императора Иосифа II заключить соглашение о взаимной помощи побудили пр во Екатерины II начать переговоры с венским двором о союзном договоре. Он был оформлен в виде двух… … Советская историческая энциклопедия

Русско-Австрийский союзный договор 1781 — (в форме обмена письмами между Екатериной II и Иосифом II), о взаимопомощи в случае войны России с Турцией и Швецией, о неприкосновенности границ … Энциклопедический словарь

Источник

Используйте бесплатный переводчик DeepL для перевода Ваших текстов с помощью лучшего на данный момент сервиса машинного перевода, поддерживаемого инновационной технологией построения нейронных сетей DeepL. В настоящее время поддерживается перевод между следующими языками: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, нидерландский, польский, русский, японский и китайский.

Перетащите Ваш файл в формате Word (.docx) или PowerPoint (.pptx) сюда

Получайте более быстрые переводы с помощью DeepL Pro →

Вам необходимо переводить больше? Попробуйте DeepL Pro!

Подпишитесь на DeepL Pro для того, чтобы переводить свыше 5000 символов с помощью нашего онлайн-переводчика.

Подпишитесь на DeepL Pro чтобы переводить более 5000 символов.

Пока такие гиганты, как Google, Microsoft и Facebook, внедряли основы машинного обучения, маленькая компания под названием DeepL обошла их всех и высоко подняла планку в индустрии перевода.
DeepL Переводчик такой же быстрый, но он намного точнее и внимательнее к нюансам языка, чем любые системы, которые мы тестировали до этого.

DeepL превосходит все другие сервисы. Французские переводы звучат действительно «по-французски», как это и должно быть.

Даже при том, что переводы с английского, выполненные Google или Microsoft, достаточно хороши, система DeepL всё равно их превосходит. Мы перевели статью из французской ежедневной газеты – перевод DeepL просто идеален.

Быстрый тест, проведенный для языковой пары английский-итальянский, не претендующий на статистическую точность, позволяет нам подтвердить высокое качество переводов DeepL. Особенно хорошо сервис справляется с переводами с итальянского на английский.

Система очень быстро распознает язык исходного текста и переводит его на нужный пользователю язык, при этом улавливая лингвистические выражения и нюансы.

И действительно, ряд тестов показал, что DeepL Переводчик справляется с переводами в паре нидерландский-английский намного лучше, чем Google Переводчик.

Первый тест – с английского на итальянский – показал очень точные результаты. DeepL не дает слепой дословный перевод, а улавливает сам смысл предложения.

Лично я очень впечатлен возможностями DeepL и рад, что новых высот в сфере машинного перевода удалось добиться не Facebook, Microsoft, Apple или Google, а немецкой компании. Мы часто преуменьшаем свой потенциал, говоря, что в Германии нет крупных игроков. DeepL – это хороший пример, доказывающий, что всё возможно.

DeepL из Германии может превзойти Google Переводчик.
Тесты, проведенные WIRED, подтверждают, что результаты DeepL и правда не уступают показателям гигантов на рынке перевода, а во многих случаях даже их превосходят. Переводы DeepL звучат очень естественно. В случаях, когда Google Переводчик выдает абсолютную бессмыслицу, DeepL улавливает связь между словами.

DeepL – онлайн-переводчик, превосходящий Google, Microsoft и Facebook

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии