Перевод с русского на даргинский язык переводчик

Перевод с русского на даргинский язык переводчик

Повторите, пожалуйста, еще раз

Как произносится это слово?

Гьел гъай сион буране? Что означает это слово? Гьел гъайла си мягIна сабе? Напиши это слово по-даргински? Гьел гъай даргон мизли билкIин Как будет по-даргински это слово? Гьел гъай даргон мизли сион бирара?

Доброе утро
Добрый день,
Добрый вечер

Хорошо ли ты доехал?

— Тянишдиш Очень рад(а) с вами познакомиться — ХIучу тяниш иънилиши разилира Я много слышал о вас — Нуни хIушила дахъал аргъира Меня зовут Магомед — Нам МяхIяммад бикIор Дугьаизни Дорогие друзья (дорогой друг) АхIарти гьалмагъуни Господин Господин (в собственно даргинском языке нет ничего похожего) Леди и джентльмены Леди и джентльмены Поздравление Мубарак Поздравляю (ем) тебя! Мубарак икьулли

Поздравляю тебя с с днем рождения!

Я приехал из Москвы

Я приехал в составе молодежной делегации

Мы приглашаем тебя

Приезжайте к нам в Москву

— До свидания! — ГIяхIли хьал ` ина (счастливо оставаться) До новой встречи! — Спокойной ночи! — Дуги гIяхIна бакIаб — Спасибо — Баркаллагь Благодарим вас за внимание — ЛихIдизнилис баркаллагь Спасибо за приглашение — Жи дякьнилис баркаллагь Я прошу тебя объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить) — Аргъихъис тилади бикьулла (шурбатихъис, шибаихъис, якьинбякьихъис, цугихьис) Будь добр… — ГIяхIна бакьари (?) Разрешите курить (войти)? — Папрус бякьис хайри бирару (дуравхъис. )

Проводи меня, пожалуйста

— Прости, что я опоздал — Шиввирхи (муж) ширдирхи (жен), ну кьинирану Простите, я думаю иначе — Ширдирхирая, дила царил пикри либ.. Да — ГIя, саби Нет — АхIин Я согласен — Ну кьабуллира Хорошо — ГIяхIна Прекрасно! — С удовольствием! — Иштях I личол Вы правы — ХIу вархьлири Извините, я не могу — Шиввирхи, ну аIирусра (муж) Я отказываюсь — Ну ахIирус (я не могу) — Гостиница Хочу помыться — Вазис бигулла В какой гостинице вы остановились? — Кудил гостиницализи хьурайгьилле? Как проехать в гостиницу? — Гостиницализи сион укьяс ирара (пройти) Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу? — Кудил гостиница гIяхIна (какая гостиница лучше) Где ближайший фотосалон? — Каниб сабе бегIлара кицил фотосалон? Когда будут готовы фотографии? — Суратуни мурт хIядулли дирара? Фотографии пришлите по адресу… — Суратуни гьеш адреслишир дархьаая Я оставил (забыл) свой чемодан — Нуни дила чямадан батуллира (хъумартуллира) Я хотел отдать костюм в чистку — Нуни кастIум ам ` у бягIихъис битхьис биганири На каком этаже твой номер? — кудил дирхIлишиб сабе хIла нумир?

Гостиница далеко от вокзала?

— ОхIли Мы ожидаем гостей — Нуша охIлаши хIаллира Позвоните мне в восемь часов вечера — БархIехъ сягIят гахIлишир зянкъдяхъя дичу Вы можете разбудить меня в восемь утра? — СягIят гахIлишир жягIялал ну шивваргъихъаба. Закройте, пожалуйста, дверь — Унза кьяпIдакьаго, тилади сабину Я спущусь по лестнице — Ну ганзилишивад увяхIихъус Мне нужен номер на двоих — Нам кIвел адамла нумер гIягIнили саби Этот номер мне подходит — Гьиш нумир нам балъ бирхьур Закройте, пожалуйста, окно — Улкьай кьяпIдакьая, дилади сабину Мы уезжаем сегодня — Нуша ишбархIи аркьяйра (уходим)

Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз

— Парикмахерская Как пройти в парикмахерскую? — Парикмахерличу сион аркьяне? Только подровняйте — Дархьдакьа Мне нужно вымыть голову — Нам бикI бирцис гIягIнили саби Дай мне еще одну подушку — Нам цагIи гIвянила биха Я устал и хочу спать — Ну вамсуллирану усис бигулла Я встаю очень рано — Ну гIвяннучI элзанира Кто (где) ваш сосед? — Ча сая (канив сая) хIушила унна Я прошу отдать вещи в стирку — Тилади саби ваяхI дирцихъис дитхьа Прошу за стол — УстIо гIила дашше Прошу убрать со стола — УстIул ибгая Садись на этот стул — Гьиш уталиши хьайи Возьми этот стул, он удобнее — Гьиш ута аса, гIяхIна сабину (хороший)

Где мужской (дамский) туалет?

Я (мы) первый раз в этом городе — Ну (нуша) бегI гьалар сайра (сарра) гьиш шагьаллизив (шагьаллизир) Понравился город? — ГIяхIбизуру шагьар? Какой герб вашего города? — Что означает этот герб? — Где находится дом № 5. — Шуибил хъали каниб сабе? Что это за здание? — Си хъали сабе гьиш? Что помещается в этом здании? — Гьеш хъайзиб си сабе? Когда построено это здание? — Мурт бякьибила гьеш хъали? Когда был построен этот мост? — Мурт бякьибила гьеш губи? Кому поставлен этот памятник? — Шис тIашбатурила гьеш паямятник? Отсюда прекрасный вид? — ГьешадгIили жаготи мер-муса шидиули сари Как пройти в ближайший парк? — БегIла кицлибил парклизи сион укьяс ирара? Пойдемте по этой аллее — Гьеш гьуйширад (дороге) аркьяхIя Как называется центральная площадь города? — Центрлизибил плащадьла у си сабе? Проводите нас до площади, пожалуйста? — Нуша площадьлиши гьуниг I ир датаба Я иностранец и не знаю города — Ну дурашан сайрану шагьар ахIбалас Где находится турецкое посольство? — турецкий посольство каниб сабе? Как проехать на мясной
(рыбный,
цветочный,
фруктовый, овощной)
рынок? — Сион укьяс ирара диъла
(бялихъла,
вавнела,
цIидихьла)
базаллиши? Как называется эта улица? — Гьеш си (какая) кьакьа сабе Где главная улица? — Хан гьуни каниб сабе? Как найти улицу Декабристов? — Декабристунела кьакьа сион баргис ирара? Когда построена эта мечеть (церковь)? — Гьеш миск I ит (церковь) мурт бякьибила?

Куда ведет это шоссе?

— Транспорт Где я могу сесть на автобус? — Автобуслиши ну канив хьай ` ис ируса Сколько стоит билет? — Билет чумлиса? Это место свободно? — Гьеш муса акьулив? Давайте сойдем на этой остановке! — Давай гьеш остановкалишир ширхьадулхъахIа Когда мы должны быть в аэропорту? — Нуша мурт аэропортлизир дис гIягIниле? Где камера хранения? — Камера хранения каниб сабе? Возьми мой багаж, пожалуйста! — Дила ваяхI аса Сколько стоит детский билет? — ДурхIнела билет чумлиса? Есть ли свободное место в спальном вагоне? — Хьелсул вагойзиб акьул муса либара? Где ваше (наше) купе? — Каниба хIушила (нушила) купе? Как пройти в вагон-ресторан? — Вагон-ресторайзи сион укьяс ирара? Можно ли курить в этом купе? — Гьеш купелизив папрус биржис ихтияр либу? Как проехать на вокзал — Вокзаллизи сион укьяс ирара? Как пройти к билетной кассе? — Билетный кассализи сион укьяс ирара? Где вход в метро? — Метролизи ухIна улхъул муса каниба? Когда приходит (отправляется) поезд? — Поезд мурт либкьяя (аркьяя)? Сколько времени идет скорый поезд? — Скорый поезд чум сягIят башане? Где наш самолет? — Каниба нушила самолет? Сегодня летная погода? — ИшбархIи урцулера? Где стоянка такси? — Таксила стоянка каниб сабе? Вызовите такси! — Такси жибакьая

Остановитесь, пожалуйста, здесь

Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен)

— Почта, телефон, телеграф Правильно ли я записал ваш адрес? — Нуни бархьли билкIуйрав хIушила адрес? Дайте ваш адрес — ХIушила адрес бихари Где принимают бандероль? — Бандероль каниб бурцане? Будь добр, дай конверт с маркой — ХIуши азир гIяхI дакI, маркаличу конверт бихари Покажи мне открытки с видами города — Шагьалла мусначол суратуни шидаахъари Мне нужно отправить письмо — Нам кагъар бархьаис гIягIнили саби Мы будем вам писать — Нушаани хIушачу лукIахIа Жду (ждем) ваших писем) — ХIушила кагъаллиши хIаллира Я хочу послать телеграмму — Нам телеграмма бархьаис бугулла Алло, кто говорит? — Алло, ча сая гъай икIул? Позови к телефону (фамилия) — Телефойчу (фамилия) живакьари Я тебя плохо слышу — Нуни хIула вел иргъулла

Одну минуту! Подожди у телефона!

— Ца минут! ТелефойгIив тIашизи!

При составлении использованы материалы русско-татарского разговорника Сабирова Р.А.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии