Turn on — перевод, произношение, транскрипция
 ![]()  |   ![]()  |  
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.
Примеры
Would you turn on the TV? 
Не мог бы ты включить телевизор? ☰
Turn on the fire, I’m cold. 
Зажгите камин, мне холодно. ☰
Would you turn on the light? I can hardly see a thing. 
Ты не могла бы включить свет, а то я почти ничего не вижу. ☰
The debate did not turn on any practical proposition. 
Дебаты не привели к выработке какого бы то ни было практического предложения. ☰
Take the second turn on the left. 
На втором повороте — налево. ☰
Okay, turn on the juice. 
Ладно, врубай электричество. ☰
‘Don’t turn on the waterworks,’ he sighed. 
— Не плачь, не разводи сырость, — вздохнул он. ☰
We rarely turn on the air-conditioner. 
Мы редко включаем кондиционер. ☰
He took a wrong turn on the access to the bridge. 
Он не туда свернул на подходе к мосту. ☰
It’s freezing in this house. Can’t I turn on the heating? 
У нас в доме жуткий холод. Можно я включу отопление? ☰
We sensed that he was disloyal and would eventually turn on us. 
Мы чувствовали, что он ненадёжен, и в конечном итоге нас выдаст. ☰
You should unkink the garden hose before you turn on the water. 
Прежде чем включать воду, следует сперва расправить шланг. ☰
people who turn on the television the minute they walk in the door 
люди, которые включают телевизор, как только входят в комнату ☰
Bill slept a little until he was awakened to take his turn on guard. 
Билл немного поспал, пока его не разбудили, потому что пришла его очередь караулить. ☰
A backward turn on ice skates is hard to learn because you can’t see where you’re going. 
Заднему развороту на коньках трудно научиться, потому что ты не видишь, куда едешь. ☰
In the 60s, Leary urged kids to ‘Turn on, tune in and drop out.’ 
В шестидесятые годы Тимоти Лири призвал молодёжь «включаться, настраиваться и отстраняться». ☰
Примеры, ожидающие перевода
Turn on your captioning for extra help 
. unsurprisingly, the fanboys were turned on by the movie’s amazing special effects and slam-bang plot. 
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.
Turn off screen: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
- turn in succession — поворачиваться последовательно
 - turn a cold shoulder to — превратить холодное плечо в
 - turn of the 14th century — свою очередь 14-го века
 - would turn — превратится
 - turn if — если включить
 - after the turn of the century — после того, как на рубеже веков
 - now it is your turn — теперь твоя очередь
 - sure to turn off — обязательно выключите
 - turn on the night — включите ночь
 - i can turn — я могу включить
 
preposition: от, с, у
adverb: выключено, вон, долой, отступя
adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный
verb: прекращать, идти на попятный
noun: свободное время, правая сторона поля
- burn off — сжечь
 - ease (off) — легкость (off)
 - pay off old scores — оплачивать старые баллы
 - hopping off — остановки
 - cut off his nose — наносить себе вред
 - one-off business — единовременный бизнес
 - rotated off axis — повернутой оси выкл
 - off claims — от претензий
 - fall off the table — упасть со стола
 - i’m off the hook — я с крючка
 
noun: экран, сито, ширма, грохот, завеса, кино, прикрытие, решето, заслон, щит
verb: экранировать, экранизировать, сортировать, защищать, просеивать, прикрывать, укрывать, производить киносъемку, демонстрировать фильм, транслировать телепередачу
- slot punched screen — штампованное сито с прямоугольными отверстиями
 - drill mud vibrating screen — вибрационное сито для бурового раствора
 - login screen — окно входа
 - 625 mesh screen — 625 меш
 - target screen — целевой экран
 - overall screen — общий экран
 - screen items — элементы экрана
 - command screen — экран команды
 - are displayed on the screen — отображаются на экране
 - on the screen when — на экране, когда
 
Предложения с «turn off screen»
| Другие результаты | |
| Turns out there’s one industry where this happens in a common way, in a pretty regular way, and that is the screen-based tech industry. | Так вышло, что есть одна сфера, где это является обычным делом и встречается часто — это производство устройств с экранами. | 
| It turns out that there are two drivers to inequality on-screen: content creator gender and misperceptions of the audience. | Оказалось, что существует два фактора, ведущих к неравноправию на экране: пол сценариста и неправильное восприятие зрителя. | 
| Turns out, the female directors are associated with, in terms of short films and indie films, more girls and women on-screen, more stories with women in the center, more stories with women 40 years of age or older on-screen, which I think is good news for this crowd. | Оказывается, у женщин-режиссёров — в случае с короткометражками и инди-фильмами — на экране присутствует больше женщин, во многих историях женщины выступают в главной роли, во многих снимаются женщины за 40 или старше, я считаю, что это хорошие новости. | 
| Then he deactivated the screen and turned to Wolff and Luvah. | Наконец он выключил экран и повернулся к Вольфу и Луваху. | 
| Captain Djuabi turned his head toward the bridge master screen, where the net and catapult ships showed in a tactical-type display. | Капитан Джуаби повернулся к главному экрану со схемой расположения опорных кораблей сети и ускорителей. | 
| Blair turned back to his desktop computer and called up the wing’s personnel files on his screen. | Блейр повернулся к своему настольному компьютеру и вызвал картотеку летного состава. | 
| If you don’t see this, make sure that Community-contributions at the bottom of the screen is turned on. | Если их нет, значит вы не разрешили добавлять субтитры. Включите эту функцию в нижней части экрана. | 
| To turn the screen saver on or off | Включение и отключение заставки | 
| If you’re using the speaker phone or a Bluetooth-enabled device, press the Power button to turn off the screen. | Если вы используете динамик или устройство, поддерживающие Bluetooth, нажмите кнопку питания, чтобы отключить экран. | 
| Hover your hand over the chat icon (lower-left corner of the screen) to turn the microphone on or off. | Чтобы включить или выключить микрофон Kinect, задержите руку над значком чата в левом нижнем углу экрана. | 
| Turn full-screen mode on or off | Включить или отключить полноэкранный режим | 
| On the screen where you add a caption or location to your post, scroll down and tap Advanced Settings, then tap Turn Off Commenting. | Прокрутите вниз экран добавления описания и местонахождения в публикацию и коснитесь Расширенные настройки, а затем — Выключить комментарии. | 
| Tap to turn on Speak Selection or Speak Screen | Коснитесь, чтобы включить функцию Проговаривание или Экран вслух. | 
| Full Screen Anti-Aliasing (FSAA) – Turning this off or lowering it from the highest settings can make a big difference, at the cost of some jagged edges in the graphics. | Полноэкранное сглаживание (FSAA). Отключив или уменьшив его, можно заметно повысить производительность игры, хотя при этом несколько возрастет зубчатость линий в изображении. | 
| To turn on Speak Selection or Speak Screen. | Чтобы включить функцию «Проговаривание» или «Экран вслух». | 
| Turn on or off High Contrast when Left Alt + Left Shift + Print Screen is pressed. | Включение и выключение высокой контрастности при нажатии клавиш ALT слева + SHIFT слева + PRINT SCREEN. | 
| To turn full-screen mode on or off from the main menu, select Page > Full screen. | Чтобы включить или выключить полноэкранный режим из главного меню, выберите Страница > Во весь экран. | 
| Another way to turn your cellular data connection on or off is to swipe down from the top of your screen, then select Expand > Cellular data. | Другой способ включить или отключить передачу данных по сотовой сети — провести по экрану вниз и выбрать Развернуть > Сотовые данные. | 
| If you’ve changed your TV resolution and your screen turns black or doesn’t look correct, wait 10 seconds and the screen will return to the 480p setting. | Если вы сменили разрешение ТВ и ваш экран стал черным или изображение искажено, подождите 10 секунд и экран вернется к разрешению 480p. | 
| Continuum turns your phone into a big-screen projector and a big-time productivity tool. | Continuum превращает ваш телефон в проектор для большого экрана и превосходный инструмент повышения производительности. | 
| If you need help reading text on a screen, you can turn on accessibility settings for a few Google products in My Account. | Если вам тяжело читать текст на экране, настройте специальные возможности для некоторых продуктов Google на странице Мой аккаунт. | 
| Click the On Screen Keyboard button to turn it on. | Нажмите кнопку Экранная клавиатура, чтобы включить ее. | 
| Buy a can of screen duster, turn it upside down, and you’ve got it in liquid form. | Купите такой баллончик, переверните его, и газ перейдет в сжиженное состояние. | 
| Together we shifted the folding screen to one side, then I turned the handle of the door. | Вдвоем мы оттащили ширму в сторону, и я нажал на дверную ручку. | 
| Don’t forget to smack it when you turn it on, otherwise the screen doesn’t come on. | Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет! | 
| On the screen, a man turned a corner. | На экране в конце улицы из-за угла появился человек. | 
| Buddy, you can turn off the screen. | Приятель, можешь выключить экран. | 
| Can we please turn off the screen? | Пожалуйста, мы можем выключить экран? | 
| Sophie took the gold laser-pocked key from her pocket and turned her attention back to the podium. Below the screen was a triangular hole. | Софи достала из кармана золотой ключ с крестом. Под экраном виднелось небольшое отверстие треугольной формы. | 
| Knicks fans, please turn your attention to the big screen on the scoreboard. | Фанаты Никсов, обратите внимание на большой экран. | 
| As it turns out, we accidently drove into silver-screen star Tippi Hedren’s big-cat preserve. | Как оказалось, мы случайно заехали в тигровый заповедник имени Типпи Хедрен. | 
| On the television, a lean French police officer was giving a press conference in front of a sprawling mansion. Fache saw who it was and turned his attention to the screen. | На экране телевизора высокий худощавый офицер французской полиции давал интервью на фоне старинного особняка. Фаш узнал его и впился глазами в экран. | 
| Sure! It’s Billy, turned from the screen, his face boiling tears. Sure! he screams again. If we had the g-guts! | Конечно! — Это Билли отвернулся от экрана, в глазах слезы. — Конечно! — Кричит он снова. — Если бы мы были смелее! | 
| We’ll take turns driving, watch some movies on the flat screen, make some mojitos, sleep. | Будем вести по очереди, смотреть фильмы на плоском экране, сделаем себе мохито, выспимся. | 
| Some bowed their heads. But most turned their glances away from the screen. | Некоторые склоняли голову, но большинство отворачивалось от экрана. | 
| It’s using the screen, I’m turning the screen off. | Если он использует экран, то я вырублю экран. | 
| You can turn away from that screen for two seconds and introduce yourself to me like a gentleman. | Можешь отвлечься на секунду от монитора и представиться мне, как джентльмен. | 
| For emergency instructions, turn to your closest video screen. | Для инструкций по чрезвычайным ситуациям, включите ближайший видео-экран. | 
| My Lady, with a careless toss of her screen, turns herself towards the fire again, sitting almost with her back to the young man of the name of Guppy. | Небрежно взмахнув ручным экраном, миледи снова поворачивается к камину и садится чуть ли не спиной к молодому человеку, некоему Гаппи. | 
| I mean, I could have been at home alone wondering where you were, and I get this strange, uneasy feeling, so I turn on the TV, and there it is. on the screen: the face of my dead son. | Я мог сидеть дома беспокоиться о том, где ты вдруг почувствовать что-то неладное, включить телик, а там на экране увидеть лицо моего мертвого сына. | 
| He turned and checked a computer printout, verifying it against the data on his computer screen. | Отвернулся к компьютеру, несколько секунд вглядывался в экран монитора. | 
| Some early National Screen Institute sources mistakenly refer to the film as Is It My Turn? | Некоторые ранние источники Института национального экрана ошибочно называют фильм Моя очередь. | 
| Some test shooting had already been done in St. Marks, Florida, but the vegetation in the area turned out to be too dense to give any depth perception on screen. | Некоторые пробные съемки уже были сделаны в Сент-Марксе, штат Флорида, но растительность в этом районе оказалась слишком густой, чтобы дать какое-либо восприятие глубины на экране. | 
| Just a little note, I was going to read this article, but then this creepy picture from screen right started staring at me. It turned me off reading the article. | Просто небольшая заметка, я собирался прочитать эту статью, но потом эта жуткая картинка с экрана справа начала смотреть на меня. Это отвлекло меня от чтения статьи. | 
| Robinson writes that Harrison reaches his audience even when the viewers want to turn away from the TV-screen because they cannot bear looking at the horrors depicted. | Робинсон пишет, что Харрисон достигает своей аудитории даже тогда, когда зрители хотят отвернуться от экрана телевизора, потому что им невыносимо смотреть на изображенные ужасы. | 
| Missing arrows cause the fruit at the top of the screen to turn yellow and disappear, with the game ending if all pieces of fruit are lost. | Недостающие стрелки заставляют фрукты в верхней части экрана желтеть и исчезать, и игра заканчивается, если все кусочки фруктов потеряны. | 
| With the successful revival of the Star Trek brand on the big screen setting an example, Hollywood increasingly turned to 1960s television series for material. | С успешным возрождением бренда Star Trek на большом экране, показывающем пример, Голливуд все чаще обращался к телесериалам 1960-х годов за материалом. | 
| The picture may vary between various GameKing models, however it has a mostly negative effect on screen readability when the backlighting is turned on. | Изображение может варьироваться в зависимости от модели игры, однако при включении подсветки оно оказывает в основном негативное влияние на читаемость экрана. | 
| An increased risk of Turner syndrome may also be indicated by abnormal triple or quadruple maternal serum screen. | Повышенный риск развития синдрома Тернера может быть также показан при аномальном трехкратном или четырехкратном материнском скрининге сыворотки крови. | 
| Actresses were often turned into stars based on their screen portrayals of passion. | Актрисы часто превращались в звезд, основываясь на их экранных изображениях страсти. | 
| Little Richard, Chuck Berry, Fats Domino, Big Joe Turner, the Treniers, the Platters, the Flamingos, all made it onto the big screen. | Служебное крыло на Западе, построенное в то же время, но впоследствии замененное, придало раннему дому план этажа в форме буквы Н. | 
| This ultimately extended the character’s screen life, turning him into a fan favourite. | Это в конечном итоге продлило экранную жизнь персонажа, превратив его в любимца фанатов. | 
| The tablet turns into a smartphone, with a screen diagonal of 4,5 inch, adjusting the user interface on the fly. | Планшет превращается в смартфон, с диагональю экрана 4,5 дюйма, настраивая пользовательский интерфейс на лету. | 
| Prince of Wales made a 160° turn and laid a smoke screen to cover her withdrawal. | Принц Уэльский развернулся на 160 градусов и поставил дымовую завесу, чтобы прикрыть ее уход. | 
| At the beginning the program of Dresden Fernsehen consisted of the hourly repeated turntable as well as a screen newspaper with music. | Вначале программа Дрезденского Фернзехена состояла из ежечасно повторяющегося вертушки, а также экранной газеты с музыкой. | 
| Despite having turned a number of ideas into initial scripts, however, he only occasionally received on-screen credit as co-creator. | Однако, несмотря на то, что он превратил ряд идей в первоначальные сценарии, он лишь изредка получал на экране кредит как соавтор. | 
| Other features added are Live Photos and Retina Flash, which turns the screen into a giant flash. | Другие добавленные функции-это живые фотографии и вспышка Retina, которая превращает экран в гигантскую вспышку. | 
| Lady Arvin turned in at a small circular open space screened by trees in tubs. | Леди Арвен свернула на маленькую круглую площадку, огороженную деревьями в кадках. | 
| Perry Mason turned to the right, crossed a kitchen, unlocked a door, crossed a screened porch, descended a flight of stairs, and found himself in the rainy night. | Мейсон повернул направо, прошел через кухню, спустился с крыльца и оказался в дождливой ночи. | 
| But soon the book dropped from his hand, he turned heavily in his chair, and again screened his eyes as though from the sun. | Но скоро книга валилась из рук, он грузно поворачивался в кресле и опять заслонял глаза, как от солнца. | 
- Теория 
- Грамматика
 - Лексика
 - Аудио уроки
 - Диалоги
 - Разговорники
 - Статьи
 
 - Онлайн 
- Тесты
 - Переводчик
 - Орфография
 - Радио
 - Игры
 - Телевидение
 
 - Специалистам 
- Английский для медиков
 - Английский для моряков
 - Английский для математиков
 - Английский для официантов
 - Английский для полиции
 - Английский для IT-специалистов
 
 -  
- Реклама на сайте
 - Обратная связь
 - О проекте
 Our partner
 - Словари 
- Испанский
 - Голландский
 - Итальянский
 - Португальский
 - Немецкий
 - Французский
 - Русский
 
 - Содержание 
- Перевод
 - Синонимы
 - Антонимы
 - Произношение
 - Определение
 - Примеры
 - Варианты
 
 
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.



 Our partner