Перевод песни My dilemma (Selena Gomez)

My dilemma


Моя дилемма
You make me so upset sometimes 
I feel like I could lose my mind 
The conversation goes nowhere 
Cause you never gonna take me there
And I know what I know 
And I know you’re no good for me 
Yeah, I know what I know 
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma 
One half of me wants you 
And the other half wants to forget 
My my my dilemma 
From the moment I met you 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you 
But I found myself atractted to my dilemma 
My dilemma 
It’s you, it’s you
Your eyes have told a thousand lies 
But I believe them when they look in mine 
I heard the rumours but you won’t come clean 
I guees I’m hoping it’s because of me
And I know what I know 
And I know you’re no good for me 
Yeah, I know what I know 
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma 
One half of me wants you 
And the other half wants to forget 
My my my dilemma 
From the moment I met you 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you 
But I found myself atractted to my dilemma 
My dilemma 
It’s you, it’s you
I could live without you 
Your smile, your eyes 
The way you make me feel inside 
I could live without you 
But I don’t wanna 
I don’t wanna
You make me so upset sometimes
Here’s my dilemma 
One half of me wants you 
And the other half wants to forget 
My my my dilemma 
From the moment I met you 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you 
But I found myself atractted to my dilemma 
My dilemma 
It’s you, it’s you 
Порой ты меня очень огорчаешь 
Такое чувство, что я схожу с ума 
Разговор заходит в тупик 
Ведь ты не хочешь, чтобы я участвовала в нём
И я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что ты не подходишь мне 
Да, я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что так не должно быть
И вот моя дилемма: 
Одна часть меня нуждается в тебе, 
А вторая — хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С тех пор, как я повстречала тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я приказываю себе бежать от тебя 
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, 
А моя дилемма — 
Это ты, это ты
Сколько раз твои глаза мне лгали! 
Но когда я в них смотрю, я им верю 
Я наслышалась множество слухов, но ты не исправишься 
Я надеюсь, что причина кроется во мне
И я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что ты не подходишь мне 
Да, я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что так не должно быть
И вот моя дилемма: 
Одна часть меня нуждается в тебе, 
А вторая — хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С тех пор, как я повстречала тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я приказываю себе бежать от тебя 
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, 
А моя дилемма — 
Это ты, это ты
Я могла бы обойтись и без тебя 
Без твоей улыбки, твоих глаз 
Без чувств, которые ты во мне пробуждаешь 
Я могла бы прожить и без тебя 
Но я не хочу 
Я не хочу!
Порой ты меня так огорчаешь.
И вот моя дилемма: 
Одна часть меня нуждается в тебе, 
А вторая — хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С тех пор, как я повстречала тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я приказываю себе бежать от тебя 
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, 
А моя дилемма — 
Это ты, это ты 
Перевод песни Selena Gomez My Dilemma
My dilemma
You make me so upset sometimes 
I feel like I could lose my mind 
The conversation goes nowhere 
Cause you never gonna take me there
And I know what I know 
And I know you’re no good for me 
Yeah, I know what I know 
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma 
One half of me wants you 
And the other half wants to forget 
My my my dilemma 
From the moment I met you 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you 
But I found myself atractted to my dilemma 
My dilemma 
It’s you, it’s you
Your eyes have told a thousand lies 
But I believe them when they look in mine 
I heard the rumours but you won’t come clean 
I guees I’m hoping it’s because of me
And I know what I know 
And I know you’re no good for me 
Yeah, I know what I know 
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma 
One half of me wants you 
And the other half wants to forget 
My my my dilemma 
From the moment I met you 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you 
But I found myself atractted to my dilemma 
My dilemma 
It’s you, it’s you
I could live without you 
Your smile, your eyes 
The way you make me feel inside 
I could live without you 
But I don’t wanna 
I don’t wanna
You make me so upset sometimes
Here’s my dilemma 
One half of me wants you 
And the other half wants to forget 
My my my dilemma 
From the moment I met you 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you 
But I found myself atractted to my dilemma 
My dilemma 
It’s you, it’s you
Моя дилемма
Временами ты меня расстраиваешь 
Я чувствую, что могу сойти с ума 
Разговор уходит в никуда 
Потому что ты никогда не примешь меня
И я знаю, что я знаю 
Я знаю, ты мне не подходишь 
Да, я знаю, что я знаю 
Я знаю, что нам не суждено
Это моя дилемма 
Одна половинка меня хочет тебя 
А другая хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С того момента как я встретила тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я говорю себе, что надо бежать от тебя 
Но, оказывается, я так одержима своей дилеммой 
Моя дилемма 
Это ты, это ты
Твои глаза сказали так много лжи 
Но я верю им, когда они смотрят на меня 
До меня доходили слухи, но ты не расскажешь мне всего 
Я думаю, надеюсь, это из-за меня
И я знаю, что я знаю 
Я знаю, ты мне не подходишь 
Да, я знаю, что я знаю 
Я знаю, что нам не суждено
Это моя дилемма 
Одна половинка меня хочет тебя 
А другая хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С того момента как я встретила тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я говорю себе, что надо бежать от тебя 
Но, оказывается, я так одержима своей дилеммой 
Моя дилемма 
Это ты, это ты
Я смогу жить без тебя 
Твоя улыбка, твои глаза 
То, что я чувствую 
Я могу жить без тебя 
Но я не хочу 
Не хочу
Временами ты меня расстраиваешь
Это моя дилемма 
Одна половинка меня хочет тебя 
А другая хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С того момента как я встретила тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я говорю себе, что надо бежать от тебя 
Но, оказывается, я так одержима своей дилеммой 
Моя дилемма 
Это ты, это ты
Перевод песни My dilemma 2.0 (Selena Gomez)

My dilemma 2.0


Моя дилемма
You make me so upset sometimes, 
I feel like I could lose my mind. 
The conversation goes nowhere, 
Cause you’re never gonna take me there.
And I know what I know 
And I know you’re not good for me 
Yeah, I know what I know 
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma 
One half of me wants ya 
And the other half wants to forget 
My dilemma 
From the moment I’ve met ya 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you, 
But I find myself attracted to 
My dilemma 
My dilemma is you
You’re eyes have told a thousand lies 
But I believe them when they look in mine 
I’ve heard the rumors, but you won’t come clean 
I guess, I’m hoping it’s because of me
And I know what I know 
And I know you’re not good for me 
Yeah, I know what I know 
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma 
One half of me wants ya 
And the other half wants to forget 
My dilemma 
From the moment I’ve met ya 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you, 
But I find myself attracted to 
My dilemma 
My dilemma is you
One day I want you, and then I don’t. 
I’m gonna leave you, and then I won’t. 
I can’t live live with our without ya. 
I can’t live live with our without ya.
Here’s my dilemma 
One half of me wants ya 
And the other half wants to forget 
My dilemma 
From the moment I’ve met ya 
I just can’t get you out of my head 
And I tell myself to run from you, 
But I find myself attracted to 
My dilemma 
My dilemma is you 
Порой ты меня очень огорчаешь 
Такое чувство, что я схожу с ума 
Разговор заходит в тупик 
Ведь ты не хочешь мне ничего рассказывать
И я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что ты не подходишь мне 
Да, я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что нам не суждено быть вместе
И вот моя дилемма: 
Одна часть меня нуждается в тебе, 
А вторая — хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С тех пор, как я повстречала тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я приказываю себе бежать от тебя, 
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, 
А моя дилемма — 
Это ты, это ты
Сколько раз твои глаза мне лгали! 
Но когда я в них смотрю, я им верю 
Я наслышалась всяких слухов, но ты не скажешь правду 
Я надеюсь, что причина кроется во мне
И я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что ты не подходишь мне 
Да, я знаю то, что я знаю 
И я знаю, что нам не суждено быть вместе
И вот моя дилемма: 
Одна часть меня нуждается в тебе, 
А вторая — хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С тех пор, как я повстречала тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я приказываю себе бежать от тебя, 
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, 
А моя дилемма — 
Это ты, это ты
Сначала ты мне нужен, потом нет. 
Я хочу бросить тебя, а потом не хочу. 
Я не могу жить жить с тобой и не могу жить без тебя. 
Я не могу жить жить с тобой и не могу жить без тебя.
И вот моя дилемма: 
Одна часть меня нуждается в тебе, 
А вторая — хочет забыть 
Моя, моя, моя дилемма 
С тех пор, как я повстречала тебя 
Я не могу выкинуть тебя из головы 
И я приказываю себе бежать от тебя, 
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы, 
А моя дилемма — 
Это ты, это ты 


