Перевод песни My dilemma (Selena Gomez)
My dilemma
Моя дилемма
You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
Cause you never gonna take me there
And I know what I know
And I know you’re no good for me
Yeah, I know what I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumours but you won’t come clean
I guees I’m hoping it’s because of me
And I know what I know
And I know you’re no good for me
Yeah, I know what I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
I could live without you
Your smile, your eyes
The way you make me feel inside
I could live without you
But I don’t wanna
I don’t wanna
You make me so upset sometimes
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
Порой ты меня очень огорчаешь
Такое чувство, что я схожу с ума
Разговор заходит в тупик
Ведь ты не хочешь, чтобы я участвовала в нём
И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что так не должно быть
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Сколько раз твои глаза мне лгали!
Но когда я в них смотрю, я им верю
Я наслышалась множество слухов, но ты не исправишься
Я надеюсь, что причина кроется во мне
И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что так не должно быть
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Я могла бы обойтись и без тебя
Без твоей улыбки, твоих глаз
Без чувств, которые ты во мне пробуждаешь
Я могла бы прожить и без тебя
Но я не хочу
Я не хочу!
Порой ты меня так огорчаешь.
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Перевод песни Selena Gomez My Dilemma
My dilemma
You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
Cause you never gonna take me there
And I know what I know
And I know you’re no good for me
Yeah, I know what I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumours but you won’t come clean
I guees I’m hoping it’s because of me
And I know what I know
And I know you’re no good for me
Yeah, I know what I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
I could live without you
Your smile, your eyes
The way you make me feel inside
I could live without you
But I don’t wanna
I don’t wanna
You make me so upset sometimes
Here’s my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants to forget
My my my dilemma
From the moment I met you
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself atractted to my dilemma
My dilemma
It’s you, it’s you
Моя дилемма
Временами ты меня расстраиваешь
Я чувствую, что могу сойти с ума
Разговор уходит в никуда
Потому что ты никогда не примешь меня
И я знаю, что я знаю
Я знаю, ты мне не подходишь
Да, я знаю, что я знаю
Я знаю, что нам не суждено
Это моя дилемма
Одна половинка меня хочет тебя
А другая хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С того момента как я встретила тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я говорю себе, что надо бежать от тебя
Но, оказывается, я так одержима своей дилеммой
Моя дилемма
Это ты, это ты
Твои глаза сказали так много лжи
Но я верю им, когда они смотрят на меня
До меня доходили слухи, но ты не расскажешь мне всего
Я думаю, надеюсь, это из-за меня
И я знаю, что я знаю
Я знаю, ты мне не подходишь
Да, я знаю, что я знаю
Я знаю, что нам не суждено
Это моя дилемма
Одна половинка меня хочет тебя
А другая хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С того момента как я встретила тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я говорю себе, что надо бежать от тебя
Но, оказывается, я так одержима своей дилеммой
Моя дилемма
Это ты, это ты
Я смогу жить без тебя
Твоя улыбка, твои глаза
То, что я чувствую
Я могу жить без тебя
Но я не хочу
Не хочу
Временами ты меня расстраиваешь
Это моя дилемма
Одна половинка меня хочет тебя
А другая хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С того момента как я встретила тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я говорю себе, что надо бежать от тебя
Но, оказывается, я так одержима своей дилеммой
Моя дилемма
Это ты, это ты
Перевод песни My dilemma 2.0 (Selena Gomez)
My dilemma 2.0
Моя дилемма
You make me so upset sometimes,
I feel like I could lose my mind.
The conversation goes nowhere,
Cause you’re never gonna take me there.
And I know what I know
And I know you’re not good for me
Yeah, I know what I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My dilemma
From the moment I’ve met ya
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you,
But I find myself attracted to
My dilemma
My dilemma is you
You’re eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I’ve heard the rumors, but you won’t come clean
I guess, I’m hoping it’s because of me
And I know what I know
And I know you’re not good for me
Yeah, I know what I know
And I know it’s not meant to be
Here’s my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My dilemma
From the moment I’ve met ya
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you,
But I find myself attracted to
My dilemma
My dilemma is you
One day I want you, and then I don’t.
I’m gonna leave you, and then I won’t.
I can’t live live with our without ya.
I can’t live live with our without ya.
Here’s my dilemma
One half of me wants ya
And the other half wants to forget
My dilemma
From the moment I’ve met ya
I just can’t get you out of my head
And I tell myself to run from you,
But I find myself attracted to
My dilemma
My dilemma is you
Порой ты меня очень огорчаешь
Такое чувство, что я схожу с ума
Разговор заходит в тупик
Ведь ты не хочешь мне ничего рассказывать
И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что нам не суждено быть вместе
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя,
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Сколько раз твои глаза мне лгали!
Но когда я в них смотрю, я им верю
Я наслышалась всяких слухов, но ты не скажешь правду
Я надеюсь, что причина кроется во мне
И я знаю то, что я знаю
И я знаю, что ты не подходишь мне
Да, я знаю то, что я знаю
И я знаю, что нам не суждено быть вместе
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя,
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты
Сначала ты мне нужен, потом нет.
Я хочу бросить тебя, а потом не хочу.
Я не могу жить жить с тобой и не могу жить без тебя.
Я не могу жить жить с тобой и не могу жить без тебя.
И вот моя дилемма:
Одна часть меня нуждается в тебе,
А вторая — хочет забыть
Моя, моя, моя дилемма
С тех пор, как я повстречала тебя
Я не могу выкинуть тебя из головы
И я приказываю себе бежать от тебя,
Но дело в том, что я никак не могу без этой дилеммы,
А моя дилемма —
Это ты, это ты