Перевод sense of identity

Sense of identity: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • catch sense — схватывать смысл
  • in the strict sense of the term — в строгом смысле этого слова
  • helps create a sense of community — помогает создать ощущение сообщества
  • seeing sense — видя смысл
  • in a different sense — в другом смысле
  • spider sense — паук чувство
  • intuitive sense — интуитивное чувство
  • it is in this sense — именно в этом смысле
  • strong sense of ownership — сильное чувство собственности
  • sense of happiness — ощущение счастья

preposition: из, о, от, об, для

  • a lot of — много
  • strength/force of personality — сила / сила личности
  • be the possession of — быть владением
  • in the manner of — в порядке
  • piece of advice — совет
  • make no reckoning of — не расчитывать
  • possession of — владение
  • heart of the country — Сердце страны
  • give an example of — привести пример
  • advancement of military technology — прогресс военной техники

noun: идентичность, тождество, личность, индивидуальность, тождественность, подлинность

adjective: личный, опознавательный

  • copy identity — идентичность копии
  • ascertain identity — идентичность констатируют
  • national identity document — национальный документ, удостоверяющий личность
  • online identity — идентичность
  • sense of personal identity — чувство личной идентичности
  • national identity cards — национальные удостоверения личности
  • language and identity — язык и идентичность
  • identity card number — номер удостоверения личности
  • foreign identity card — иностранные удостоверения личности
  • confirmation of identity — подтверждение идентичности

Предложения с «sense of identity»

In my own experience living in and traveling around Russia, I have had no trouble finding Russians with a secure sense of identity. Как человек, живший в России и путешествовавший по ней, мне всегда без труда удавалось встречать русских с уверенным чувством идентичности.
It gave them a sense of identity and belonging that helped make up for the meager way in which they had to live. Это рождало в них чувство солидарности и родства, помогавшее примириться с той скудной и однообразной жизнью, которой они вынуждены были жить.
I have a strong sense of identity. У меня очень сильное чувство личности.
This may in turn affect their sense of identity, producing a weakened social cohesion as their values and traditions are replaced with new ones. Это, в свою очередь, может повлиять на их чувство идентичности, приводя к ослаблению социальной сплоченности, поскольку их ценности и традиции заменяются новыми.
If at all, it was the other way round and many had folk narratives, traditions, myths and legends to bolster their sense of identity and cultural uniqueness. Если это вообще было так, то все было наоборот, и у многих были народные рассказы, традиции, мифы и легенды, чтобы поддержать их чувство идентичности и культурной уникальности.
It gives the child an extended family and helps give the child a sense of identity by answering questions about the donor. Это дает ребенку расширенную семью и помогает дать ребенку чувство идентичности, отвечая на вопросы о доноре.
Ego — the center of the field of consciousness, the part of the psyche where our conscious sense of identity and existence resides. Эго-центр поля сознания, та часть психики, где пребывает наше осознанное чувство идентичности и существования.
To have a sense of identity with the social organization, being closer to one another helps build a sense of community. Иметь чувство идентичности с социальной организацией, быть ближе друг к другу помогает построить чувство общности.
For example, MDMA used at parties is associated with high motor activity, reduced sense of identity, and poor awareness of surroundings. Например, МДМА, используемая на вечеринках, ассоциируется с высокой двигательной активностью, сниженным чувством идентичности и плохой осведомленностью об окружающей обстановке.
Peer groups provide street children with a sense of identity. Группы сверстников дают уличным детям чувство идентичности.
Among the core characteristics of codependency is an excessive reliance on other people for approval and a sense of identity. Среди основных характеристик созависимости-чрезмерная опора на одобрение других людей и чувство собственной идентичности.
Even without Homer, the Trojan War story had remained central to Western European medieval literary culture and its sense of identity. Даже без Гомера история Троянской войны оставалась Центральной для западноевропейской средневековой литературной культуры и ее чувства идентичности.
She suffers from a markedly disturbed sense of identity, and tries to remedy it by adopting the wholesome attributes of her roommate. Она страдает от явно нарушенного чувства идентичности и пытается исправить его, принимая полезные атрибуты своего соседа по комнате.
As children go through this transition, they often develop a sense of identity within their family and community. По мере того как дети проходят через этот переход, они часто развивают чувство идентичности в своей семье и общине.
Abnormalities may not be included in an individual’s sense of identity, especially if they are unwelcome abnormalities. Аномалии не могут быть включены в индивидуальное чувство идентичности, особенно если они являются нежелательными аномалиями.
Apart from some separatist nationalists,many people, perhaps most,in these islands now have a multiple or hyphenated sense of identity. За исключением некоторых сепаратистских националистов,многие люди, возможно большинство,на этих островах теперь имеют множественное или дефисное чувство идентичности.
The Sabaean created a sense of identity through their religion. Сабейцы создали чувство идентичности через свою религию.
I can understand that some may expres that sense of identity now, but such a concept didn’t exist before WWII. Я могу понять, что некоторые могут выразить это чувство идентичности сейчас, но такого понятия не существовало до Второй мировой войны.
For example, it has been found that many adoptees experience difficulty in establishing a sense of identity. Например, было обнаружено, что многие усыновленные испытывают трудности в установлении чувства идентичности.
Adoption may threaten triad members’ sense of identity. За время своего пребывания в должности Карамчанд женился четыре раза.
Другие результаты
His conception of socialism was associated with a strong sense of national identities. Его концепция социализма была связана с сильным чувством национальной идентичности.
And these can be a lot of different things, but roughly, a sense of alienation, a sense of isolation, questioning your own identity, but also feeling that your in-group is under attack, and your in group might be based on a nationality or an ethnicity or a religion, and feeling that larger powers around you are doing nothing to help. Среди них могут быть разные причины, но, если обобщённо, то это чувство отчуждения, изоляции, личностный кризис, а также чувство, что вы и ваши соратники подвергаются нападкам, а ваше единение с ними основывается на национальном, этническом или религиозном принципе.
But in terms of this identity, this group who feel left out and perhaps have work taken away, I mean, in Homo Deus, you actually speak of this group in one sense expanding, that so many people may have their jobs taken away by technology in some way that we could end up with a really large — I think you call it a useless class — a class where traditionally, as viewed by the economy, these people have no use. Но возвращаясь к идентичности, люди, ощущающие себя в стороне, у кого, возможно, отняли работу, — я хочу сказать, в Homo Deus вы пишете о том, что эта группа становится всё больше, что всё больше людей могут остаться без работы так или иначе по вине технологий и что тогда появится по-настоящему большой — я думаю, вы называете его лишним классом — класс, которому с точки зрения традиционной экономики, нет применения.
At peak moments, one loses all sense of personal identity and simply exists within the fluid medium of knowledge. В решительные минуты человек теряет индивидуальность и просто погружается в изменчивую реку знания.
This consensus marks a line in the sand, beyond which Russia cannot retreat without losing its sense of pride or even national identity. Этим консенсусом проводится черта, отступить за которую Россия не может, ибо в этом случае она поступится своим чувством гордости и даже национальным самосознанием.
Fears over the effect of immigration on national values and on a coherent sense of American identity have existed since the nation’s early years. Страхи по поводу воздействия иммиграции на национальные ценности и на отчётливое чувство американской идентичности существуют со времён рождения нации.
My sense of personal identity is completely external. Моё чувство индивидуальности полностью внешне.
I lost my sense of my own identity. and my own moral code. Я потерял ощущение собственной личности и нравственных норм.
The Chief of Police, Mr. Stoofman, informed us that his investigations have not been successful in determining the identity of those who committed such senseless acts of destruction. Глава комиссариата полиции, герр Стофман, сообщил нам, что проведённое расследование не смогло установить личности преступников, совершивших столь бессмысленное деяние.
Rosamond, while these poisoned weapons were being hurled at her, was almost losing the sense of her identity, and seemed to be waking into some new terrible existence. Под градом этих отравленных стрел Розамонда растерялась и утратила представление о реальности, которая казалась ей теперь кошмарным сном.
He desires to see with the same eyes, to touch with the same sense of touch, to hear with the same ears, to lose his identity, to be enveloped, to be supported. Смотреть на все ее глазами, прикасаться к вещам кончиками ее пальцев, слышать ее ушами, забыть себя, и ощутить опору.
Yeah, Fez. It’s one thing to root for a football team. but to confuse the Point Place Vikings. with a sense of personal identity, that’s just. relaxing. Да, Фез, болеть за футбольную команду — это одно, но связывать Викингов Пойнт Плэйс с ощущением себя как личности, это так расслабляет.
So in a sense it was political will, and it was identity that drove it? То есть это был акт политической воли, а мотивом было самосознание народа?
Preference for homosexual over heterosexual relations was regarded as a matter of personal taste rather than a marker of homosexual identity in a modern sense. Гомосексуалистов гомосексуалисты предпочитали гетеросексуальным отношениям, что считалось скорее делом личного вкуса, чем признаком гомосексуальной идентичности в современном смысле.
Peasants maintained a strong, positive identity as Haitians and as cultivators of the land, but they exhibited a weak sense of class consciousness. Крестьяне сохраняли сильную, позитивную идентичность как гаитяне и как земледельцы, но они проявляли слабое чувство классового сознания.
Certain bhangra moves have adapted and changed over time but at its core remains a sense of cultural identity and tradition. Некоторые движения бхангры адаптировались и изменились с течением времени, но в основе их остается чувство культурной самобытности и традиции.
With this came a sense of professional identity and community made possible this modern profession seen today. Вместе с этим пришло чувство профессиональной идентичности и общности, что сделало возможной эту современную профессию, увиденную сегодня.
An individual’s gender identity, a personal sense of one’s own gender, may be described as androgynous if they feel that they have both masculine and feminine aspects. Гендерная идентичность индивида, его личное ощущение собственного пола, может быть охарактеризована как андрогинная, если он чувствует, что у него есть как мужские, так и женские аспекты.
The laity is often non-observant, retaining formal affiliation due to familial piety or a sense of Jewish identity. Миряне часто не соблюдают обычаев, сохраняя формальную принадлежность из-за семейного благочестия или чувства еврейской идентичности.
Qatar National Day, hosted annually on 18 December, has had an important role in developing a sense of national identity. Национальный день Катара, ежегодно отмечаемый 18 декабря, сыграл важную роль в развитии чувства национальной самобытности.
Faroese ethnic identity is rooted in a strong sense of place, hospitality, and family connections. Этническая идентичность фарерцев коренится в сильном чувстве места, гостеприимстве и семейных связях.
Intermarriage and political mobilization have helped at times to cut across ethnic boundaries and create a nascent sense of national identity. Смешанные браки и политическая мобилизация иногда помогают преодолеть этнические границы и создать зарождающееся чувство национальной идентичности.
The study labeled this as ‘nonaffirmation’, and it occurs when others do not affirm one’s sense of gender identity. Исследование обозначило это как неутверждение, и это происходит, когда другие не подтверждают свое чувство гендерной идентичности.
These various Jewish communities were first grouped into a single ethnic identity in an official sense in the Jewish Agency’s 1944 One Million Plan. Эти различные еврейские общины были впервые сгруппированы в единую этническую идентичность в официальном смысле в плане Еврейского агентства на миллион в 1944 году.
Samadhi is that spiritual state when one’s mind is so absorbed in whatever it is contemplating on, that the mind loses the sense of its own identity. Самадхи — это то духовное состояние, когда ум человека настолько поглощен тем, что он созерцает, что он теряет ощущение своей собственной идентичности.
A sense of national unity and identity was forged as a result of victory in the First Barbary War and the Second Barbary War. Чувство национального единства и самобытности сформировалось в результате победы в первой и второй берберских войнах.
With no more identity, and desiring no longer to hold on to a life with no sense, the queen commits suicide. Потеряв свою индивидуальность и не желая больше жить бессмысленной жизнью, королева совершает самоубийство.
Gender identity is a person’s sense of their own gender, whether male, female, or non-binary. Гендерная идентичность — это ощущение человеком своего собственного пола, будь то мужской, женский или недвойственный.
Such a notion of ‘gender’ then becomes naturalized into a person’s sense of self or identity, effectively imposing a gendered social category upon a sexed body. Такое понятие гендер затем натурализуется в чувстве самости или идентичности человека, эффективно навязывая гендерную социальную категорию половому телу.
Is describes identity or quality in a permanence sense, while temporary aspects are described by tá. ИС описывает идентичность или качество в смысле постоянства, в то время как временные аспекты описываются та.
The ‘economic marginalization’ of the Maya has had drastic effects on their sense of place and identity. Экономическая маргинализация Майя резко повлияла на их чувство места и идентичности.
While a French citizen, Marie Skłodowska Curie, who used both surnames, never lost her sense of Polish identity. Будучи гражданкой Франции, Мария Склодовская Кюри, которая использовала обе фамилии, никогда не теряла чувства польской идентичности.
It doesn’t make much sense to say that Bruce Wayne is Batman’s secret identity, since Wayne is the actual individual who become Batman. Нет особого смысла говорить, что Брюс Уэйн-это тайная личность Бэтмена, поскольку Уэйн-это фактический человек, который стал Бэтменом.
Indeed, the game has been recognized for having a sense of humor about its identity and origins. Действительно, игра была признана за то, что у нее было чувство юмора по поводу ее идентичности и происхождения.
Culturally alienated societies often exhibit a weak sense of cultural self-identity and place little worth on themselves. Культурно отчужденные общества часто демонстрируют слабое чувство культурной самоидентификации и мало ценят самих себя.
This does in no way mean they are not related anymore, DNA isn’t the only factor which determines in a broader sense ones identity. Это никоим образом не означает, что они больше не связаны, ДНК-не единственный фактор, который определяет в более широком смысле их идентичность.
Therefore, a lifestyle is a means of forging a sense of self and to create cultural symbols that resonate with personal identity. Таким образом, образ жизни-это средство формирования чувства собственного я и создания культурных символов, резонирующих с личностной идентичностью.
Dissociation is a psychological process involving alterations in personal identity or sense of self. Диссоциация — это психологический процесс, связанный с изменением личностной идентичности или чувства собственного я.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии