Содержание
Share this moment: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
noun: доля, часть, акция, участие, пай, лемех, сошник
verb: делиться, разделять, делить, участвовать, распределять, принимать участие, быть пайщиком, владеть совместно
- share the expectation — разделять ожидание
- share a principle — разделяют принцип
- gain and share knowledge — усиления и обмена знаниями
- share some news — поделиться новостями
- share his knowledge — поделиться своими знаниями
- she will share — она будет делиться
- partner share — доля партнера
- parents share — доля родителей
- share the concerns expressed by — разделяют обеспокоенность, выраженную
- i will share it — Я буду делиться
pronoun: это, этот, эта, сей
- this many a day — это много дня
- this is to inform you that — настоящим уведомляем Вас, что
- speeding this up — ускорение этого вверх
- we hope this information — мы надеемся, что эта информация
- referred to in this declaration — упомянутых в настоящей декларации
- authorized for this purpose — уполномоченный для этой цели
- trough this — корыто это
- check this page — проверить эту страницу
- utilization of this document — Использование этого документа
- this should assist — это должно помочь
noun: момент, мгновение, миг, минута, значение, важность
- at the present moment — в настоящий момент
- dynamic heeling moment — динамический кренящий момент
- kinetic moment — импульс
- a quiet moment — тихий момент
- pearson product-moment correlation — Пирсона-момент корреляции
- a crucial moment — решающий момент
- the most important moment of your life — самый важный момент в вашей жизни
- i will never forget the moment — я никогда не забуду тот момент,
- there was a moment — был момент
- at that particular moment — в этот момент
Предложения с «share this moment»
I wasn’t sure we were gonna live to share this moment. | Я не был уверен, что мы выживем, чтобы разделить это мгновение. |
Другие результаты | |
But at that moment, we were all just girls who shared the same interests, beyond our ideologies that separated us. | Но в тот момент мы все были просто девчонками с одинаковыми интересами, лежащими вне идеологий, разделявших нас. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. | Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
I wanted to share this important moment in peace. | Я хотел провести этот важный момент в полном спокойствии. |
At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow. | В этот трагический для государства Лесото момент мы искренне разделяем его глубокую скорбь и печаль. |
The world shares their sorrow and we ask God to grant them solace, faith and strength at such a difficult moment. | Мир разделяет их скорбь, и мы молим Бога дать им утешение, веру и силы в столь тяжелый момент. |
And finally, you should determine whether the action you take (buy, hold or sell a share) is the best transaction you could do at that moment. | И наконец, вы должны определить являются ли совершаемые действия (купить, держать или продать акцию) лучшей сделкой, которую вы можете заключить на тот момент. |
The threat, in fact, is this inversion of the burden of proof, where we suddenly are all treated like thieves at every moment we’re given the freedom to create, to produce or to share. | Угроза, на самом деле, в перекладывании бремени доказательства, где внезапно все считаются ворами каждый раз, когда пользуются своим правом творить, делать или делиться. |
And I love that moment in this video, because before it became a shared experience, it was something that was maybe a little bit scary, or something that was at least confusing to her. | И мне нравится этот момент в видео, потому что, до того как это стало коллективным опытом, это было чем-то, что, может быть, немного настораживало, или, по крайней мере, приводило её в замешательство. |
It was the most awesome moment of revelation that when you ask kids to use their own voice and ask them to speak for themselves, what they’re willing to share. | Это был момент самого потрясающего откровения: когда вы просите детей использовать их собственный голос и говорить от своего имени всё, что они сами хотели бы сказать. |
Elections provide a snapshot – a frozen moment; to understand long-term trends, we need to examine the change in various parties’ share of the vote from one election to the next. | Выборы – это фотоснимок, остановленное мгновение; чтобы понять долгосрочные тенденции, нам нужно посмотреть, как менялась доля голосов, набранных разными партиями, от одних выборов к другим. |
We share your view of the marketing opportunities but at the moment we feel unable to give an estimate of the sales volume attainable. | Мы разделяем Ваше мнение о возможностях рынка, хотя в настоящий момент мы не в состоянии определить максимальную емкость рынка сбыта. |
Washington and Moscow still have many points of shared mutual interest that should not be easily thrown aside in the heat of the moment. | Вашингтон и Москва все еще имеют много точек взаимного интереса, которые не следует отбрасывать в сторону под действием разгоряченных эмоций. |
It is the composite estimate at that moment of what all those interested think the corrective value of such shares may be. | Это — оценка на момент времени стоимости акций, составленная из множества оценок всеми заинтересованными участниками «поправленной» стоимости так, как каждый из них ее себе представляет. |
Every shared universe can expand, but the Star Wars paracosm’s particular structure can do it along the x-axis, taking the heat off of any single narrative moment. | Любая общая вселенная может расширяться, но особенности структуры паракосма «Звездных войн» позволяют делать это вдоль оси Х, снимая напряжение с любого момента повествования. |
He came sliding down the rubbish and crept beside me in the darkness, inarticulate, gesticulating, and for a moment I shared his panic. | Он тихонько пробрался ко мне по мусору и присел рядом в темноте, невнятно бормоча и показывая что-то жестами; испуг его передался и мне. |
Whatever you do, whatever you manage to share with your mother, it will bear fruits. When the moment comes, it will soften the blow. | Что бы вы сейчас ни сделали, о чем бы ни говорили с матерью, это принесет свои плоды и потом облегчит боль утраты. |
For a moment they stood there, savoring the physical closeness of each other, the small things of love that men can share, then slowly Max lowered his friend to the ground. | Они стояли, прижавшись друг к другу, ощущая необъяснимую близость. Потом Макс опустил друга на землю. |
He’ll share them when the times comes. or you’ve misjudged the moment in history. | Он разделит их потом, когда придет время. или же вы неверно оценили исторический момент. |
A spokesman for Union Miniere is at this moment presenting his report to the shareholders. | Делегат от Union Miniere сейчас представит акционерам свой доклад. |
My theory is too embryonic to share at the moment. | Пока моя версия слишком незрелая, чтобы ей делиться. |
His voice stopped and they looked for a long quiet moment into each other’s eyes and between them lay the sunny lost youth that they had so unthinkingly shared. | Эшли умолк, и они долго смотрели друг другу в глаза, и между ними лежала навсегда утраченная золотая юность, которую они в свое время так бездумно провели. |
We wanna share her with the world at just the right moment. | Мы хотим поделиться с миром — её, в один прекрасный момент. |
You had an opportunity to share a beautiful moment with Brian and you wasted it, wasted it like the Osmond family wastes water. | У тебя была возможность разделить радость с Брайаном, а ты упустил её так-же, как семейство Осмондов упускает свою воду. |
We are gonna share every moment of this with you. | И мы собираемся разделить с вами каждое мгновение. |
At the moment, you can barely maintain personal hygiene, I doubt you’ve the strength of mind to win back your share of the estate. | Сейчас ты едва соблюдаешь личную гигиену, сомневаюсь что ты способен вернуть себе состояние. |
I prefer it soft, as the moment we shared not so long ago. | Я предпочитаю, чтобы оно было столь же мягким, как и в те моменты, которые мы пережили не столь давно. |
Could not the agent for that sale be he. who shares this tiny moment of history with Your Honour? | Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час. быть ответственным за это? |
At the moment, the series contains 33 games, not counting Battle Stadium D.O.N, the title One Piece shares with its related anime series Dragon Ball Z and Naruto. | На данный момент серия содержит 33 игры, не считая Battle Stadium D. O. N, название One Piece разделяет с родственными ей аниме-сериями Dragon Ball Z и Naruto. |
The supply, commonly referred to as the float, is the number of shares offered for sale at any one moment. | Предложение, обычно называемое плавающим, — это количество акций, выставленных на продажу в любой момент времени. |
Thus, the value of a share of a company at any given moment is determined by all investors voting with their money. | Таким образом, стоимость акции компании в любой данный момент определяется всеми инвесторами, голосующими своими деньгами. |
We wish we weren�t obligated to share the cover of Book the Thirteenth with you the moment it arrived, under cover of night, from illustrator Brett Helquist. | Жаль, что мы не обязаны делить с вами обложку тринадцатой книги с того самого момента, как она появилась под покровом ночи у иллюстратора Бретта Хелквиста. |
A new round starts the moment the pool solves a block and miners are rewarded Proportional to the shares submitted. | Новый раунд начинается в тот момент, когда пул решает блок, и майнеры получают вознаграждение пропорциональное представленным акциям. |
The game action paused while Biggio shared the moment with his wife and children. | Действие игры приостановилось, пока Биджио делил этот момент с женой и детьми. |
Breaking down, he heads into the engine room to inform the rest of the crew, and he and Steve Ward share a moment of tearful consolation. | Сломавшись, он направляется в машинное отделение, чтобы сообщить остальным членам экипажа, и они со Стивом Уордом разделяют момент слезливого утешения. |
There is a picture of the siblings appearing to share a romantic moment the day of the murder. | Там есть фотография братьев и сестер, которые, по-видимому, разделяют романтический момент в день убийства. |
Let us reach out for our dreams out there Moments of magic we will share Let us celebrate this moment,. | Давайте потянемся к нашим мечтам там, где есть моменты волшебства, которые мы разделим, давайте отпразднуем этот момент. |
The two reminisce on the friendship they once shared as children and share a moment while sitting together in front of a tree. | Эти двое вспоминают о дружбе, которую они когда-то разделили в детстве, и разделяют мгновение, сидя вместе перед деревом. |
The books share many themes with his short stories collected in The Celestial Omnibus and The Eternal Moment. | Эти книги имеют много общих тем с его короткими рассказами, собранными в Небесном омнибусе и вечном моменте. |
Later, Jody surprisingly shows up at Eric’s apartment to reconnect and the two share an intimate moment. | Позже Джоди неожиданно появляется в квартире Эрика, чтобы воссоединиться,и они оба разделяют интимный момент. |
He later shared a moment with Anna; while dancing together they kiss. | Позже он разделил мгновение с Анной; танцуя вместе, они целуются. |
Now, the fundamental idea is that Twitter lets people share moments of their lives whenever they want, be they momentous occasions or mundane ones. | Итак, основная идея Твиттера в том, чтобы дать людям возможность делиться моментами своей жизни когда бы они этого ни захотели. вне зависимости от того, важные это события или не очень. |
We know the great lines, we know the great moments, we know what we’re not going to share, and the point of this was not to embarrass anybody. | Мы знаем эффектные ходы, знаменательные моменты жизни, мы знаем, о чем не будем упоминать, и смысл этого был не в том, чтобы кого-то поставить в неловкое положение. |
I’ve had my share of psycho sorority sister moments in my day, putting you through hell most of your pledging. | Я принимала участие в психологических важных моментах женского общества в мои дни, провела тебя и большиство твоих новичков через ад. |
WHAT MADE IT ESPECIALLY MEMORABLE WAS THE LARGE PEPPERONI PIZZA WE SHARED MOMENTS BEFORE. | но всё-таки больше всего мне запомнится большая пицца пепперони, которую мы потом ели. |
I’m now dedicating my life to repairing those important moments in my life and I would like nothing more than to share all my success with her. | Теперь я посвящаю свою жизнь восстановлению тех важных вещей в моей жизни и я ничего более не желаю, чем поделиться своими успехами с ней. |
I will treasure these special moments we’ve shared. | Я буду бережно хранить память об этих особенных минутах с тобой. |
I suddenly realize that I love Michael and. all these moments came flooding back to me. You know, all the moments we shared. | Я вдруг поняла, что люблю Майкла и. и воспоминания обо всех тех моментах нахлынули на меня, понимаете, о тех моментах, которые у нас были. |
I had my share of moments with Mr.Newsome, over the recent years, I have to say, only now, in death, have I grown to admire the man. | Я не раз сталкивался с мистером Ньюсомом в последние годы, и должен сказать: только сейчас, после его смерти, я научился восхищаться этим человеком. |
She rarely gets along with Jughead due to his sloppiness though they do share plenty of heartwarming moments throughout storylines. | Она редко ладит с Джагхедом из-за его неряшливости, хотя у них есть много трогательных моментов в сюжетных линиях. |
As the poem continues, Sexton writes of discussions, moments and the passionate wish for death the two shared throughout their letters and friendship. | По мере продолжения поэмы Секстон пишет о дискуссиях, моментах и страстном желании смерти, которое они разделяли в своих письмах и дружбе. |
Nimki Babbu shares some lovey-dovey moments while talking to their unborn. | Нимки Баббу делится некоторыми любовно-голубиными моментами, разговаривая с их нерожденными детьми. |
Various theorists share this view of narrative appearing in disruptive rather than normative moments in music. | Различные теоретики разделяют этот взгляд на нарратив, возникающий в музыке в разрушительные, а не нормативные моменты. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.