Перевод shy away from

shy away from

Универсальный англо-русский словарь . Академик.ру . 2011 .

Смотреть что такое «shy away from» в других словарях:

shy away from — (someone) to avoid someone. She shied away from reporters during her brief visit to this country … New idioms dictionary

shy away from — index avoid (evade), shun Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary

shy away from — PHRASAL VERB If you shy away from doing something, you avoid doing it, often because you are afraid or not confident enough. [V P P ing/n] We frequently shy away from making decisions. [V P P ing/n] Alan doesn t shy away from controversy … English dictionary

shy away from — verb avoid having to deal with some unpleasant task (Freq. 4) I shy away from this task • Hypernyms: ↑avoid • Verb Frames: Somebody s something Somebody s VERB ing * * * FLINCH, demur, recoil, hang back, have scruples, have misgivings, have … Useful english dictionary

shy away from — phr verb Shy away from is used with these nouns as the object: ↑controversy, ↑spotlight … Collocations dictionary

shy away from — she shied away from success Syn: flinch at, demur at, recoil at, hang back from, have scruples about, have misgivings about, have qualms about, be chary of, be diffident toward, be bashful about, fight shy of, balk at … Thesaurus of popular words

shy away from — verb to avoid, evade … Wiktionary

shy away from — Syn: flinch, recoil, hang back, be loath, be reluctant, be unwilling, be disinclined, hesitate, baulk at … Synonyms and antonyms dictionary

shy away from something — shy away from (something/doing something) to avoid something. I tend to shy away from big guitar solos on records. At first, some companies shied away from selling merchandise on the Internet, but not for long … New idioms dictionary

shy away from doing something — shy away from (something/doing something) to avoid something. I tend to shy away from big guitar solos on records. At first, some companies shied away from selling merchandise on the Internet, but not for long … New idioms dictionary

shy away from someone — shy away from (someone) to avoid someone. She shied away from reporters during her brief visit to this country … New idioms dictionary

Источник

Shy away from: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

adjective: застенчивый, робкий, стеснительный, пугливый, нерешительный, осторожный, стыдливый, конфузливый, недоверчивый

verb: уклоняться, пугаться, отступать, отпрянуть, бросать, отшатнуться, бросаться в сторону

noun: бросок, колкое замечание, насмешливое замечание, попытка

  • be shy of — стесняться
  • be shy — стесняйся
  • shy away — уклоняться
  • shy horse — пугливая лошадь
  • shy measurement — размер с отрицательным допуском
  • shy people — робкий человек
  • shy girl — скромная девочка
  • once bitten twice shy — идиома: обжегся на молоке — дует на воду
  • camera shy — камера застенчивая
  • work shy — работать застенчиво

adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя

adjective: удаленный, отстоящий

  • take away — увезти
  • wipe away — вытирать
  • run away — убегай
  • fling away — отбрасывать
  • wearing away — износ
  • plug away at — подключить
  • from far away — издалека
  • slumber away — спать
  • idle away — тратить попусту
  • blast away — сильно шуметь

preposition: от, из, с, судя по

  • from my point of view — с моей точки зрения
  • go from site to site — перейти с сайта на сайт
  • divergent from — расходится с
  • burst from submachine guns — очередь из автоматов
  • recover from a stall — выводить из состояния сваливания
  • come from abroad — приезжать из-за границы
  • jump from — спрыгивать
  • come back from holiday — возвращаться из отпуска
  • discharge from hospital — выписывать из больницы
  • clear from — ясно из

Предложения с «shy away from»

In the past, Brazil didn’t shy away from coercive diplomacy in order to keep its backyard stable and democratic. В прошлом Бразилия не чуралась силовой дипломатии с целью сохранять стабильность и демократию на своем заднем дворе.
They do not shy away from constructing elaborate schemes with deception and complicated maneuvers, much like a chess match. При этом они любят выстраивать изощренные схемы и прибегать к обманным маневрам — как в шахматной партии. Неслучайно, они считаются блестящими шахматистами.
I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked. Я намерен показать этим французам, что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют!
You shy away from combat, Pythol? Ты увиливаешь от битвы, Пайтол?
Well, since when do you shy away from confrontation, Mr. Tough Talk, Mr. Straight Shooter? Так, а с каких пор ты избегаешь конфликтов, мистер Крутой базар, мистер Иду напрямик?
I mean, I think you shy away from that. Я хочу сказать, по-моему, ты избегаешь этого.
So you see, it’s a dangerous trajectory to shy away from the language of the body. Это опасный путь — избегать языка тела.
If you have nothing to hide, there’s no reason to shy away from the investigation. Если нечего скрывать, то нет причины избегать и этого расследования.
It’s one thing to shy away from controversy. Одно дело уклоняться от полемики.
Now, I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked! Я намерен показать этим французам, . что не стану уклоняться от сражения, когда меня провоцируют!
Well, I’ve never been one to shy away from a challenge. Ну, я никогда не уклонялся от вызова.
I decided I shouldn’t shy away from that anymore. Я решил, что мне нужно перестать стесняться.
And you can’t shy away from your greatness just because you’re afraid you’re not great enough. И ты не должен стесняться своего таланта только потому, что считаешь себя недостаточно талантливым.
It’s a good sign if kidnappers wear masks and shy away from cameras. Это хороший знак, если похитители в масках и стесняются камер
I wouldn’t shy away from the chemistry that you have with Adam because that is a very important part of a relationship. Я бы не стала стесняться химии, которая есть между тобой и Адамом, потому что это важная часть отношений.
Well, Larry Daley, in case you weren’t listening, I’m not one to shy away from danger. Что ж, Ларри Дэйли, если вы меня не слушали я не из тех, кто бежит от опасности.
Never shy away from a challenge, never back down. Не убегать от проблем, не опускать руки.
People shy away from saying that because they are. In a sense his reputation is so strong now. Люди воздерживаются говорить об этом, потому что он достиг большого авторитета.
Doesn’t shy away from the brutal deed, but doesn’t like to touch. Не гнушается ужасными делами, но, тем неменее, ему не нравится прикасаться к чему либо.
I’m not one to shy away from labeling folks. Я не из тех кто пасует перед титулованными персонами.
He does not shy away from the sword. И не отворачивается от меча;
The light from your torches seems to shy away from the dark. Такое ощущение, что даже свет ваших факелов отклоняется от этой тьмы.
You can’t shy away from issues with people that you love. Нельзя отнекиваться и избегать проблем с тем, кого любишь?
A great mystery lies ahead, but you must not shy away from the challenge. Страшная тайна подступает к тебе, но ты не должна пасовать перед испытанием.
I don’t shy away from delegating. Я также не против делегирования полномочий.
Oh, yeah, if you find a room full of eggs, don’t shy away from it. Ах, да. Если наткнётесь на полную комнату яиц, не пугайтесь.
I’m afraid I shy away from reading about such things. Боюсь, я стараюсь избегать таких вещей.
They both shy away from the camera and clearly don’t enjoy being photographed. Они обе стесняются камеры, и точно не получают удовольствия от того, что их фотографируют.
He’s written on everything from Keats, Tennyson, Milton and TS Eliot, but he doesn’t shy away from popular culture. Он писал про всё, начиная с Китса, Тэннисона, Мильтона и Элиота, но он не бежит и поп-культуры.
Mr. Culpepper does not shy away from the bold play. Мистер Калпеппер не увиливает от дерзкой игры.
While I take no pleasure in destroying you, I will not shy away from its necessity. Хотя я и не получу удовольствия от убийства тебя, я не стану сопротивляться неизбежному.
Or you can choose to shy away from the light of god. Или ты можешь уклонятся от Света Божьего.
Why would we shy away from taking a prize? Зачем нам уплывать от добычи?
On one condition only, and that’s that you won’t shy away from every bus like a village horse. Только при одном условии, — твердо заявил Волька: — при условии, что ты не будешь больше шарахаться от каждого автобуса, как деревенская лошадь.
Some claim that focusing on gender sensitive issues would be the most effective route, since women tend to shy away from the male-dominated unions. Некоторые утверждают, что сосредоточение внимания на гендерных вопросах было бы наиболее эффективным путем, поскольку женщины, как правило, избегают союзов, в которых доминируют мужчины.
If a company in registration participates in an industry that’s making unfavorable headlines, investors may shy away from the deal. Если компания, находящаяся на регистрации, участвует в отрасли, которая делает неблагоприятные заголовки, инвесторы могут уклониться от сделки.
Bruce Fink was never one to shy away from controversy. Брюс Финк никогда не уклонялся от споров.
If I disagree and have valid grounds I do not shy away from an issue. Если я не согласен и имею веские основания, я не уклоняюсь от вопроса.
Women did not shy away from engaging in this forum, and in the early movement the majority of converts and church-goers were female. Женщины не уклонялись от участия в этом форуме, и в раннем движении большинство новообращенных и прихожан были женщинами.
I’m not thrilled with the article, but I don’t work in the A7 area and shy away from most notability decisions. Я не в восторге от этой статьи, но я не работаю в области A7 и уклоняюсь от большинства решений о заметности.
So on one level they kind of need congratulating, which a lot of people shy away from, which is a very dangerous thing. Так что на одном уровне они вроде как нуждаются в поздравлении, от которого многие люди уклоняются, а это очень опасная вещь.
I don’t think we should shy away from designations that seem consistent with the evidence out there. Я не думаю, что мы должны уклоняться от обозначений, которые кажутся совместимыми с имеющимися доказательствами.
Still, some organizations have continued to shy away from the term. Тем не менее, некоторые организации продолжают уклоняться от этого термина.
Will we shy away from the most diabolical case to ever come before a court or jury? Будем ли мы уклоняться от самого дьявольского дела, которое когда-либо рассматривалось судом или присяжными?
Cinema in Weimar culture did not shy away from controversial topics, but dealt with them explicitly. Кинематограф в Веймарской культуре не уклонялся от спорных тем,но занимался ими явно.
I won’t shy away from the responsibility. Я не буду уклоняться от ответственности.
The Falwells often appeared together in public, and they did not shy away from showing physical affection. Осознавая эту опасность, Ельцин приказал Коржакову подготовить арест всех депутатов в случае импичмента.
Другие результаты
And also I learned something else, which was: looking closely at something I might have shied away from — maybe the weirdest part of myself — left me feeling more fearless, and also appreciating myself more. И ещё я узнала кое-что другое: рассмотрев внимательнее то, от чего я стыдливо отворачивалась, может быть, от самой странной части меня, я стала более бесстрашной и начала ценить себя больше.
We know this, for example, in stressful situations, when there are transmitters from the brain that are being sensed by our gut, so the gut will try to lower all the work, and not be working and taking away blood and energy to save energy for problem-solving. Мы знаем это, например, по стрессовым ситуациям, когда определённые мозговые нейромедиаторы передают команду кишечнику, из-за чего кишечник будет стараться приостановить всю работу, чтобы не забирать кровь и энергию и сохранить ресурсы для решения проблемы.
Step three took me further away from our body, and to really understanding bacteria differently. Третий шаг заставил меня отвлечься от нашего тела, чтобы по-другому взглянуть на бактерии.
Half a year ago, she passed away from heart disease at the age of 22. Полгода назад она скончалась от порока сердца в возрасте 22 лет.
Vision loss has helped to take me away from the things that disconnect me from the world. Потеря зрения помогла мне отстраниться от всего того, что отделяло меня от внешнего мира.
I think one of the best parts about this project for me was that I got to hang out with my brother a lot, who lives 2,500 miles away from me. Я думаю, что одна из лучших частей этого проекта для меня это то, что я много времени проводил с моим братом, который живёт в 4 000 км от меня.
We think that walking is important for getting away from predators and finding mates for breeding. Мы думаем, что ходьба необходима им для того, чтобы уходить от хищников и находить пару для потомства.
From far away, this war had felt like a footnote in world news. Там, вдалеке, эта война была словно некой сноской среди потока мировых новостей.
In addition, there are ways where you can take away immune cells from the body, train them, engineer them and put them back into the body to fight cancer. Кроме того, есть такие подходы: иммунные клетки извлекают из организма, «обучают» и опять возвращают в организм, чтобы они боролись с раком.
Here’s an image from about a week later, and you can see these are the previous pathways, and you can see this process of river-jumping continues as this river moves farther away from its major course. Этот снимок сделан ещё одну неделю спустя, на нём видны предыдущие русла, а также то, что процесс изменения русла продолжается по мере того, как река удаляется от своего истока.
But I always thought it would get better, that no one could force me to leave, no one could take my home away from me. Но я верила, что всё наладится, что никто не заставит меня бежать, никто не отберёт мой дом.
For me, it was taking my first vacation in four years and stepping away from my business for a month to go to London, where I could stay in a friend’s room for free, to either remove myself as a bottleneck in the business or shut it down. Для меня это было взять первый за четыре года отпуск, отойти на месяц от дел и поехать в Лондон, где я мог гостить у друга, чтобы дать своей компании развиваться независимо от меня или вовсе её закрыть.
The good news is that architects and developers have begun to rediscover the joys of texture without backing away from modernity. Хорошо, что архитекторы и разработчики начали заново открывать прелести текстуры, не отступая от современности.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии