Перевод simon and garfunkel mrs robinson

Simon and Garfunkel — Mrs. Robinson — перевод

And here’s to you, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know
(Wo, wo, wo)
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
(Hey, hey, hey. hey, hey, hey)

We’d like to know a little bit about you
for our files
We’d like to help you learn to help
yourself
Look around you, all you see are
sympathetic eyes
Stroll around the grounds until you
feel at home

Hide it in a hiding place where no one
ever goes
Put it in your pantry with your
cupcakes
It’s a little secret, just the Robinsons’
affair
Most of all, you’ve got to hide it from
the kids

Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Going to the candidates debate
Laugh about it, shout about it

When you’ve got to choose
Ev’ry way you look at it, you lose

Where have you gone, Joe DiMaggio

A nation turns its lonely eyes to you
(Woo, woo, woo)
What’s that you say, Mrs. Robinson
Joltin’ Joe has left and gone away
(Hey, hey, hey. hey, hey, hey)

перевод: (можно спеть хором)

Все это вам, мисис Робинсон
Иисус вас любит больше всех
Храни Господь, мисис Робинсон!
В небе место есть для тех, кто мо*.. о о о

Хотели бы немного знать о вас мы для бумаг..
Помочь учиться вам владеть собой
Оглядитесь — все вокруг в улыбчивых глазах
Смотрят.. ох.. чтоб были здесь как дома вы

И это вам, мисис Робинсон
Знаете как любит вас Исус?
Храни Господь, мисис Робинсон!
В небе место есть для тех, кто мо.. о о о

Спрячьте это в тайнике, где нет следов людей
И в буфет засуньте вместе с кексом
Маленькая тайна, семьи робинсон секрет
Главное вы скройте это от детей!

Сидя на диване в воскресенье вечерком
По пути на кандидатский спор
Смейтесь и кричите когда выбрать предстоит
Как ни глянь, другой все ж победит!

Куда же ты, Джо Димаджио
Нация вся смотрит на тебя! дадада
Что слышу я, мисис Робинсон
Шустрый Джо — он вышел и пропал.

песенка прославилась благодаря фильму «Выпускник» с Хофманом. Мисис Робинсон — героиня фильма и песня вышла как бы пор нее (хотя звучит она почему то в конце, где все внимание переключается на ее дочь). фильм смотрел, и лирический герой песенки (о как) совершенно не совпадает по настроению, образу и всему чему только можно с героиней фильма. посему скажу, что песенка написана про Элеонору Рузвельт (см википедию). а еще я офигеваю от строки с Джо Димаджио. не знаю почему

Источник

Перевод песни Simon & Garfunkel — Mrs. Robinson

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Mrs. Robinson

And here’s to you, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray

We’d like to know a little bit
about you for our files
We’d like to help you learn
to help yourself
Look around you, all you see
are sympathetic eyes
Stroll around the grounds until you feel at home

And here’s to you, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray

Hide it in a hiding place
where no one ever goes
Put it in your pantry with your cupcakes
It’s a little secret,
just the Robinsons’ affair
Most of all, you’ve got to hide it from the kids

Coo, coo, ca-choo, Mrs Robinson
Jesus loves you more than you will know
God bless you please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray

Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Going to the candidates debate
Laugh about it, shout about it
When you’ve got to choose
Ev’ry way you look at it, you lose

Where have you gone, Joe DiMaggio
A nation turns its lonely eyes to you
What’s that you say, Mrs. Robinson
Joltin’ Joe has left and gone away

Миссис Робинсон

Выпьем за Вас, миссис Робинсон,
Иисус любит Вас больше, чем Вы предполагаете.
Благослови Вас Господь, миссис Робинсон,
На небесах всегда есть место для тех, кто молится.

Мы бы хотели немного получше вас
узнать — это для нашего досье.
Мы бы хотели научить вас, как самой о
себе позаботиться.
Оглянитесь кругом! Повсюду вы встретите
взгляды, полные сочувствия.
Бродите по земле, пока не обретете приют.

Выпьем за Вас, миссис Робинсон,
Иисус любит Вас больше, чем Вы предполагаете.
Благослови Вас Господь, миссис Робинсон,
На небесах всегда есть место для тех, кто молится.

Спрячьте его в потайном местечке,
куда никто никогда не заглянет,
Спрячьте его в буфете, среди ваших кексиков.
Это наш маленький секрет,
он касается только Робинсонов.
Самое главное — спрячьте его от детей.

Ку, ку, ка-чу, миссис Робинсон,
Иисус любит Вас больше, чем Вы предполагаете.
Благослови Вас Господь, миссис Робинсон,
На небесах всегда есть место для тех, кто молится.

Сидя на софе как-нибудь в воскресенье,
Или собираясь на кандидатские дебаты,
Смеясь над этим, крича об этом,
Но, когда придет время выбирать,
Вы — в проигрыше, с какой стороны ни посмотри.

Куда же вы ушли, Джо ДиМаджио 1 ?
Вся нация ищет вас осиротевшими глазами.
Что вы говорите, миссис Робинсон?
Попрыгунчик Джо покинул нас навсегда.

Примечания

1) Joe DiMaggio — известный американский бейсболист, второй муж Мэрилин Монро

Источник

Mrs. Robinson – Simon and Garfunkel

Романтическая комедия режиссера Майка Николса (Mike Nichols) «Выпускник» (The Graduate) с Дастином Хоффманом (Dustin Hoffman) в главной роли – это классика американского и мирового кинематографа. Картина, снятая по сюжету одноименного романа Чарльза Уэбба (Charles Webb), была отмечена многочисленными наградами. В их числе «Оскар» за лучшую режиссуру, а также «Золотой глобус» и BAFTA в нескольких номинациях.

В саундтреке «Выпусника» прозвучала композиция Mrs. Robinson дуэта Simon & Garfunkel. Она возглавила чарты и получила «Грэмми» как лучшая запись года.

История песни Mrs. Robinson

Майк Николс обожал творчество Simon & Garfunkel и попросил у дуэта несколько песен для фильма. Музыканты разрешили использовать треки из их репертуара, а Пол Саймон (Paul Simon) пообещал сочинить пару композиций специально для «Выпускника». Время шло, картина была почти готова, а вечно занятый Пол никак не мог порадовать режиссера свежими произведениями.

Песня Mrs. Robinson в черновом варианте называлась Mrs. Roosevelt и не имела отношения к сюжету мелодрамы. Саймон задумывал ее как посвящение Анне Элеоноре Рузвельт (Anne Eleanor Roosevelt). Жена президента Франклина Делано Рузвельта (Franklin Delano Roosevelt) отстаивала права чернокожих граждан США, участвовала в основании ООН и принадлежала к движению феминисток.

Арт Гарфанкел (Art Garfunkel) рассказывал, как Mrs. Robinson оказалась в саундтреке фильма «Выпускник»:

Пол тогда работал над тем, что сейчас является песней Mrs. Robinson. Тогда у нее не было названия, и мы просто вставляли любое имя из трех слогов. Из-за персонажа фильма мы начали использовать имя миссис Робинсон… Однажды мы сидели и обсуждали с Майком идеи о еще одной песне. И я спросил: «Как насчет Mrs. Robinson?» Майк вскочил на ноги: «У вас есть песня под названием “Миссис Робинсон”, и вы ее мне даже не показали?» Мы объяснили, что это рабочее название, и спели ему песню. И тогда Майк застолбил ее для своего фильма как Mrs. Robinson.

Paul Simon: A Life, Marc Eliot

Николс позже вспоминал:

Они заполняли пробелы, напевая «ди-ди-ди, ди-ди-ди, ди-ди», потому что у них еще не было куплета, но даже это мне понравилось.

Paul Simon: A Life, Marc Eliot

Релиз и достижения

Публика услышала неполную версию Mrs. Robinson в фильме «Выпускник», который вышел на экраны в конце декабря 1967 года.

Спустя три недели Саймон и Гарфанкел записали в нью-йоркской Studio Columbia A окончательный вариант трека для альбома Bookends. В апреле 1968 года песня была издана синглом. Она возглавила Billboard Hot 100 и Canadian Hot 100, а также добралась до первой десятки в хит-парадах нескольких других стран.

В 1969 году Mrs. Robinson была признана записью года на церемонии вручения «Грэмми». Композиция вошла в Зал славы Grammy и список 500 величайших песен NME.

Кавер-версии

В 1969 году Фрэнк Синатра (Frank Sinatra) записал Mrs. Robinson для альбома My Way. Он изменил несколько строчек в тексте песни, обратившись к сюжету фильма «Выпускник». Также он не захотел упоминать Иисуса, что могло помешать раскрутке композиции на радио.

Американская рок-группа The Lemonheads исполнила панковую версию Mrs. Robinson. Эван Дандо (Evan Dando) вспоминал, что терпеть не мог и песню, и музыку Simon & Garfunkel в целом. Он согласился записать кавер только в связи с 25-летним юбилеем фильма The Graduate.

Посмотрим видеоклип Mrs. Robinson – Lemonheads.

Интересные факты

  • Напевая “coo-coo-ca-choo”, Саймон отсылает слушателей к песне I Am the Walrus рок-группы The Beatles.
  • Хотя Саймон называл своим любимым бейсболистом Микки Мэнтла (Mickey Mantle), в словах песни Mrs. Robinson упоминается Джо Ди Маджо (Joe DiMaggio). Автор объяснял выбор тем, что имя Ди Маджо вписывалось в размер композиции.
  • Впоследствии Саймон обсуждал песню с Ди Маджо, а после смерти бейсболиста написал о нем статью в The New York Times.
  • Песню хотели номинировать на «Оскар», но Саймон и Гарфанкел не удосужились заполнить необходимые документы.
  • В январе 2010 года выяснилось, что Айрис Робинсон, супруга премьер-министра Северной Ирландии Питера Робинсона, изменила мужу с молодым любовником из семьи их друзей. После этого на Facebook была основана группа, участники которой пытались вывести песню Mrs. Robinson на первое место британского хит-парада.

Текст песни Mrs. Robinson – Simon & Garfunkel

And here’s to you, Mrs. Robinson
Jesus loves you more than you will know
Wo wo wo
God bless you, please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Hey hey hey, hey hey hey

We’d like to know a little bit about you for our files
We’d like to help you learn to help yourself
Look around you all you see are sympathetic eyes
Stroll around the grounds until you feel at home

And here’s to you, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know
Wo wo wo
God bless you, please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Hey, hey, hey, hey, hey, hey

Hide it in the hiding place where no one ever goes
Put it in your pantry with your cupcakes
It’s a little secret just the Robinson’s affair
Most of all you’ve got to hide it from the kids

Koo-koo-ka-choo, Mrs. Robinson,
Jesus loves you more than you will know
Wo wo wo
God bless you, please, Mrs. Robinson
Heaven holds a place for those who pray
Hey, hey, hey hey, hey, hey

Sitting on a sofa on a Sunday afternoon
Going to the candidates’ debate
Laugh about it, shout about it
When you’ve got to choose
Every way you look at this you lose

Where have you gone, Joe DiMaggio
Our nation turns its lonely eyes to you
Wu wu wu
What’s that you say, Mrs. Robinson
Jolting Joe has left and gone away
Hey, hey, hey, hey, hey, hey

Перевод песни Mrs. Robinson – Simon & Garfunkel

За ваше здоровье, миссис Робинсон,
Иисус любит вас сильнее, чем вы думаете
Воу-воу-воу
Благослови вас Господь, будьте добры, миссис Робинсон,
На Небесах держат место для тех, кто молится,
Эй-эй-эй, эй-эй-эй

Мы бы хотели узнать немного о вас для наших файлов,
Мы бы хотели помочь вам научиться помогать себе
Посмотрите вокруг, и вы увидите лишь сочувствующие глаза
Прогуляйтесь вокруг, пока не почувствуете себя, как дома

За ваше здоровье, миссис Робинсон,
Иисус любит вас сильнее, чем вы думаете
Воу-воу-воу
Благослови вас Господь, будьте добры, миссис Робинсон,
На Небесах держат место для тех, кто молится,
Эй-эй-эй, эй-эй-эй

Спрячьте это в потаенном месте, где никто не ходит,
Закройте в кладовке с кексами
Это маленький секрет, касающийся лишь Робинсонов,
А прежде всего, скрывайте это от детей

Ку-ку-ка-чу, миссис Робинсон
Иисус любит вас сильнее, чем вы думаете
Воу-воу-воу
Благослови вас Господь, будьте добры, миссис Робинсон,
На Небесах держат место для тех, кто молится,
Эй-эй-эй, эй-эй-эй

Сидя на диване в воскресенье днем,
Отправляясь на дебаты кандидатов,
Смейтесь над этим, кричите об этом
Когда вам придется выбирать,
Как ни смотри, вы в проигрыше

Куда ты подевался, Джо Ди Маджо?
Вся страна смотрит на тебя тоскливыми глазами
Ву-ву-ву
Что вы говорите, миссис Робинсон?
Ударный Джо ушел и куда-то исчез
Эй-эй-эй, эй-эй-эй

Цитата о песне

Пустяковая песенка, которую мы собирались выбросить.

Арт Гарфанкел (о ранней версии Mrs. Robinson)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии