Перевод сказки репка на английском языке

Сказка про репку с переводом на англ. язык

Посадил дед репку. Выросла репка большая – пребольшая. И однажды решил дед, что пора выдернуть репку.

Схватилась внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку. Тянут – потянут, тянут – потянут, вытянуть не могут. А Жучка вокруг бегает, подбадривает, подсказывает, путается под ногами. Рассердилась внучка на Жучку и крикнула:

— Жучка, хватит без толку бегать, лучше иди, репку вытянуть помоги.

Подбежала Жучка, схватилась за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку. Тянут – потянут, вытянуть не могут.
А Васька на травке лежит, на солнышке нежится, да на репку поглядывает, когда же её вытянут, наконец. Жучка к Ваське подбежала, тявкнула:

— Васька, лентяй, а ну иди, репку вытянуть помоги.

Подбежал Васька, схватился за Жучку, Жучка за внучку, внучка за бабку, бабка за дедку, дедка за репку. Тянут – потянут, тянут – потянут, тянут – потянут, ну, ещё немного, ещё чуть –чуть. Нет, вытянуть не могут. Сели на травку передохнуть.

А мышка вырыла в репке себе норку. Кот Васька пытался засунуть в норку лапу, чтоб добраться до мышки и наказать её, но не смог, только по-кошачьи ругался. Мышка очень даже хорошо устроилась. Она грызла репку изнутри, наевшись досыта, спала себе, ей было тепло и сытно. Репка была очень вкусная и мышка ела и ела её с большим аппетитом. Она сидела всё время в репке и только ела и спала, и толстела, толстела. И когда она съела всю репку и вылезла из репки, она была большая, толстая и страшная.

У кота Васьки шерсть стала дыбом. Жучка поджала хвост и юркнула в свою конуру. Внучка спряталась в кусты. Баба упала в обморок, и дед потащил её в дом. Мышь очень удивилась, что её так встретили. Она увидела внучку, обрадовалась и побежала к ней. Жучка и Васька увидели, как страшная мышь бежит к их хозяйке, кинулись к ней на помощь. Васька шипел, Жучка лаяла. Теперь уже испугалась мышь и кинулась наутёк в свою норку, но норка была ведь маленькая, и мышь убегала что есть сил. И так они бегали по двору, а мышь стала худеть и худеть, пока не стала опять маленькой мышкой и нырнула в свою родную норку. Как она была счастлива, что оказалась опять в своей любимой уютной норке!

А дед, баба и внучка любили вечерами у камина вспоминать эту историю про репку и смеялись.

Story about the turnip.

Перевела на английский язык Эмали Стриганова 13 лет

A man planted a turnip. The turnip had grown to be really big. And one day, the man decided to take the turnip out.

“No no dear, you need to eat breakfast first” said his wife “You need the strength to pull it out”

His wife made oatmeal, and the whole family, the man, his wife, their daughter, the dog Choochka and the cat Vaska all sat down to eat together. And the mouse was running around doing his own things. Everybody came outside to watch the man get the turnip out of the soil. The man grabbed the turnip, pulls and pulls and he cannot pull it out.

“Old woman, come here, help me pull the turnip out” said the man
The old woman came, she started to hold the man, the man held onto the turnip. They pulled and pulled but they couldn’t pull it out.

“Sweetie, sunshine, come here, help us pull out the turnip” they asked.
The daughter held onto the old woman, old woman help onto the man, and the man held onto the turnip. They pulled and they pulled and they couldn’t pull it out.
Dog Choochka started to run around, trying to encourage them and telling them how to get the turnip out. The daughter got mad at Vaska and said

“Choochka, you’re very lazy, instead of telling us how to pull it out, come help us instead”

Choochka came running, held onto the daughter, daughter held onto the old lady, lady held onto the man and the man held onto the turnip. They pulled and pulled and couldn’t pull the turnip out.

While they were pulling the turnip out, Vaska was sitting on the grass, looking at the sun, and slightly looking at the turnip, wondering when they will pull it out. Choochka came running to Vavska and said
“Vaska, you’re also very lazy, instead of looking at the sun come help us”

Vaska came running, held onto Choochka, Choochka held onto the daughter, the daughter held onto the old woman, the old woman held onto the man and the man held onto the turnip. They pulled over and over again with no success. They all sat down on the grass, taking a breath.

And suddenly the mouse came out of its hidey whole, she climbed to the top of the turnip, waved around its tail like a propeller and the turnip started to slowly come out of the ground. The man held onto the roots of the turnip, the old lady held onto the man, the daughter held onto to the old woman, Choochka held onto the daughter and Vavska held onto Choochka. The mouse stopped spinning his tail, and the turnip fell. VaAska jumped back, the old woman screeched and jumped to save the daughter, who already had a bump on her head. Later on, they started to pull out the old woman from underneath the turnip, who then injured her leg.

The mouse digged a big house for herself inside the turnip. The cat Vavska tried to get his hand into the whole, and punish the mouse but he couldn’t. The mouse actually got herself a really good whole. She could just eat the inside of the turnip and be full. And it was warm. The turnip was really tasty, and the mouse kept on eating and eating with her big appetite. She sat all the time in the turnip and all she did was eat and sleep and get fatter and fatter. And when she ate the whole turnip and came out of her house, she was huge, fat and scary.

The cat’s fur went up as he saw the mouse and the dog got his tail and held it really tight.
The daughter hid in the bushes. The old woman fell from fright, and the man carried her back home. The mouse was very surprised or everybody’s reaction. She saw the daughter and smiled and ran towards her. The old man and lady saw the mouse running towards their daughter and ran to save her. The cat hissed and the dog woofed. Only now the mouse got scared and ran back inside her old house. But it was kind of too small for her and the mouse ran out of the whole with all the strength she had left. And that’s how they ran around the yard, as the mouse became thinner and thinner and couldn’t stop until she was her old self and she ran back inside her house. And how happy she was because she could fit back inside her house!

Источник

Знаменитая сказка «Репка» на английском языке

Одна из люби­мых дет­ских ска­зок, кото­рую очень лег­ко рас­ска­зы­вать на любом язы­ке – это «Реп­ка». Про­стой сюжет, повто­ря­ю­щи­е­ся диа­ло­ги поз­во­ля­ют быст­ро запом­нить новые сло­ва и фра­зы. Итак при­сту­пим сказ­ка «Реп­ка» на англий­ском языке.

Сказка «Репка» на английском языке (The Turnip)

Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn’t pull it up! Grandpa called Grandma. Grandma pulled Grandpa, Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! Granddaughter came. Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! The doggy came. Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! A kitty came. Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up! A mouse came. The mouse pulled kitty, Kitty pulled doggy, Doggy pulled Granddaughter, Granddaughter pulled Grandma, Grandma pulled Grandpa, and Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up!

Пере­вод сказ­ки «Реп­ка»

Поса­дил дед реп­ку. Вырос­ла реп­ка боль­шая-пре­боль­шая. Пошел дед рвать реп­ку: тянет – потя­нет, вытя­нуть не может! Позвал дед баб­ку. Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла внуч­ка. Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла собач­ка. Собач­ка за внуч­ку, Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла кош­ка. Кош­ка за собач­ку, Собач­ка за внуч­ку, Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут, вытя­нуть не могут! При­шла мыш­ка. Мыш­ка за кош­ку, Кош­ка за собач­ку, Собач­ка за внуч­ку, Внуч­ка за баб­ку, Баб­ка за дед­ку, Дед­ка за реп­ку – тянут – потя­нут – вытя­ну­ли репку!

Сценарий сказки «Репка» («The Turnip»).

Зву­чит песен­ка «The farmer in the dell».

Grandfather: Hello, people!

Чита­ет сти­хо­тво­ре­ние «Good morning».

Oh, what a big turnip!

One, two, three! – 2 раза.

Grandmother: I am to run!

Grandfather: Help me, please!

Grandmother: O, kеy!

Grandfather + Grandmother: One, two, three, one, two, three!

Grandmother: Granddaughters, come here!

Зву­чит песен­ка «One, two, three, four, five», появ­ля­ют­ся внучка.

Granddaughters: Little girl, little girl, where did you go?

What do you want, Granny?

Grandmother: Help me, please!

Granddaughters: O, kеy!

Чита­ют счи­тал­ку в диа­ло­ге «One, one, one.….… »

O, key, Granny, we helps you!

All together: One, two, three, one, two, three!

Granddaughters: Dog, dog! Help, please!

Зву­чит музы­ка, появ­ля­ет­ся пёс.

Dog: Hello, people! What do you want?

All together: Help me, please!

Dog: O, kеy!

Про­во­дит со все­ми детьми заряд­ку «Hands up, clap, clap, …»

All together: One, two, three, one, two, three!

Dog: Cat, cat, come, help, please!

Зву­чит музы­ка, появ­ля­ет­ся кошка.

Cat: I am nice and funny cat.

I like with you to play.

Cat: I am help to you!

All together: One, two, three, one, two, three!

Cat: Little mouse, little mouse!

Зву­чит музы­ка, выбе­га­ет мышка.

Mouse: Hello, people!

Cat: Little mouse, little mouse!

Where is your house?

Mouse: Little cat, little cat!

I’m a pour mouse. I have no house!

Cat: Little mouse, help please!

All together: One, two, three!

Оne, two, three, four, fife!

Тhe turnip will go!

Все пада­ют, реп­ка вста­ет, под­ни­ма­ет вверх руки.

The Turnip: Here I am!

Зву­чит песен­ка «Over in the meadow», все акте­ры тан­цу­ют под нее танец.

Вы так­же може­те про­чи­тать все­мир­но извест­ную доб­рую сказ­ку «Золуш­ка» на англий­ском язы­ке, что­бы запом­нить ещё боль­ше полез­ных фраз и выражений.

Источник

Сказка Репка на английском языке: слушаем, смотрим, разбираем

Как учить детей английскому языку? Существует несколько способов. Но какой из них будет наиболее эффективным? Изучение английского языка при помощи сказок – беспроигрышное решение, если хотите, чтобы малыш действительно учил язык и при этом показывал результат. Сказка Репка на английском языке – отличное решение, чтобы начать изучение. Сказка написана с использованием минимального количества слов, которые очень простые. К тому же, слова часто повторяются. Это дополнительный плюс, чтобы читать эту сказку, ведь так малыш сможет легче запомнить новую лексику. Поговорим о сказке более подробно и расставим акценты на основных понятиях, которые являются для изучения пунктами первой важности.

Слушать сказку Репка на английском языке

Grandpa planted a turnip. The turnip grew bigger and bigger. Grandpa came to pick the turnip, pulled and pulled but couldn’t pull it up! Grandpa called Grandma.
Grandma pulled Grandpa,
Grandpa pulled the turnip.
They pulled and pulled but couldn’t pull it up! Granddaughter came.
Granddaughter pulled Grandma,
Grandma pulled Grandpa,
Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up!The doggy came.
Doggy pulled Granddaughter,
Granddaughter pulled Grandma,
Grandma pulled Grandpa,
Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up!
A kitty came.
Kitty pulled doggy,
Doggy pulled Granddaughter,
Granddaughter pulled Grandma,
Grandma pulled Grandpa,
Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled but couldn’t pull it up!A mouse came.
The mouse pulled kitty,
Kitty pulled doggy,
Doggy pulled Granddaughter,
Granddaughter pulled Grandma,
Grandma pulled Grandpa,
Grandpa pulled the turnip. They pulled and pulled and pulled the turnip up!
Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая. Пошел дед рвать репку: тянет-потянет, вытянуть не может! Позвал дед бабку.
Бабка за дедку,
Дедка за репку-
тянут-потянут, вытянуть не могут! Пришла внучка.
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку-
тянут-потянут, вытянуть не могут!Пришла собачка.
Собачка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку-
тянут-потянут, вытянуть не могут!
Пришла кошка.
Кошка за собачку,
Собачка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку-
тянут-потянут, вытянуть не могут!Пришла мышка.
Мышка за кошку,
Кошка за собачку,
Собачка за внучку,
Внучка за бабку,
Бабка за дедку,
Дедка за репку-
тянут-потянут — вытянули репку!

Сказка Репка на английском языке: основная идея, скрытый смысл

Перед тем, как анализировать рассказ, кратко расскажем, о чем там говорится. Начинается повествование как обычно – жил-был дед, у деда была баба, у бабы – кот и собака. Но дед имел еще и огород (garden). В огороде росло много овощей (vegetables), и репа тоже (turnip). И вот, захотел дед съесть репу. Но… вытянуть ее невозможно! Огромная репа выросла. Что делать?

Тянет дед, тянет, вытянуть не может. Попросил бабу помочь ему (The grandfather calls the grandmother). Тянут вместе с бабой, но вытянуть все равно не могут (They pull and pull but cannot pull it up!). Попросила баба внучку, чтобы та помогла им (The grandmother calls the granddaughter). Тянут втроем, но все равно вытянуть не могут (They pull and pull but cannot pull it up!). Позвала внучка собаку (The granddauther calls the dog). Но все равно — результата ноль. Собака позвала кошку (The dog calls the cat). Ничего… Обратилась кошка за помощью к мышке (The cat calls the mouse). И вот – чудо! Баба за деда, внучка за бабу, собака за внучку, кошка за собаку, мышка за кошку – и репка вытянута! И вот так, общими усилиями, обед готов!

Чему учит сказка? Что вместе, общими усилиями, всегда легче справиться с заданием, чем делать все самому. А еще сказка показывает, как важно помогать друг другу. Ведь если бы деду никто не помог, не съел бы он репки!

Азы изучения: на что обратить внимание?

Рассмотрим основные понятия, которые можно учить с детьми при помощи этой сказки=>

Временные формы

Первые два глагола упоминаются очень часто, буквально в каждом предложении, в каждом абзаце. Это не просто так. Сказка адаптирована так, чтобы ее можно было запомнть с максимальной легкостью. Ведь стоит помнить, что урок проводится маленьким деткам. А тут сложные темы ни к чему, занятия должны быть веселыми и увлекательными.

Модальные глаголы

Обратите внимание! После модального глагола can, как и после всех остальных modal verbs, частицу to мы не ставим! Используем уже приведенный пример — cannot pull it up (cannot to pull it up).

Фразовые глаголы

Обратите внимание! В to pull up слово something (a turnip) мы ставим посредине фразы. Так мы получаем значение – вытягивать. Если используем просто to pull up, то значение меняется на остановиться (обычно на короткое время). Будьте внимательны!

А теперь приведем список основных слов, которые встречаются в тексте. Некоторые из них ребенок должен уже знать, но мы приведем все, чтобы было что повторить:

Обратите внимание малыша и на артикли английского языка. Когда мы говорим о чем-то в общем, то используем a/an (для слов начинающихся с согласной/гласной буквы). Но! В данной ситуации используется артикль the. Почему? Чтобы акцентровать внимание на том, что говорится о конкретном деде, конкретной бабе, конкретной внучке и так далее. То есть не в общем – какой-то дед. Мы говорим о конкретном человеке, конкретной вещи (репке). Поэтому используем the not a.

Рекомендации, как лучше изучать сказку

Сказка про репку на английском языке читается легко, и так же легко воспринимается. Но все же дадим несколько рекомендаций, как лучше учить произведение:

Дело в шляпе! Если вы прошли все этапы и все было успешно, значит – урок усвоен. Английский покорился малышу при помощи такой веселой и увлекательной сказки.

Подводим итоги

Учить детишек английскому – просто, если подобрать нужный метод. К каждому ребенку можно найти подход. Сказки – безошибочное решение, чтобы начать учить иностранный язык. В статье мы привели отдельные фразы из рассказа с переводом, чтобы малыш лучше понял, о чем будет идти речь. Ту же тактику можете применять и во время изучения – читайте 2-3 предложения, потом их перевод, снова 2-3 предложения на английском, потом их перевод на русский. Будете видеть, как вашему ребенку легче. Все дело практики. И стремления!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии