Перевод sleep like a log перевод идиомы

Перевод sleep like a log перевод идиомы

sleep like a logTo sleep very deeply and soundly. * /Although I am usually a light sleeper, I was so exhausted from the sixteen hour transpacific flight that, once we got home, I slept like a log for twelve hours./ … Dictionary of American idioms

sleep like a logTo sleep very deeply and soundly. * /Although I am usually a light sleeper, I was so exhausted from the sixteen hour transpacific flight that, once we got home, I slept like a log for twelve hours./ … Dictionary of American idioms

sleep like a log — sleep like a log/top to sleep very well. I don t know if it had anything to do with the wine we drank but I slept like a log … New idioms dictionary

sleep\ like\ a\ log — v. phr. To sleep very deeply and soundly. Although I am usually a light sleeper, I was so exhausted from the sixteen hour transpacific flight that, once we got home, I slept like a log for twelve hours … Словарь американских идиом

sleep like a log — to sleep very well. With a full stomach and a warm blanket, I slept like a log … New idioms dictionary

log — 1. n. & v. n. 1 an unhewn piece of a felled tree, or a similar rough mass of wood, esp. cut for firewood. 2 a a float attached to a line wound on a reel for gauging the speed of a ship. b any other apparatus for the same purpose. 3 a record of… … Useful english dictionary

sleep like a top — sleep like a log/top to sleep very well. I don t know if it had anything to do with the wine we drank but I slept like a log … New idioms dictionary

sleep like a baby/log — informal : to sleep very well After a long day of skiing, I slept like a baby/log last night. • • • Main Entry: ↑sleep … Useful english dictionary

sleep — sleep1 W2S1 [sli:p] v past tense and past participle slept [slept] 1.) to rest your mind and body, usually at night when you are lying in bed with your eyes closed →↑asleep, oversleep ↑oversleep ▪ I usually sleep on my back. ▪ Did you sleep well… … Dictionary of contemporary English

Tommy Cooper — Infobox actor name = Tommy Cooper caption = Videocassette cover from his comedy show birthname = Thomas Frederick Cooper birthdate = birth date|1921|03|19|df=y birthplace = Caerphilly, Wales deathdate = death date and age|1984|04|15|1921|03|19|df … Wikipedia

Five Go Down to the Sea — Infobox Book | name = Five Go Down To The Sea image caption = author = Enid Blyton country = United Kingdom language = English cover artist = series = The Famous Five series genre = Mystery, Adventure novel publisher = Hodder Stoughton pub date … Wikipedia

Источник

Sleep like a log: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

verb: спать, засыпать, ночевать, дрыхнуть, почивать, бездействовать, покоиться, предоставлять ночлег, сожительствовать

  • sleep that knows no breaking — сон, который не знает взлома
  • (some) sleep — (некоторые) спать
  • sleep peacefully — спать спокойно
  • quiet sleep — безмятежный сон
  • sleep disturbance — нарушение сна
  • have a wink of sleep — смыкать глаза
  • sleep deprivation — лишение сна
  • Sleep Inn & Suites ( Grand Rapids ) — Sleep Inn & Suites (Grand Rapids)
  • sleep deeply — глубоко спать
  • sleep late — поспать подольше

preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве

verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным

adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно

adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный

conjunction: как будто

noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное

phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно

  • like a lamb — как ягненок
  • like blazes — как блесны
  • collapse like a house of cards — складываться как карточный домик
  • would like — бы хотеть
  • gel-like particles — желеобразные частицы
  • knot-like thickening — узелковое утолщение
  • satin-like appearance — атласность
  • like a gentleman — как джентльмен
  • it looks like raining — это похоже на дождь
  • stars like the sun — звезды типа солнца

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • a little while back — немного назад
  • set a limit — установить предел
  • surrender a right — отказываться от права
  • I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feet — у каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок
  • continuity of a policy strategy — преемственность стратегии
  • put on a hair trigger — накалять до предела ситуацию
  • stylet of a trochar — стилет троакара
  • net worth of a company — чистая стоимость компании
  • initiate a referendum — инициировать референдум
  • be in a daze — быть в оцепенении

noun: журнал, бревно, лаг, полено, колода, регистрационный журнал, вахтенный журнал, бортовой журнал, кряж, чурбан

verb: регистрировать, проходить по лагу, работать на лесозаготовках, вносить в вахтенный журнал, развивать скорость по лагу

  • geomagnetic log — геоэлектромагнитный лаг
  • log flume ride — спуск с водной горки
  • log salvage unit — агрегат для подъема топляка
  • log cottage with share facilities — деревянный коттедж с удобствами на этаже
  • log for shavings — стружечный кряж
  • log on to system — входить в систему
  • crooked log — искривленное бревно
  • AAA log entry — запись журнала AAA
  • callback request log — журнал запросов обратного вызова
  • old log house — старый бревенчатый дом

Предложения с «sleep like a log»

He will sleep like a log for three days and three nights, and maybe even more. Он будет спать непробудным сном три дня, а может быть, и больше.
Другие результаты
They know that like the rest of us, when teenagers don’t get the sleep they need, their brains, their bodies and behaviors suffer with both immediate and lasting effects. Известно, что, как и у нас всех, когда подростки спят слишком мало, это плохо влияет на их тело, мозг и поведение, как в краткосрочной, так и в долгосрочной перспективе.
Deep sleep is like a power cleanse for the brain. Крепкий сон — своего рода глубокое очищение мозга.
Questions like, Is it normal to sleep in a separate bed to my wife? Например: Нормально ли спать с женой в разных кроватях?
How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep? Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега?
I’d feel like the wicked fairy at the christening of Sleeping Beauty. Чтоб не чувствовать себя злой феей на крестинах Спящей Красавицы.
The fact that I attributed the Sleeper’s kill to a lesser killer was like a inadvertent insult. Тот факт,что я приписал убийство Спящего низшему убийце было как непреднамеренное оскорбление.
I’d like you to sneak into our bedroom in the middle of the night and smother me while I’m sleeping. Вы должны проникнуть в нашу спальню посреди ночи и задушить меня во сне.
He was sleeping like a baby, comfy and cozy beneath his mound of blankets and rags. Тот спал сном младенца под грудой одеял и половиков.
His face was pale, strangely serene, like the mask of a sleep-walker. Лицо у него было бледным и странно спокойным, подобно маске Лунатика.
I don’t sleep more and I like to stay in my senses. Я не могу долго спать и не хочу терять рассудок.
Asking Javier to sleep with one woman for the rest of his life would be like asking him to paint those little seascapes on the novelty spoons they sell at the pier. Просить Хавьера спать лишь с одной до конца его жизни, то же самое, что просить его рисовать морские пейзажи, которые продают в лавках на набережных.
Like today, they had a fight because my mom says I’m not getting enough sleep, and my dad says I’m not healthy. Как сегодня, у них была ссора потому, что моя мама сказала, что я не достаточно сплю, а мой папа сказал, что я нездоров.
I liked eating, sleeping, making love, like everyone. Я, как и все люди. любил поесть, поспать и позаниматься сексом.
I thought we were being careful, but it’s not like I didn’t sleep with her. Я думал мы были осторожны, Но это не так, что я не спал с неё.
She has to sleep on her back for a month, otherwise her face will flatten like a crepe. Она спала только на спине целый месяц иначе ее лицо стало бы как блин.
The stitching suggests that maybe it’s from some kind of garment, like a jacket or a sleeping bag. Шов предполагает, что это какая-то часть одежды, вроде пиджака, или спальный мешок.
It’s the perfect shock absorber and, like being able to sleep on the sofa for 18 hours, it’s unique to cats. Что является превосходным амортизатором, также, как и способность спать на диване по 18 часов — свойственно для кошек.
Like sleep trapped behind eyelids, where sweet dreams abound. Словно сон, заключенный за веки замками, Где мечтанья кипят и бурлят.
We named this cave Snow Dragon Cave because it was like a big dragon sleeping under the snow. Мы назвали эту пещеру Снежный Дракон, потому что она похожа на большого дракона, спящего под снегом.
Like maybe they did sleep together? Как возможно и то, что они переспали вместе?
What’s even more amusing is that five people sleep together like this. Меня ещё больше забавляет, что пять человек спят вместе.
Both are image-boosting efforts lapped up by Russians just like their American counterparts enjoying La Femme Nikita, 24 and my personal favorite, Sleeper Cell. Оба фильма укрепляют имидж спецслужб, и россияне упиваются ими точно так же, как американцы наслаждаются «Никитой», «24» и моим любимым – «Спящая ячейка».
She sleeps in here when we’ve had a ruck which is like always these days. Она спит здесь, когда у нас бардак, такой, как в последние дни.
More likely, astronaut torpor will be like coma, a state hovering between dreamless sleep and semi-conscious awareness. Скорее, спячка у астронавтов будет наподобие комы. Это нечто среднее между сном без сновидений и полубессознательным состоянием.
And like bears when they finally wake up, they’ll be sleep deprived.” И подобно медведям, в момент пробуждения у них будут признаки недосыпания».
Would you like me to make up the bed, sire, or will you be sleeping on the table again? Мне приготовить вам постель, сир, или вы опять будете спать на столе?
And what if he’s been sending little messages to Bin Laden’s hideout — or whoever took over after Bin Laden — and he’s actually like a terrorist, a sleeper cell. Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена — ну или кто там теперь вместо бен Ладена — и на самом деле он террорист, засланный казачок.
Or have we been asleep for years, like Sleeping Beauty? Или мы проспали годы как Спящая красавица?
Trump and Bannon were like two overweight men trying to share a single sleeping bag. Трамп и Бэннон были похожи на двух мужчин с избыточным весом, которые пытаются поместиться в один спальный мешок.
Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did. Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар».
A sleeping child is like an angel. Спящий ребёнок — как ангел.
I would like to have my sleeper made up? Постелите мне, пожалуйста, постель.
For now, I just need you quiet, sleeping like an angel in your dirty bibs and nappies. Сейчас, мне нужно, чтобы ты вел себя тихо, посапывал как ангелочек в своем грязном грудничке и пеленках.
So here are some designers who are trying to understand what it might feel like to sleep in a confined space on an airplane. И вот дизайнеры, которые пытаются понять, каково это, спать в тесном пространстве в самолете.
It seems like just yesterday she was crying because you told her Charlotte Bronte couldn’t come to her sleepover because she’s dead. Кажется, что только вчера она плакала, потому что ты сказала ей, что Шарлотта Бронте не сможет приехать на её пижамную вечеринку, потому что она умерла.
It’s especially satisfying when I’m sketching she sleeps in the drawer like a vintage store cat. Рисовать шаржи в присутствии антикварной кошки — одно удовольствие. К примеру, кошка спит в выдвижном ящике;
Judge Taylor was on the bench, looking like a sleepy old shark, his pilot fish writing rapidly below in front of him. На возвышении сидел судья Тейлор, похожий на сонную старую акулу, а пород ним, пониже, что-то быстро писала его рыба-лоцман.
Don’t know how you do it, said I. You look as if you haven’t been to sleep for three nights. And yet ..you play like a pirate. Здорово! — сказал я. — Вид у тебя такой, будто ты не спал три дня, а играешь, как морской разбойник.
They were in the sleepy circling of his blood, in the stilled wishes of his mind and in the slow breath that wafted through him like a weary wind. Они в дремотном кружении его крови, в спокойной безличности его мыслей, в медленном дыхании, веющем сквозь него, как утомленный ветер.
The thing is, they look just like Wilson’s sleepy pills. Дело в том, что они выглядят так же, как снотворные таблетки Уилсона.
Like we’re at a girlie sleep over. Как будто мы на постельной вечеринке.
You look like a baby rabbit when you sleep. Ты выглядишь как крольчонок когда спишь.
And when I really can’t sleep, I like to sculpt orchids because it’s the only thing that will silence the voices in my head. А когда я не могу заснуть, я люблю лепить орхидеи. Это единственное занятие, которое заглушает голоса в моей голове.
Uh-huh. Looks like you’re sleeping. Ага, а похоже, что спишь.
Oh, you really do sleep like kittens. Ой, так вы на самом деле спите как котики.
Sleep enveloped him like the swathing mirages that were wrestling with the brilliance of the lagoon. Перебарывая, затеняя блеск лагуны, как кисея миража, его окутывал сон.
Why don’t you sleep with the pigs, cinder-soot. if you insist on smelling like one? Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?
Motionless, pale, like a sleepwalker she watched the woman transfer the meat to the platter and pour the gravy over it. Неподвижная, бледная, похожая на лунатичку, она смотрела, как женщина перекладывает мясо на блюдо и поливает соусом.
It was like some simple croon with which babies are hushed to sleep. Эти слова успокаивали его, как колыбельная песенка младенца.
Well, stop looking like a railway sleeper and eat your food. Ну, хватит быть похожим на шпалу, ешь побольше.
They came before and created sleeper agents, like me. Они уже прилетали и оставили агентов, таких, как я.
Well, like the man said, life is a nightmare that prevents one from sleeping, so. sleep well. Как говорится – жизнь – это кошмар, который не даёт уснуть. так что. спите крепко.
You know, the way Andy’s body was found on that bed of leaves, it almost looked like he was sleeping. Знаешь, то, как нашли тело Энди на той подстилке из листьев, это выглядело так, будто он спал.
You’d like it better if I went to sleep with some clumsy fool who knows nothing and cares less about the way I feel? she said angrily. Ты предпочел бы, конечно, чтобы я спала с грубыми дураками, которых совсем не интересуют мои чувства? — сердито спросила Рина.
I’ll even spice it up a little, talk about how the night before the telethon, I wanted to sleep like a babe. Я даже приправлю эту историю. Перед телемарафоном я хотел оттянуться, . а под рукой всегда было несколько крошек.
I’ll even try to spice it up a little, talk about how the night before the telethon, I wanted to sleep like a babe so to cover my bets, I kept a few babes on hand. Я даже готов приправить эту историю. Перед телемарафоном я хотел оттянуться, . а под рукой всегда было несколько крошек.
A stream babbled sleepily, a haze hanging over it merged like a vague shroud into the depths of the glade. Сонно плескался ручей, над ним вился туманчик, уходя неясным полотнищем в глубь поляны.
Yes; for I am a man, and have suffered like yourself, and also contemplated suicide; indeed, often since misfortune has left me I have longed for the delights of an eternal sleep. Да, ибо я человек, ибо я тоже хотел умереть, и часто, даже когда несчастье уже отошло от меня, я мечтал о блаженстве вечного сна.
And unable to ease herself, seized with rage, she rose and stamped about, hoping to send her hunger to sleep by walking it to and fro like an infant. И, не находя облегчения, в ярости она встала и заходила по комнате, надеясь усыпить свой голод, как усыпляют ребенка.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии