Перевод песни Hasta la vista, Hurricane
Евровидение 2020, Сербия

Hasta la vista


Hasta la vista 1
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Ostaćemo ti i ja
Praznih pogleda
Ti bez srca ja bez sna
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Jedan, dva, tri i kraj
Odbrojano je znaj
Ruke uvis na moj znak
Opet si sa njom, opet, opet si sa njom
Zbog tebe nemam sna
Tišina ubija
Nije ovo sujeta
U ljubavi to je cute but psycho
Mada ponekad sam malo crazy
Al‘ sa mnom nikad nije dosadno u vezi
A ti uvek biraš pogrešnu sebi
Sada ljubavi uzmi ili ostavi
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
O da, milom ili silom želim da dam ti se
Pa nek‘ obrne se svet
Ti i ja na obodima ludila kad sviram kraj
Kad sviram kraj, a yeah
Hasta la vista, baby
Imam novi plan, imam, imam novi plan
Hasta la vista, baby
Jasno kao dan, jasno, jasno kao dan
Kaži mi hvala što sam te volela
Na tebe takvog pala
Ma, sorry što nisam ti se dopala
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Imam, Imam novi plan
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Останемся мы с тобой
С пустым взглядом,
Ты – без сердца, я – без сна.
Раз, два, три и конец –
Отсчёт сделан, так и знай.
Руки вверх по моему знаку.
Опять ты с ней, опять, опять ты с ней.
Из-за тебя мне не спится,
Тишина убивает.
Это не тщеславие:
В любви это cute but psycho 5
Хотя иногда я немного crazy,
Но в отношениях со мной никогда не бывает скучно,
А ты всегда выбираешь себе не ту.
Сейчас, любовь моя, возьми себе или оставь.
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
О да, лаской или силой хочу отдать тебе себя,
И пусть обернётся весь мир.
Мы с тобой на грани сумасшествия, когда песня близится к концу,
Когда песня близится к концу, a yeah 6
Hasta la vista, baby
У меня новый план, у меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Ясно как день, ясно, ясно как день.
Скажи мне спасибо, что я тебя любила,
На тебя такого запала.
Но sorry, что я тебе не понравилась
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
У меня, у меня новый план
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Hasta la, hasta la vista baby, baby
Hasta la vista, baby
Асталависта бэби как переводится
«Hasta la vista, baby» (с исп. — «До свидания, детка»; А́ста ла ви́ста, бе́йби [1] [2] [3] ) — ставшая крылатой фраза киборга Терминатора из фильма «Терминатор 2: Судный день», произносимая Арнольдом Шварценеггером. Попала в список ста известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI и заняла там 76-е место.
Содержание
Происхождение [ править | править код ]
Фраза «Hasta la vista» — это испанское устойчивое выражение, которое можно перевести как «до свидания» или «до встречи».
Но после фильма «Терминатор 2: Судный день» фраза стала известна во всём мире.
Фильм [ править | править код ]
Терминатор: Hasta la vista, baby. (1:06:07-09)
Терминатор говорит фразу вновь перед выстрелом в замороженного T-1000:
| Терминатор: Hasta la vista, baby. (1:54:37-40) |
Варианты употребления [ править | править код ]
Есть две испанских версии фильма «Терминатор». В латиноамериканской испанской версии фраза остаётся как есть, с выражением на испанском языке. Тем не менее, в европейской испанской версии она меняется на «Sayonara, baby» (サヨナラ — sayonara — по-японски означает «до свидания»). Причина этого изменения в том, что фраза должна произноситься на другом языке, иначе пропадает её смысл.
Смотреть что такое «Hasta la vista, baby» в других словарях:
Hasta la vista, baby — Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger Created by … Wikipedia
Hasta la vista, baby — es una frase asociada al actor Arnold Schwarzenegger que utilizó en 1991 en la película de ciencia ficción Terminator 2: Judgment Day. En la traducción al español europeo, la frase fue sustitu >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! — Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français
Hasta La Vista Baby! — (span. ‚Auf Wiedersehen Baby‘) ist: ein Livealbum von U2 aus dem Jahr 2000 ein Filmzitat, siehe Terminator 2 – Tag der Abrechnung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche >Deutsch Wikipedia
Hasta La Vista Baby! — Para ver sobre el v >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! (U2 album) — Infobox Album Name = Hasta la Vista Baby! Type = live Artist = U2 Released = Fall 2000 Recorded = 3 December 1997, Foro Sol, Mexico City, Mexico City Genre = Rock Length = 62:09 Label = Island Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Hasta la Vista, Baby! (Skin album) — Infobox Album Name = Skin Type = live Artist = Skin Released = 1998 Recorded = London LA2 Genre = Hard rock Length = Label = Snapper Producer = Andy Reilly Reviews = Last album = Experience Electric This album = Hasta la Vista, Baby! (Skin album) … Wikipedia
| «Hasta la vista, baby» | |
|---|---|
Contents
Origin and use [ edit ]
The term «Hasta la vista» is a Spanish farewell that can be literally translated as «Until the (next) sighting» and means «See you later» and «Goodbye». This term, with the added word «baby»—»Hasta la vista, baby»—was used in a popular hit song from 1987, «Looking for a New Love» by Grammy Award winner Jody Watley. [1] It was also used in the 1988 Tone Lōc single «Wild Thing».
The Terminator franchise [ edit ]
Terminator 2: Judgment Day [ edit ]
«Hasta la vista, baby» became a famous catchphrase when it was used in the 1991 film Terminator 2: Judgment Day, which was written by James Cameron and William Wisher Jr. The phrase is featured in an exchange between the film’s characters John Connor (Edward Furlong) and The Terminator (Arnold Schwarzenegger), where the former teaches the latter the use of slang:
John Connor: No, no, no, no. You gotta listen to the way people talk. You don’t say «affirmative» or some shit like that. You say «no problemo». And if someone comes on to you with an attitude, you say «eat me». And if you want to shine them on, it’s «hasta la vista, baby».
T-800: Hasta la vista, baby.
The Terminator says the phrase again prior to shattering the liquid nitrogen–frozen T-1000 with a gunshot, famously interpreting the vocative comma with a protracted pause before the word «baby».
In the European Spanish version of the film, the phrase was dubbed as «Sayonara, baby» to preserve its humorous nature among Spanish-speaking audiences. [2] However, in the Hispanic American version of the film, the phrase remains untouched.
Terminator 3: Rise of the Machines [ edit ]
The phrase is once again uttered in the 2003 film Terminator 3: Rise of the Machines by John Connor (Nick Stahl) while talking to the T-800 (Schwarzenegger), thinking it’s the same Terminator he met years prior. The machine replies that it is a different T-101:
John Connor: Do you even remember me? Sarah Connor? Blowing up Cyberdyne? «Hasta la vista, baby»? Ring any bells?
T-850: That was a different T-101.
John Connor: What, do you guys come off an assembly line or something?
T-850: Exactly.
John Connor: Oh man, I’m gonna have to teach you everything all over again.
Politics [ edit ]
Schwarzenegger has since used the phrase during public speeches as part of his political career. During the 1992 Republican primaries, Pat Buchanan challenged Pres >[3]
On October 7, 2003, Schwarzenegger was elected Governor of California in a recall election. The Michigan Daily titled its article «Voters b >[4]
On November 17, 2008, Schwarzenegger sa >[5]
In 2008, Schwarzenegger met with Chilean pres >[6]
Other usage [ edit ]
The phrase was also the title of the Skin album Hasta la Vista, Baby! and part of the title of U2’s 1997 live album Hasta la Vista Baby! U2 Live in Mexico City.
astalavista baby перевод на русский
Асталависта бейби перевод
Автор Альфия Альфа задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки
как переводится асталависта бейби и получил лучший ответ
Ответ от Јер ше ля Фам[мастер]
аста – значит до
виста – завтра
бейби – детка
Источник: до завтра детка)))
«Hasta la vista, baby» (с исп. — «До свидания, детка»; А́ста ла ви́ста, бе́йби [1] [2] [3] ) — ставшая крылатой фраза киборга Терминатора из фильма «Терминатор 2: Судный день», произносимая Арнольдом Шварценеггером. Попала в список ста известных цитат из американских фильмов за 100 лет по версии AFI и заняла там 76-е место.
Содержание
Происхождение [ править | править код ]
Фраза «Hasta la vista» — это испанское устойчивое выражение, которое можно перевести как «до свидания» или «до встречи».
Но после фильма «Терминатор 2: Судный день» фраза стала известна во всём мире.
Фильм [ править | править код ]
Терминатор: Hasta la vista, baby. (1:06:07-09)
Терминатор говорит фразу вновь перед выстрелом в замороженного T-1000:
| Терминатор: Hasta la vista, baby. (1:54:37-40) |
Варианты употребления [ править | править код ]
Есть две испанских версии фильма «Терминатор». В латиноамериканской испанской версии фраза остаётся как есть, с выражением на испанском языке. Тем не менее, в европейской испанской версии она меняется на «Sayonara, baby» (サヨナラ — sayonara — по-японски означает «до свидания»). Причина этого изменения в том, что фраза должна произноситься на другом языке, иначе пропадает её смысл.
Смотреть что такое “Hasta la vista, baby” в других словарях:
Hasta la vista, baby — Character Terminator Actor Arnold Schwarzenegger Created by … Wikipedia
Hasta la vista, baby — es una frase asociada al actor Arnold Schwarzenegger que utilizó en 1991 en la película de ciencia ficción Terminator 2: Judgment Day. En la traducción al español europeo, la frase fue sustitu >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! — Album par U2 Sortie automne 2000 Enregistrement 3 décembre 1997 Mexico … Wikipédia en Français
Hasta La Vista Baby! — (span. ‚Auf Wiedersehen Baby‘) ist: ein Livealbum von U2 aus dem Jahr 2000 ein Filmzitat, siehe Terminator 2 – Tag der Abrechnung Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche >Deutsch Wikipedia
Hasta La Vista Baby! — Para ver sobre el v >Wikipedia Español
Hasta la Vista Baby! (U2 album) — Infobox Album Name = Hasta la Vista Baby! Type = live Artist = U2 Released = Fall 2000 Recorded = 3 December 1997, Foro Sol, Mexico City, Mexico City Genre = Rock Length = 62:09 Label = Island Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia
Hasta la Vista, Baby! (Skin album) — Infobox Album Name = Skin Type = live Artist = Skin Released = 1998 Recorded = London LA2 Genre = Hard rock Length = Label = Snapper Producer = Andy Reilly Reviews = Last album = Experience Electric This album = Hasta la Vista, Baby! (Skin album) … Wikipedia



