Перевод слова come с английского на русский

Перевод слова come с английского на русский

transcription, транскрипция: [ kʌm ]

1. 1> приходить: идти

— он часто навещает меня

3. ( часто to) подходить, приближаться

4. ( обыкн. to) 1> доходить, достигать

5. 1> наступать, приходить

6. 1> появляться, возникать

7. случаться; происходить; проистекать

8. выходить, получаться, приводить

9. происходить, иметь происхождение

11. прорастать, всходить, расти

12. амер. разг. устроить, сделать ( что-л. )

14. ( тж. come on, come now) в грам. знач. междометия выражает 1> побуждение к совершению какого-л. действия ну!, живо!, давай!

15. в грам. знач. сущ. (the to come) будущее

16. в грам. знач. предлога (если) считать, считая с ( такого-то дня )

1. становиться ( известным ); приобретать ( какое-л. положение )

2. вступать ( во владение ); получить ( в наследство )

3. вступать ( в должность и т. п. )

4. 1> вступать ( в конфликт в сговор )

5. войти ( в употребление, обиход и т. п. )

6. вступить ( в силу и т. п. )

7. входить ( в компетенцию, обязанности кого-л. )

1. to come across smb., smth. случайно встретить кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л., натолкнуться на кого-л., что-л.

2. to come after smb., smth. 1> домогаться чего-л., преследовать кого-л.

3. 1> to come against smb. нападать на кого-л., атаковать кого-л.

4. to come at smb., smth. 1> нападать, набрасываться на кого-л., что-л.

5. to come before smth. 1> быть или считаться более важным

6. to come between smb., smth. вмешиваться

7. to come by smth. приобрести, получить, достать что-л.

8. to come into smth. 1> принять участие в чём-л.; присоединиться к чему-л.

9. to come off smth. сходить, слезать с чего-л.

10. to come on smth. натыкаться, наталкиваться на что-л.

11. to come out of smth. вытекать, являться результатом чего-л.

12. to come over smb. 1> овладевать кем-л., захватывать кого-л.

13. разг. 1> to come round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.

14. to come through smth. 1> проникать сквозь что-л.

15. to be coming to smb. амер. разг. причитаться, следовать кому-л.; доставаться кому-л.

16. to come under smth. 1> подходить, подпадать

17. to come upon smb., smth. 1> натолкнуться на кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л.

18. to come upon smb. прийти в голову кому-л. ( о мысли и т. п. )

19. to come upon smb. for smth. предъявить кому-л. требование в отношении чего-л.

20. to come to do smth. начинать делать что-л.

21. to come to a condition приходить в какое-л. состояние

22. to come out of a condition выходить из какого-л. состояния

23. to come near smth. разг. быть на грани чего-л.

1. в составном именном сказуемом : 1> становиться

2. в сочетании с последующим причастием настоящего времени называет действие, выраженное причастием :

New big English-Russian dictionary. Большой новый Англо-Русский словарь. 2012

Еще значения слова и перевод COME с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «COME» in dictionaries.

; coming) Etymology: Middle English, from Old English cuman; akin to Old High German queman to

s, coming, came) Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. Note: The form ‘

Источник

Англо-русский словарь

1. 1) приходить: идти

2) приезжать, прибывать

3. ( часто to) подходить, приближаться

1) доходить, достигать

2) равняться, достигать

3) сводиться ( к чему-л. )

4) прийти ( к чему-л. ); достичь ( чего-л. )

5. 1) наступать, приходить

2) ожидаться, предстоять

6. 1) появляться, возникать

7. случаться; происходить; проистекать

8. выходить, получаться, приводить

9. происходить, иметь происхождение

11. прорастать, всходить, расти

12. амер. разг. устроить, сделать ( что-л. )

14. ( тж. come on, come now) в грам. знач. междометия выражает

1) побуждение к совершению какого-л. действия ну!, живо!, давай!

2) упрёк, протест ну что вы!

3) увещевание полно!, ну, ну!

15. в грам. знач. сущ. (the to come) будущее

16. в грам. знач. предлога (если) считать, считая с ( такого-то дня )

1. становиться ( известным ); приобретать ( какое-л. положение )

2. вступать ( во владение ); получить ( в наследство )

3. вступать ( в должность и т. п. )

4. 1) вступать ( в конфликт в сговор )

2) переходить ( в другую фазу )

5. войти ( в употребление, обиход и т. п. )

6. вступить ( в силу и т. п. )

7. входить ( в компетенцию, обязанности кого-л. )

1. to come across smb., smth. случайно встретить кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л., натолкнуться на кого-л., что-л.

2. to come after smb., smth.

1) домогаться чего-л., преследовать кого-л.

2) следовать, идти за

3. 1) to come against smb. нападать на кого-л., атаковать кого-л.

2) to come against smth. столкнуться с чем-л., наткнуться на что-л.

4. to come at smb., smth.

1) нападать, набрасываться на кого-л., что-л.

2) налететь; натолкнуться

3) амер. подразумевать, намекать

4) добираться до сути и т. п. ; доискиваться чего-л.

5) получать, добывать что-л.

6) пройти, попасть, кому-л.

5. to come before smth.

1) быть или считаться более важным

3) подлежать рассмотрению

6. to come between smb., smth. вмешиваться

7. to come by smth. приобрести, получить, достать что-л.

8. to come into smth.

1) принять участие в чём-л.; присоединиться к чему-л.

9. to come off smth. сходить, слезать с чего-л.

10. to come on smth. натыкаться, наталкиваться на что-л.

11. to come out of smth. вытекать, являться результатом чего-л.

12. to come over smb.

1) овладевать кем-л., захватывать кого-л.

2) разг. взять верх, перехитрить, обойти кого-л.

1) to come round smb. обмануть, перехитрить, обойти кого-л.

2) to come round smth. обойти что-л., уклониться от чего-л.

14. to come through smth.

1) проникать сквозь что-л.

2) перенести, пережить что-л.

15. to be coming to smb. амер. разг. причитаться, следовать кому-л.; доставаться кому-л.

16. to come under smth.

1) подходить, подпадать

2) подвергаться действию чего-л.

17. to come upon smb., smth.

1) натолкнуться на кого-л., что-л.; случайно встретиться с кем-л., чем-л.

2) напасть на кого-л., атаковать кого-л., что-л.

18. to come upon smb. прийти в голову кому-л. ( о мысли и т. п. )

19. to come upon smb. for smth. предъявить кому-л. требование в отношении чего-л.

20. to come to do smth. начинать делать что-л.

21. to come to a (прил.) condition приходить в какое-л. состояние

22. to come out of a (прил.) condition выходить из какого-л. состояния

23. to come near smth. разг. быть на грани чего-л.

1. в составном именном сказуемом :

3) выпускаться; продаваться

2. в сочетании с последующим причастием настоящего времени называет действие, выраженное причастием :

Слово входит в наборы общеупотребительных слов:

Английский толковый словарь

Синонимы,антонимы

приезжать, прибывать Синонимы: arrive

= come in / through прибывать (о поезде, пароходе) Синонимы: dock II 2., draw in, get in, land 2., pull in

(come into) = come in входить Синонимы: enter 1., go in

= come in поступать (об информации) Синонимы: arrive

доходить, долетать, доноситься Синонимы: reach I 2.

(come to) = come down to сводиться (к чему-л.) Синонимы: boil down

= come about / along случаться, происходить (c кем-л. / чем-л.) Синонимы: happen, occur

= come next / on идти, следовать за (кем-л., чем-л.) Синонимы: follow, ensue

(come before) представать (перед судом или какой-л. официальной организацией); рассматриваться (в суде) Синонимы: go before

(come between) вмешиваться в чьи-л. дела, вставать между кем-л.; вызывать отчуждение, разделять Синонимы: interfere

(come by) доставать, приобретать, находить Синонимы: obtain

(come by) (случайно) получать (царапину, травму) Синонимы: receive

(come from / of) = come out from, come out of проистекать из чего-л., получаться в результате чего-л.; появляться (откуда-л.) Синонимы: derive, spring

(come into) получать в наследство, наследовать Синонимы: inherit

(come across / upon) натолкнуться на (что-л.), неожиданно найти (что-л.), случайно встретить (кого-л.) Синонимы: happen, stumble 2.

Источник

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Melons come from a vine.

Дыни образуются на плетях. ☰

Where have you come from?

These words come from Latin.

Эти слова латинского происхождения. ☰

What place do you come from?

I come from London originally.

Изначально я родом из Лондона. ☰

What country do you come from?

Вы из какой страны? ☰

Where does the word ‘super’ come from?

Откуда произошло слово «супер»? ☰

My family come from Scotland originally.

Моя семья родом из Шотландии. ☰

A lot of drugs come from quite common plants.

Множество препаратов добывается из самых обычных растений. ☰

People come from all over the country to see him.

Люди приезжают со всех концов страны, чтобы его увидеть. ☰

Nothing but disaster would come from such a plan.

Ничего, кроме несчастья, этот план принести не мог. ☰

Where does the inspiration for your art come from?

Что является источником вдохновения для вашего искусства? ☰

Our students come from Europe and even further afield.

Наши студенты приезжают к нам учиться из Европы и даже из более отдалённых мест. ☰

Large meteorites actually come from the asteroid belt.

Крупные метеориты на самом деле прилетают из пояса астероидов. ☰

The girls come from a variety of different backgrounds.

Происхождение этих девушек — самое различное. ☰

Part of her retirement income will come from an annuity.

Часть её пенсионного дохода будет поступать из аннуитета. ☰

The majority of offenders do not come from broken homes.

Большинство преступников происходит не из распавшихся семей. ☰

What results do you expect to come from all this activity?

Каких результатов вы ожидаете от всех этих действий? ☰

Children’s ideas of masculinity tend to come from their fathers.

Источниками представлений детей о мужественности, как правило, являются их отцы. ☰

‘Where does cotton come from?’ Ron’s hand shot up. ‘America, Miss!’

— Где находится родина хлопка? — Рон тут же поднял руку. — В Америке, мисс! ☰

The students come from a variety of social classes (=groups of people that have the same social position).

Студенты являются выходцами из разных общественных классов (т.е. групп людей, имеющих одинаковое социальное положение). ☰

I come from a very square family. *

Я из очень консервативной семьи. ☰

Our problems seem to come from a bottomless pit. *

Нашим трудностям нет конца. ☰

The idea came from America.

Эта идея пришла из Америки. ☰

An order came from on high.

С самого верха пришло распоряжение. ☰

An angel came from on high.

С небес сошёл ангел. ☰

He came from a long way off.

Прибыл он издалека. ☰

She came from a poor family.

Она родилась в бедной семье. ☰

I came from a race of fishers.

Я из рыбацкого рода. ☰

He came from humble beginnings.

Он начинал скромно /с малого/. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Most applications came from overseas. ☰

There’s plenty more where that came from. ☰

Most of his fortune came from moneylending. ☰

He came from a respectable if impecunious family. ☰

rural students often come from nonverbal backgrounds ☰

She came from a good, honest, working-class background. ☰

I came away from the accident with only cuts and scrapes. ☰

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии