Перевод слова с английского на русский язык going

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Who’s going to carve?

Кто будет резать (мясо)? ☰

We are going too fast.

Мы идём слишком быстро. ☰

Am I going to be OK, doc?

Доктор, у меня все будет хорошо? ☰

It’s going to rain later.

Позже пойдёт дождь. ☰

We’re going to the circus.

We intended going to Rome.

Мы планировали поехать в Рим. ☰

Are you going to the prom?

Ты идёшь на выпускной? ☰

The car was going too fast.

Автомобиль ехал слишком быстро. ☰

I’m certainly going to try.

Я обязательно попробую. ☰

Once I’m going to be there.

Когда-нибудь я туда попаду. ☰

Who’s going to stand treat?

Кто будет платить за угощение? ☰

She is going to have a baby.

Она беременна. / У неё будет ребёнок. ☰

Who’s going to make the tea?

I think I’m going to be sick.

Похоже, меня сейчас стошнит. ☰

Who’s going to score the game?

Кто будет вести счёт игры? ☰

You are so going to regret it.

Ты так об этом пожалеешь. ☰

Do you fancy going to the pub?

Хочешь, пойдём в бар? ☰

We’re going to Iowa for a week.

Мы на неделю уезжаем в Айову. ☰

I am going to an opera tonight.

Сегодня вечером я иду в оперу. ☰

He dislikes going to the opera.

Он не любит ходить в оперу. ☰

He was not going to waste time.

Он не собирался терять время даром. ☰

How long is this going to take?

Сколько времени это займёт? ☰

They’re going to take an X-ray.

Они собираются сделать рентген. ☰

He’s never going to get floored.

Он всегда всё знает. ☰

I am going to do precisely that.

Именно это я и собираюсь сделать. ☰

I am going to call tech support.

Я собираюсь позвонить в службу технической поддержки. ☰

I’m going to bag the best chair.

Chris is going to work overseas.

Крис собирается работать за границей. ☰

How long are they going to stay?

Как долго они собираются здесь оставаться? / Они надолго? ☰

We are going to stage ‘Othello’.

Мы собираемся поставить «Отелло». ☰

Примеры, ожидающие перевода

alive to what is going on ☰

Postal rates are going up. ☰

What about going to a movie? ☰

bent on going to the theater ☰

He’s the best novelist going. ☰

I’m going to Cuba next April. ☰

Nancy must be going on for 60. ☰

Источник

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

She is going to have a baby.

Она беременна. / У неё будет ребёнок. ☰

How long is this going to take?

Сколько времени это займёт? ☰

Chris is going to work overseas.

Крис собирается работать за границей. ☰

Who is going to carve the turkey?

Кто будет разделывать индейку? ☰

The city is going to widen the road.

Городские власти собираются расширить эту дорогу. ☰

Our class is going to London tomorrow.

Завтра наш класс едет в Лондон. ☰

Everyone save me is going to the party.

Все, за исключением меня, идут на эту вечеринку. ☰

He is going to need a liver transplant.

Ему понадобится пересадка печени. ☰

Tomorrow is going to be a real scorcher.

Завтра будет настоящее пекло. ☰

This play is going to ruffle some people.

Эта пьеса кое-кого расстроит. ☰

Obviously, this is going to take some time.

Очевидно, на это потребуется некоторое время. ☰

Tiling the bathroom is going to be a big job.

Положить плитку в ванной будет делом нелёгким. ☰

The old central bus station is going to seed.

Старый центральный автовокзал постепенно приходит в упадок. ☰

Этот мелкий говнюк у меня ещё огребёт! ☰

I hope the list key is going to surface again.

Я надеюсь, что этот ключ вновь где-нибудь да появится. ☰

Don’t worry; no-one is going to check up on you.

Не волнуйся, никто тебя проверять не будет. ☰

My daughter’s fancy wedding is going to break me!

Дочка меня разорит своей шикарной свадьбой! ☰

Finding a replacement is going to be a tall order.

Найти замену будет нелегко. ☰

She is going to the salon to get her nails buffed.

Она идет в салон, чтобы отполировать ногти. ☰

Which country is going to host the next World Cup?

В какой стране пройдёт очередной чемпионат мира? ☰

That boy is going to be a bruiser when he grows up!

Ох и здоровяк будет этот малец, когда вырастет! ☰

Philip is going to be punished and not before time.

Филипа накажут, и давно пора. ☰

I dread to think how much this call is going to cost.

Мне страшно подумать, сколько этот звонок /вызов/ будет стоить. ☰

The water is going to cleave a channel into the rock.

Вода пробьёт себе в скале проход. ☰

My hunch is that the stock is going to go up in value.

Интуиция подсказывает мне, что акции будут расти в цене. ☰

This is going to be the hottest new style of the year.

По-видимому, это будет самым модным стилем в этом году. ☰

Repairing the roof is going to cost a fistful of money.

Ремонт кровли будет стоить кучу денег. ☰

His mistress is going to send down money to redeem him.

Его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог. ☰

It comes to the morning when he is going to get the drop.

The big new store is going to cut all the small shops out.

Новый большой магазин, видимо, разорит все окрестные мелкие магазинчики. ☰

Примеры, ожидающие перевода

alive to what is going on ☰

Nancy must be going on for 60. ☰

I am going to charbroil the chicken. ☰

Things seem to be going along nicely. ☰

he is going no farther in his studies ☰

I felt that everything was going wrong. ☰

The business is going down the plughole. ☰

Источник

Словосочетания

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

Перевод по словам

Примеры

Stop going on at me!

Хватит меня пилить! / Прекрати на меня наезжать! (брит.) ☰

What’s going on up there?

Что там происходит? ☰

What on earth’s going on?

Что, в конце концов, происходит? ☰

How is your work going on?

Hip me to what’s going on!

Скажи же мне, что происходит! ☰

What’s going on down there?

Что там у вас происходит? ☰

What the deuce is going on?

Что, черт возьми, происходит? ☰

I don’t know what’s going on.

Я не знаю, что происходит. ☰

When are you going on holiday?

Когда вы собираетесь в отпуск? ☰

All is going on as it was wont.

Всё идёт так, как это было всегда. ☰

Something peculiar is going on.

Происходит что-то странное. ☰

I’m going on vacation tomorrow.

Завтра я ухожу в отпуск. ☰

How long has this been going on?

Сколько это уже продолжается? ☰

I demand to know what’s going on.

Я требую, чтобы мне объяснили, что происходит. ☰

Heavy fighting has been going on.

Тяжёлый бой всё ещё продолжается. ☰

What the blazes is going on here?

Какого чёрта здесь происходит? ☰

My parents are going on a cruise.

Мои родители собираются в круиз. ☰

He’s always going on about money.

Он постоянно говорит о деньгах. ☰

Grandmother is going on (for) 80.

Бабушке уже скоро восемьдесят. ☰

It was going on for eight o’clock.

Время шло к восьми часам. ☰

We’re going on holiday today week.

Мы на этой неделе собираемся в отпуск. ☰

There’s always some shit going on.

Всегда происходит какое-то дерьмо. ☰

“What’s going on here?” he boomed.

— Что здесь творится? — прогремел он. ☰

He was oblivious to what was going on.

Он не обращал внимание на то, что происходило вокруг. ☰

There’s something mysterious going on.

Там происходит что-то загадочное. ☰

I demand to know what is going on here!

Я требую объяснить, что здесь происходит! ☰

What in the world is going on in there?

Что, в конце концов, здесь происходит? ☰

a pointed allusion to what was going on

чёткий намёк на происходящее ☰

If there’s shooting going on, keep down.

Если стрельба будет продолжаться, не вставай. ☰

There’s a real rumpus going on upstairs.

Наверху сейчас какой-то жуткий тарарам. ☰

Примеры, ожидающие перевода

alive to what is going on

Nancy must be going on for 60. ☰

There’s something funny going on here. ☰

Where are you going on your honeymoon? ☰

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии