Перевод слова servant на русский

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Such master, such servant.

Каков хозяин, таков и слуга. / Каков поп, таков и приход. (посл.) ☰

Many young girls became domestic servants.

Многие девушки стали домашней прислугой. ☰

Ask the servant to make up your room.

Попроси прислугу убрать твою комнату. ☰

Pull at that bell rope, and a servant will come.

I will ask the servant to usher you out.

Я попрошу слугу проводить вас. ☰

She reduced her niece to a servant.

Она превратила свою племянницу в служанку. ☰

The servant tallyho’d the fox.

Слуга натравливал собак на лису. ☰

He bribed a senior civil servant to get the import licence passed.

Он дал взятку высшему должностному лицу, чтобы получить разрешение на ввоз товаров. ☰

My mother used to have a female servant who slept in.

Раньше у моей мамы была служанка, которая жила у нас. ☰

The loyal servant handed the lady down from her carriage.

Слуга помог даме выйти из экипажа. ☰

The state cannot be a servant of the church.

Государство не может быть слугой церкви. ☰

Narouz clapped his hands and a servant entered.

Narouz похлопал в ладоши, и вошел слуга. ☰

She played the servant to her husband’s master.

Она играла роль служанки хозяина своего мужа. ☰

The servant bowed low and handed his master the sealed note.

Слуга низко поклонился и протянул своему господину запечатанную записку. ☰

He might pump something out of the servant about the family.

Он мог бы вытянуть из слуги какую-нибудь информацию о семье. ☰

He’s doubling the parts of a servant and a country labourer.

Он исполняет роль слуги и роль батрака. ☰

The old servant fulfilled his master’s charge to care for the children.

Старый слуга исполнял поручение хозяина приглядывать за детьми. ☰

Don’t expect me to come running every time you want something. I’m not your servant.

Не надейся, что я примчусь каждый раз, когда тебе чего-то захочется. Я тебе не слуга. ☰

The man had the deferential attitude of someone who had been a servant his entire life.

Почтительная осанка выдавала в нём человека, который всю свою жизнь прислуживал другим. ☰

Примеры, ожидающие перевода

. the wealthy family had servants to clean and cook for them.

The servant extorted blackmail from her employer.

. the indentured servant obtained a quittance from his master stating he was free to leave and was no longer required to work.

Источник

существительное

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

Many young girls became domestic servants.

Многие девушки стали домашней прислугой. ☰

He is working his servants hard.

Он заставляет своих слуг тяжело работать. ☰

The servants were the under ones.

Слуги находились на нижней ступеньке иерархии. ☰

pukka quarters with a swarm of servants

настоящие хоромы с целым роем слуг ☰

He had a number of servants in his employ.

У него работало несколько слуг. / В его распоряжении было несколько лакеев. ☰

There are two other servants who sleep out.

У нас есть ещё двое приходящих слуг. ☰

I heard the bitter sobbings of the servants.

Я слышал горькие рыдания слуг. ☰

He travelled with a huge retinue of servants.

Он путешествовал с огромной свитой слуг. ☰

The servants showed great tact and discretion.

Слуги продемонстрировали прекрасное чувство такта и осмотрительность. ☰

We cannot continue several servants any longer.

Мы больше не можем содержать нескольких слуг. ☰

He drubbed and belaboured his servants every day.

Он бил и бранил своих слуг каждый день. ☰

Ministers depend on civil servants for expert advice.

Министры полагаются на экспертные заключения государственных служащих. ☰

The duchess would not put up with presumptuous servants.

Герцогиня не терпела дерзких слуг. ☰

At smart tables, dishes were now handed by the servants.

За нарядными столами слуги разносили блюда. ☰

The thieves paid the servants to connive at the robbery.

Воры заплатили слугам, чтобы те «не заметили» грабежа. ☰

She is above the livery, and belongs to the upper servants.

Она выше по положению, чем ливрейные слуги, и принадлежит к слугам более высокого ранга. ☰

The thieves conspired with the servants to steal the jewels.

Воры сговорились со слугами украсть драгоценности. ☰

He directed his servants to furnish an extemporaneous supper.

Он приказал слуге быстро, на скорую руку, приготовить ужин. ☰

Servants convinced the King that he could uncharm a talisman.

Подданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силы. ☰

The servants helped to divest the king of his royal garments.

Слуги помогли королю раздеться. ☰

Three of the Earl’s faithful servants were executed at Perth.

В Перте казнили трёх верных слуг герцога. ☰

Government Ministers dump on civil servants when things go wrong.

Когда что-то не получается, члены правительства валят всё на государственных служащих. ☰

Servants were required to do the mistress’s bidding without question.

От слуг требовалось беспрекословно выполнять приказания хозяйки. ☰

The king fared forth, attended by all his servants and many carriages.

Король отправился в поездку в сопровождении всех своих слуг и множества экипажей. ☰

All the servants had to kowtow to the emperor when he entered the room.

Все слуги должны отдавать императору земной поклон, когда тот входит в залу. ☰

Servants used to live in, and have their own rooms in their master’s house.

Слуги обычно жили в домах своих господ в отдельных комнатах. ☰

These faithful servants generally bayed their full-mouthed welcome from afar off.

Эти верные слуги обычно издали приветствовали своих хозяев громким лаем. ☰

The wine was sour, the sheets wet, and the servants unapprehensive and impertinent.

Вино было кислым, простыни влажными, а слуги глупыми и наглыми. ☰

In earlier times, servants would use the bare wooden stairs at the back of the house.

В прежние времена слуги пользовались простой деревянной лестницей в задней части дома. ☰

It was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks round.

Это был такой шикарный приём, что напитки разносили специально нанятые слуги. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Are we the servants of computers?

servants appeared at the snap of his fingers

the spacious cooking area provided plenty of room for servants

Источник

servant

1 servant

2 servant

слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant) ;
to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу;
general servant «прислуга за все»

слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant) ;
to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу;
general servant «прислуга за все» permanent civil

служащий (государственного учреждения) ;
public servant лицо, находящееся на государственной службе;
civil servant чиновник, должностное лицо public

государственное или муниципальное должностное лицо public

лицо, находящееся на государственной службе servant государственный служащий

слуга, служитель, прислуга (тж. domestic servant) ;
to engage (to dismiss) a servant нанять (рассчитать) прислугу;
general servant «прислуга за все»

служащий (государственного учреждения) ;
public servant лицо, находящееся на государственной службе;
civil servant чиновник, должностное лицо

3 servant

4 servant

general servant, servant of all work — «прислуга за всё»

a farm servant — сельскохозяйственный рабочий; батрак

servants’ hall — комната /помещение/ для слуг

public /civil/ servants — государственные служащие; чиновники; должностные лица

♢ fire is a good servant but a bad master — ≅ не играй с огнём

economy is a good servant but a bad master — ≅ бережливость хороша, да скупость страшна

5 servant

general servant, servant of all work — «прислуга за всё»

a farm servant — сельскохозяйственный рабочий; батрак

6 servant

faithful / loyal / trusted servant — верный, преданный слуга

general servant / servant of all work — уст. прислуга, выполняющая все виды домашней работы

civil / public servant — государственный служащий, чиновник

7 servant

8 servant

public servant лицо́, находя́щееся на госуда́рственной слу́жбе

civil servant чино́вник, должностно́е лицо́

9 servant

10 servant

11 servant

12 servant

to engage [dismiss\] a servant — нанять [уволить\] прислугу

faithful, loyal, trusted servant — верный, преданный слуга

13 servant

public servant — лицо, находящееся на государственной службе

14 servant

15 servant

16 servant

17 servant

18 servant

19 servant

20 servant

См. также в других словарях:

servant — ser·vant n: a person who serves others: as a: an individual who performs duties about the person or home of a master or personal employer b: a person in the employ and subject to the direction or control of an individual or company see also… … Law dictionary

Servant — Serv ant, n. [OE. servant, servaunt, F. servant, a & p. pr. of servir to serve, L. servire. See , and cf. .] 1. One who serves, or does services, voluntarily or on compulsion; a person who is employed by another for menial… … The Collaborative International Dictionary of English

servant — SERVÁNT, servanţi, s.m. 1. Soldat care deserveşte o gură de foc sau un alt mijloc de luptă. 2. (Rar) Om de serviciu cu atribuţii speciale în anumite instituţii. – Din fr. servant. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  servánt s. m., pl.… … Dicționar Român

Servant — oder The Servant ist der Name von: einer französischen Gemeinde im Département Puy de Dôme, siehe Servant (Puy de Dôme) einer Rebsorte, siehe Servant (Rebsorte) eines Films von Joseph Losey aus dem Jahre 1968, siehe The Servant (Film). einer Band … Deutsch Wikipedia

servant — Servant. adj. m. Il n est guere en usage qu en ces phrases lorsque l on parle de l Ordre de Malthe. Gentilhomme servant. frere servant. Chevalier servant … Dictionnaire de l’Académie française

servant — early 13c., from O.Fr., noun use of servant serving, waiting, prp. of servir to attend, wait upon (see SERVE (Cf. serve)). Meaning professed lover, one devoted to the service of a lady is from mid 14c. In N.American colonies and U.S., the usual… … Etymology dictionary

servant — [sʉr′vənt] n. [ME < OFr < prp. of servir < L servire, to SERVE] 1. a person employed to perform services, esp. household duties, for another 2. a person employed by a government: cf. PUBLIC SERVANT, CIVIL SERVANT 3. a person devoted to… … English World dictionary

Servant — País … Wikipedia Español

Servant — Fréquent en Poitou Charentes, correspond normalement à l ancien français servant (= serviteur). On peut cependant penser parfois à un prénom, variante de Servan (voir ce nom). Il en est de même avec la forme Servans (15) … Noms de famille

Servant — Serv ant, v. t. To subject. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Servant — (fr., spr. Serwang), Diener, Gehülf, Handlanger. Servants d armes (spr. Serwangdarm), bei den Maltesern die Waffenknechte der Ritter … Pierer’s Universal-Lexikon

servant — [n] person who waits on another assistant, attendant, cleaning person, dependent, domestic, drudge, help, helper, hireling, live in, menial, minion, retainer, serf, server, slave; concept 348 Ant. master … New thesaurus

servant — (sèr van) adj. m. 1° Qui sert ; usité seulement dans certaines locutions. Gentilshommes servants, officiers qui servaient à table chez le roi. Dans l ordre de Malte, frères servants, ou quelquefois chevaliers servants, nom donné au… … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

Servant — Pour l’article homophone, voir Servan. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Servant … Wikipédia en Français

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии