Перевод sonja bishop ticking from my clock

Перевод песни The clock ticks on (Blackmore’s Night)

The clock ticks on

Часы отсчитывают время

As the wind chimes play along the breeze
Singing songs to stir the soul,
Rainbow colors entwined in fairytales
On the maypole.

Sing the song of lands from far away,
Other times and another place,
The wind can carry us all away from here
Charmed in her embrace.

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on.
Leaves fill the trees
as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on.

A cloak and dagger, no fear of freedom
When hearts beat in another time,
Ever changing, the clock ticks on,
If only in your mind.

The wind has died and the chimes are still again
The trees stand tall
as they cover me in shade
In the mirror a maiden stares at me
As the secret fades.

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on.
Leaves fill the trees
as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on.

And though the clock ticks on to the future
It’s in the past my heart will stay
In a time so far away from me
I’ll return someday.

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on.
Leaves fill the trees
as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on.

Leaves turn to red, the nights are getting colder,
Seasons will change, the clock ticks on.
Leaves fill the trees
as the days are getting warmer,
Days turn to years, the clock ticks on.

The clock ticks on.
The clock ticks on.
The clock ticks on.
The clock ticks on.

Как перезвоны ветра играют по бризу
Пение песен, разогревает душу,
Цветами радуги, переплетенными в сказках
На «майском дереве».

Пойте песню из дальних стран,
Других времен и других мест,
Ветер может унести нас еще дальше отсюда
Заколдованный в ее объятии .

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны меняются, часы отсчитывают время.
Листва покрывает деревья,
поскольку дни становятся теплее,
Дни сменяются годами, часы отсчитывают время.

Плащ и кинжал, нет страха свободы
Когда сердца бьются в другом времени,
Всё меняется, часы отсчитывают время,
Если только в твоем мнении .

Ветер умер, и перезвоны — снова стихают
Деревья стоят высокие,
так как они закрывают меня тенью
В зеркале дева смотрит на меня
Поскольку тайна исчезает .

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны меняются, часы отсчитывают время.
Листва покрывает деревья,
поскольку дни становятся теплее,
Дни сменяются годами, часы отсчитывают время.

И хотя часы идут к будущему
Это всё в прошлом, мое сердце остановится
Во времени так далеко от меня
Я вернусь когда-нибудь .

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны меняются, часы отсчитывают время.
Листва покрывает деревья,
поскольку дни становятся теплее,
Дни сменяются годами, часы отсчитывают время.

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,
Сезоны меняются, часы отсчитывают время.
Листва покрывает деревья,
поскольку дни становятся теплее,
Дни сменяются годами, часы отсчитывают время.

Часы отсчитывают время.
Часы отсчитывают время.
Часы отсчитывают время.
Часы отсчитывают время.

Источник

Перевод текста песни Blackmore’s Night — The clock ticks on

The clock ticks on

As the wind chimes play along the breeze

Singing songs to stir the soul,

Rainbow colors entwined in fairytales

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Sing the song of lands from far away,

Other times and another place,

The wind can carry us all away from here

Charmed in her embrace…

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

Leaves turn to red, the nights are getting colder,

Seasons will change, the clock ticks on…

Leaves fill the trees

as the days are getting warmer,

Days turn to years, the clock ticks on…

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

A cloak and dagger, no fear of freedom

When hearts beat in another time,

Ever changing, the clock ticks on,

If only in your mind…

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

The wind has died and the chimes are still again

The trees stand tall

as they cover me in shade

In the mirror a maiden stares at me

As the secret fades…

p, blockquote 5,1,0,0,0 —>

Leaves turn to red, the nights are getting colder,

Seasons will change, the clock ticks on…

Leaves fill the trees

as the days are getting warmer,

Days turn to years, the clock ticks on…

p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

And though the clock ticks on to the future

It’s in the past my heart will stay

In a time so far away from me

I’ll return someday…

p, blockquote 7,0,0,1,0 —>

Leaves turn to red, the nights are getting colder,

Seasons will change, the clock ticks on…

Leaves fill the trees

as the days are getting warmer,

Days turn to years, the clock ticks on…

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

Leaves turn to red, the nights are getting colder,

Seasons will change, the clock ticks on…

Leaves fill the trees

as the days are getting warmer,

Days turn to years, the clock ticks on…

p, blockquote 9,0,0,0,0 —> p, blockquote 10,0,0,0,1 —>

The clock ticks on…

The clock ticks on…

The clock ticks on…

The clock ticks on…

Часы отсчитывают время

Как перезвоны ветра играют по бризу

Пение песен, разогревает душу,

Цветами радуги, переплетенными в сказках

p, blockquote 1,0,0,0,0 —>

Пойте песню из дальних стран,

Других времен и других мест,

Ветер может унести нас еще дальше отсюда

Заколдованный в ее объятии …

p, blockquote 2,0,1,0,0 —>

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,

Сезоны меняются, часы отсчитывают время…

Листва покрывает деревья,

поскольку дни становятся теплее,

Дни сменяются годами, часы отсчитывают время…

p, blockquote 3,0,0,0,0 —>

Плащ и кинжал, нет страха свободы

Когда сердца бьются в другом времени,

Всё меняется, часы отсчитывают время,

Если только в твоем мнении …

p, blockquote 4,0,0,0,0 —>

Ветер умер, и перезвоны – снова стихают

Деревья стоят высокие,

так как они закрывают меня тенью

В зеркале дева смотрит на меня

Поскольку тайна исчезает …

p, blockquote 5,1,0,0,0 —>

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,

Сезоны меняются, часы отсчитывают время…

Листва покрывает деревья,

поскольку дни становятся теплее,

Дни сменяются годами, часы отсчитывают время…

p, blockquote 6,0,0,0,0 —>

И хотя часы идут к будущему

Это всё в прошлом, мое сердце остановится

Во времени так далеко от меня

Я вернусь когда-нибудь …

p, blockquote 7,0,0,1,0 —>

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,

Сезоны меняются, часы отсчитывают время…

Листва покрывает деревья,

поскольку дни становятся теплее,

Дни сменяются годами, часы отсчитывают время…

p, blockquote 8,0,0,0,0 —>

Листва краснеет, ночи становятся холоднее,

Сезоны меняются, часы отсчитывают время…

Листва покрывает деревья,

поскольку дни становятся теплее,

Дни сменяются годами, часы отсчитывают время…

p, blockquote 9,0,0,0,0 —> p, blockquote 10,0,0,0,1 —>

Источник

Перевод sonja bishop ticking from my clock

Соня Бишоп (Sonja Bishop) шведская певица в своей аранжировке поет всем известные и всеми любимые песни Маэстро Раймонда ПАУЛСА — также всеми любимого и уважаемого: «Миллион алых роз», «Старинные часы», «В заброшенной таверне», «Еще не вечер» и др. Качайте и наслаждайтесь, блин, пока есть возможность.

Просто у нас рука (как и все остальное) не поднимается — мы парализованы услышанным: чистотой и красотой голоса, легкостью и душевностью исполнения, да и самими шедеврами гениального композитора! Или кого-то смутила национальность певицы? — На английском поет, на АНГЛИЙСКОМ. Аранжировка безподобная.

Автор: Sonja Bishop
Альбом: «Sonja Bishop sings Raimonds Pauls»
Страна: Латвия-Швеция
Год: 2006
Жанр: Поп
Кол-во композиций: 14
Формат: MP 3
Качество звука: 320 кбит/сек
Размер: 119,0 MB
Релиз: ВАЛДАС

01. Y’Love Who Y’Love (03:45)
(Viss nāk un aiziet tālumā)
02. I Think I’m Gonna Fall In Love (02:52)
(Laternu stundā)
03. She’s Got The Right Key (feat. Device) (03:41)
(Vēl nav vakars / Ещё не вечер)
04. Hold Me (03:25)
(Mēmā dziesma)
05. Broken Moon (03:40)
(Varbūt)
06. Release Your Heart (03:33)
(Kā senā dziesmā)
07. Where I Feel At Home (feat. Henry Riihimдki) (03:47)
(Rudenī vēlu, vēlu)
08. Jackaranda (04:27)
(Vecais zābaciņš no izrādes “ Meža gulbji”)
09. Footprint (04:05)
(Mīlas balāde no izrādes “Leģenda par Zaļo Jumpravu”)
10. Heart Inside My Heart (03:13)
(Ar tevi atkal vēlos būt (“Leģenda par Zaļo Jumpravu”)
11. Ticking From My Clock (03:53)
(Es mīlu tevi tā / Старинные часы )
12. You Keep Me Waiting (03:30)
(Es aiziet nevaru)
13. Do You Know (04:09)
(Dāvāja Māriņa / Миллион алых роз )
14. Ping Pong With The Moon (03:56)
(Tēma no “Laika ziņām” / Пасмурная погода)


яндекс диск:

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии