Перевод spirit of life

Spirit of life: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Произношение и транскрипция

Перевод по словам

noun: дух, спирт, душа, настроение, сущность, смысл, характер, человек, спиртной напиток, привидение

adjective: спиртовой, спиритический

verb: воодушевлять, тайно похищать, одобрять, побуждать

  • in their spirit — в их духе
  • spirit of a city — дух города
  • spirit of christianity — дух христианству
  • spirit and reality — Дух и реальность
  • in the unity of the holy spirit — в единстве духа святого
  • the gifts of the holy spirit — дары святого духа
  • spirit of the draft resolution — дух проекта резолюции
  • spirit of the statute — дух устава
  • spirit of freedom — дух свободы
  • enjoy the spirit — наслаждаться духом

preposition: из, о, от, об, для

  • overstep the line of — переступить линию
  • be exclusive of — быть исключительным
  • slip out of — выскользнуть из
  • be devoid of — быть лишенным
  • group of families — группа семей
  • law of nature — Закон природы
  • period of abstinence — период воздержания
  • powers of observation — возможности наблюдения
  • impression of — впечатление от
  • get rid of from — избавиться от

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

  • pattern of life — образ жизни
  • passive way of life — пассивный образ жизни
  • enhances quality of life — повышает качество жизни
  • a varied life — разнообразная жизнь
  • throughout working life — в течение всей трудовой жизни
  • life task — задача жизни
  • cup of life — чаша жизни
  • our life together — наша жизнь вместе
  • wonderful in your life — замечательный в своей жизни
  • stresses of life — Стрессы жизни

Предложения с «spirit of life»

It’s the spirit of life, as the Scriptures call it, ‘the river of living water,’ the drying up of which is threatened in the Apocalypse. Дух жизни, как говорит Писание, реки воды живой, иссякновением которых так угрожает Апокалипсис.
I, an old man at the end of my life, I solemnly declare that the spirit of life breathes in us still, and there is still a living strength in the young generation. Я, отживший старик, я объявляю торжественно, что дух жизни веет по-прежнему и живая сила не иссякла в молодом поколении.
From this time a new spirit of life animated the decaying frame of the stranger. С тех пор в изнуренное тело незнакомца влились новые силы.
Schamayim is the Universal Mercury or Azoth—the measureless spirit of life. Шамаим-это Вселенский Меркурий или азот-безмерный дух жизни.
Другие результаты
In my home, life was framed as an epic spiritual battle between good and evil. Дóма жизнь представлялась грандиозной духовной битвой добра и зла.
Theatres deepen spiritual life of people. Театры обогащают духовную жизнь людей.
His free-spirited life style combined with his rare poetic gift makes him one of the most famous figures of the Romantic Era. Его одухотворенный стиль жизни в совокупности с редким поэтическим даром сделали его одной из самых известных фигур эпохи романтизма.
His famous works such as Stanzas to Augusta, The Prisoner of Chillon, Childe Harold’s Pilgrimage, Manfred draw readers into the passion, humors and conviction of a poet whose life and work truly embodied the Romantic spirit. Его знаменитые работы, такие как Стансы к Августе, Шильонский узник, Паломничество Чайльд Гарольда, Манфред, вводят читателей в страстность, юмор и убеждения поэта, чья жизнь и деятельность действительно олицетворяет дух романтизма.
But it has been proved that in the last months of his life Mozart really believed that he was pursued by a spirit, the grey messenger, who appeared and ordered him to write a requiem. Но было доказано, что в последние месяцы своей жизни Моцарт верил, что его преследовал дух, серый вестник, который появился и приказал ему написать реквием.
You taught him the true meaning of Christmas spirit and the joy of a life of service. Вы пoведали ему oб истиннoм духе Рoждества и o радoсти испoлнения жизненнoгo призвания.
His spiritual life was a subject he preferred to avoid. Его духовная жизнь вообще была предметом, который он предпочел бы обойти.
The Majendie believe that men with the gift, like all men, carry the seed of life and soul, endowed by the spirits. Маженди верят, что все люди обладают жизненной силой, дарованной духами.
Then the next friend whose life you ruin can be a totally free spirit. Следующий друг, у кого ты загубишь жизнь будет совершенно свободным человеком.
It’s connected with alchemy of spirit, total and irreversible changes in life. Связан с алхимией духа, тотальными и необратимыми переменами в жизни.
I live in the forest with good fellows. who’ve everything in life save spiritual guidance. Я живу в лесу вместе с моими ребятами, они руководствуются только духовными принципами.
And I think that comes from connecting with nature, connecting with the energy of life, because we’re all disabled in some way on the planet — spiritually, mentally or physically. А я думаю, что это зависит от единения с природой, соединение с энергией жизни. Потому что мы все — инвалиды в некотором роде. Духовно, умственно или физически.
Lovely though physical exercise may be, there are other parts to life — there’s the intellectual side; there’s the emotional side; there’s the spiritual side. Физические упражнения, это конечно, очень мило, однако, в жизни есть и другие важные стороны. Есть интеллектуальная сторона, эмоциональная, есть духовная сторона.
Relics about the life, human spirit, and a cultured people. Свидетельства о возрасте жизни, человека и человеческой культуры.
In life, my spirit never roved beyond the narrow limits of our money-changing hole. При жизни. мой дух. никогда не блуждал за стенами этой норы. нашей меняльной лавки!
Love without hope, when it inspires our life, when it fills us with the spirit of sacrifice, when it ennobles every act by the thought of reaching some ideal perfection. Любовь безнадежная, любовь вдохновенная, любовь жертвенная, облагораживающая все наши действия, все наши помыслы.
Like many of her poorer neighbors, she was a little afraid of Dame Dermody; and she was, besides, habitually averse to all discussions which turned on the mysteries of spiritual life. Подобно многим из беднейший своих соседей, она немного побаивалась бабушки Дермоди и, кроме того, вообще не любила вступать в прения о тайнах духовной жизни.
She could not reconcile the anxieties of a spiritual life involving eternal consequences, with a keen interest in gimp and artificial protrusions of drapery. Она не могла примирить борения духовной жизни, обращенной к вечности, с заботами о рюшах, оборках и шлейфах.
Of course there is the expression of an official in Pilate and of pity in Christ, seeing that one is the incarnation of the fleshly and the other of the spiritual life. Разумеется, есть выражение чиновника в Пилате и жалости в Христе, так как один олицетворение плотской, другой — духовной жизни.
You’re a broken spirit, needing to be freed from this hellish life. Ты сломленная душа, которой нужно освободиться от этой жуткой жизни.
That was what was put before her by her spiritual advisers as her programme in life. Вот какую жизненную перспективу нарисовали духовные наставники Леоноры.
Turn your eyes and open your hearts to your humble benefactor, your spiritual shepherd and dictator for life, the Deacon of the ‘Deez. Устремите взоры и откройте сердца. вашему скромному благодетелю, пастырю вашему духовному, ведущему вас по жизни. Дьякону Деза!
With this blood sacrifice, we beseech you to bestow your spirit upon us, granting new and eternal life to your loyal and faithful servants! С этим кровавым подношением, мы молим тебя о благословении этих людей, даруй новую и вечную жизнь верным и преданным рабам твоим!
Robert was the spirit of business energy and integrity embodied, Lester the spirit of commercial self-sufficiency, looking at life with an uncertain eye. В Роберте воплотились энергия и хватка дельца, в Лестере — самонадеянность удачливого богача с несколько скептическими взглядами на жизнь.
The only happy marriages are those in which the two destined spirits have succeeded in meeting one another in this sphere of life. Единственные счастливые браки те, когда два предопределенных духа успели встретиться в этой сфере жизни.
In that respect, she has enriched my spiritual life beyond measure, and for that I will always be grateful to her. С этой точки зрения, она обогатила мою духовную жизнь сверх всякой меры, и за это я всегда буду ей благодарен.
He believed it created a competitive spirit, which equipped them for the challenges of life. Он верил, что это создает дух соперничества, которое подготовит их к вызовам жизни.
Every human being’s salvation lies in spiritual activity-in his continual search for truth and the meaning of life. Призвание всякого человека в духовной деятельности — в постоянном искании правды и смысла жизни.
Your whole life, you spent publicly crusading against spiritualism, and then, you’d have to come out with it and say that you were wrong. Всю вашу жизнь вы провели публично борясь против спиритизма, и тогда, вам пришлось бы выйти и сказать, что вы ошибались.
Her spirit haunts the site of her tragic suicide, weeping in sorrow at the terrible lot life has dealt her. Её дух бродит по месту ее трагического самоубийства, плачет от горя, что с ней так жизнь поступила.
After serving in an elite combat unit, he chose a spiritual life, which means annoying everyone around him with his serenity. После службы в спецназе выбрал духовную жизнь. Успокоить себя и раздразнить весь мир своим спокойствием.
You and I kept each other company; we had, many spirited discussions about. life, the world, all kinds of things. Мы с тобой составляли друг другу компанию, у нас были оживленные разговоры о. жизни, мире, обо всем.
Second, he felt uneasy that he had neglected whatever it was people called spiritual life, in the rush of making money; maybe men like Toohey had something there. Во-вторых, он огорчался, что пренебрёг тем, что называют духовной жизнью, и предпочёл делать деньги, и в этом люди вроде Тухи правы.
I had no right fantasizing about a stupid dance when Val was putting her life on the line to keep reprobates in cheap spirits and rolling papers. Я не должна думать о дурацких танцах, пока Вал пускает свою жизнь под откос ради дешевой выпивки и папиросной бумаги.
Real life had only for a time overcast the spiritual peace he had found, but it was still untouched within him. Действительность только на время застилала то душевное спокойствие, которое он нашел; но оно было цело в нем.
Ella’s stepmother, high-spirited lady that she was, set out to restore life and laughter to the house. Мачеха Эллы, будучи дамой весёлого нрава, решила вернуть в дом жизнь и смех.
Beyond the gloom of their life of suffering and persecution, all these poor in spirit beheld the radiant kingdom of freedom. За глубокой ночью истязаний, подлых издевок и покиваний, для всех этих нищих духом виднелось царство лучей и свободы.
This thought calmed my disturbed spirit, aroused visions of the possibility of a different life for me. Это успокаивало мою тревогу, возбуждая упрямые мечты о возможности другой жизни.
And then the peasant saw his son’s spirit looking at him reincarnated as the scarecrow which had come to life. Потом крестьянин увидел духа своего ребёнка в виде пугала, которое стало живым.
Well, school spirit’s not really my thing, because high school was not the best time in my life. Школьный дух — не по мне. потому что школьные годы — не лучшая часть моей жизни.
Above him crouched this evil spirit speaking in a soft tongue and lo, the knight stirred and came back to life again. Там, на полу лежало тело рыцаря, . а над ним колдовала эта злая душа. И рыцарь вновь ожил!
And if that spirit goes not forth in life it is condemned to do so after death. А тот, кто не исполнил этого при жизни, обречен мыкаться после смерти.
My dear brothers and sisters, we now ask God to give this child new life in abundance. through water and the Holy Spirit. Мои дорогие братья и сестры, мы молим господа даровать сему младенцу новую жизнь сквозь воду и святой дух.
And, indeed, I have lost all spirit about carrying on my life here. Да и у меня самого уже нет больше сил барахтаться в этой трясине.
It’s kind of a spiritual skill set for handling life. Это что-то вроде духовной методики, помогающей справиться с жизнью.
in the spirit of Mother’s Day or Father’s Day, once a year, we set aside a day to celebrate all your contributions to my life, both actual and imagined by you. в духе дня Матери и дня Отца Раз в год мы выделяем день, чтобы отметить посвященный твоему вкладу в мою жизнь включая и реальный, и выдуманный тобой.
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other. Вы правы, Баджор в большой опасности, но угроза для нашей духовной жизни перевешивает любую другую.
His spirit shone through his son, to whom he had always preached of going out early in life and whom he made a clerk in a sharp scrivener’s office at twelve years old. Дух его прославился в сыне, которого он всегда учил, что в жизнь надо вступать рано, и двенадцати лет от роду поместил клерком в контору одного пройдохи-ростовщика.
I believe my life force will leave my body and return to the Moon Spirit. Я верю,что мои силы покинут тело и вернуться к духу Луны.
The great life-giving force of the universe. The heroic human spirit. Великой животворящей силы вселенной.
It was revealed to her that besides the instinctive life to which Kitty had given herself up hitherto there was a spiritual life. Ей открылось то, что, кроме жизни инстинктивной, которой до сих пор отдавалась Кити, была жизнь духовная.
We were three stout-spirited men, full of life and toughness, and we did not want to die. Мы все трое были мужественными людьми, полными жизни, и умирать нам не хотелось.
One day she seems fine, in good spirits, and the next there’s barely any life in her. Один день у нее хорошее настроение, а на следующий она сама не своя.
I’m not full of life and good spirits. Я совсем не полон жизни и добрых чувств.
Here were the foretold sympathies which were spiritually to unite me to Mary, realized by a stranger whom I had met by chance in the later years of my life! Вот предсказанная симпатия, духовно соединявшая меня с Мери, осуществлялась с посторонней, с которой я встретился позднее.
His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son’s life. Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь.
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии