Перевод stars in our bedroom after the war

Перевод песни Stars — In our bedroom after the war

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

In our bedroom after the war

Wake up, say good morning to
That sleepy person lying next to you.
If there’s no one there then there’s no one there
But at least the war is over.

It’s us, yes, we’re back again,
Here to see you through ’til the day’s end.
And if the night comes and the night will come,
Well at least the war is over

Lift your head and look out the window
Stay that way for the rest of the day and watch the time go.
Listen, the birds sing, listen, the bells ring
All the living are dead and the dead are all living
The war is over and we are beginning.

Gridlock on the parkway now
The television man is here to show you how
The channel fades to snow, it’s off to work you go
But at least the war is over.

She’s gone, she left before you woke,
As you ate last night, neither of you spoke,
Dishes, TV, bed,
The dark was filled with dread
But at least the war is over

Lift your head and look out the window
Stay that way for the rest of the day and watch the time go
Listen, the birds sing, listen, the bells ring
All the living are dead and the dead are all living
The war is over and we are beginning.

We won or we think we did,
When you went away you were just a kid,
And if you lost it all and you lost it,
Well, we’ll still be there when your war is over.

Lift your head and look out the window
Stay that way for the rest of the day and watch the time go
Listen, the birds sing, listen, the bells ring
All the living are dead and the dead are all living
The war is over, we are beginning.

Here it comes, here comes the first step,
Here it comes, here comes the first step,
It starts up in our bedroom after the war,
It starts up in our bedroom after the war, after the war.

After the war, after the war, after the war,
After the war, after the war, after the war.

В спальне после войны

Просыпайся, пожелай доброго утра
Сонному человеку, лежащему рядом.
А если рядом никого нет, значит никого нет,
Но, по крайней мере, война закончилась.

Это мы, да, мы снова вместе,
Я здесь, чтобы быть с тобой до конца дней.
А если наступит ночь, а она наступит,
Что ж, по крайней мере, война закончилась.

Подними голову, выгляни в окно,
Стой так весь день, и наблюдай, как течет время.
Слышишь, птицы поют, слышишь, бьют колокола,
Все живые мертвы, а мертвые живут,
Война закончилась, мы — это начало.

На парковке скапливаются машины,
Человек в телевизоре готов помочь тебе.
Сигнал тонет в помехах, тебе пора на работу,
Но, по крайней мере, война закончилась.

Её нет, она ушла, пока ты спал,
Вчера вы поужинали, не проронив ни слова.
Посуда, телевизор, постель,
Темнота заполненная кошмарами,
Но, по крайней мере, война закончилась.

Подними голову, выгляни в окно,
Стой так весь день, и наблюдай, как течет время.
Слышишь, птицы поют, слышишь, бьют колокола,
Все живые мертвы, а мертвые живут,
Война закончилась, мы — это начало.

Мы победили, ну или мы так думаем,
Когда ты ушел, ты был совсем ребенком,
И если ты потерял всё, а так и произошло,
Мы всё равно будем рядом, когда твоя война закончится.

Подними голову, выгляни в окно,
Стой так весь день, и наблюдай, как течет время.
Слышишь, птицы поют, слышишь, бьют колокола,
Все живые мертвы, а мертвые живут,
Война закончилась, мы — это начало.

Вот он, вот первый шаг,
Вот он, вот первый шаг,
Всё начинается в нашей спальне, после войны,
Всё начинается в нашей спальне, после войны, после войны.

Источник

Перевод песни
Stars — In Our Bedroom after the War

In Our Bedroom after the War

В нашей спальне после войны

Wake up, say good morning to

Проснись, пожелай доброго утра

That sleepy person lying next to you

Сонному человеку, лежащему рядом с тобой.

If there’s no one there, then there’s no one there

Если рядом никого нет, тогда, что ж, рядом никого нет,

But at least the war is over

Но, по крайней мере, война закончилась.

It’s us, yes, we’re back again

Это мы, да, мы снова вернулись

Here to see you through till the day’s end

Сюда, чтобы наблюдать за тобой до конца дня.

And if the night comes, and the night will come

И если наступает ночь, а она наступит,

Well at least the war is over

Что ж, по крайней мере, война закончилась.

Lift your head and look out the window

Подними свою голову и выгляни из окна.

Stay that way for the rest of the day and watch the time go

Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время.

Listen, the birds sing

Послушай, птица поёт.

Listen, the bells ring

Послушай, колокола звонят.

All the living are dead, and the dead are all living

Все живые мертвы, а все мёртвые живы.

The war is over and we are beginning

Война закончилась, а мы только начинаем.

Gridlock on the parkway now

Сейчас на бульваре пробка.

The television man is here to show you how

Человек из телевизора здесь, чтобы показать тебе, как

The channel fades to snow, it’s off to work you go

Канал тонет в снегу, ты идёшь на работу,

But at least the war is over

Но, по крайней мере, война закончилась.

She’s gone, she left before you woke

Она ушла, она ушла до того, как ты проснулся.

As you ate last night, neither of you spoke

Когда вы ели вчера вечером, никто из вас не говорил.

Dishes, T.V., bed, the darkness filled with dread

Тарелки, телевизор, постель, темнота, наполненная ужасом.

But at least the war is over

Но, по крайней мере, война закончилась.

Lift your head and look out the window

Подними свою голову и выгляни из окна.

Stay that way for the rest of the day and watch the time go

Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время.

Listen, the birds sing

Послушай, птица поёт.

Listen, the bells ring

Послушай, колокола звонят.

All the living are dead, and the dead are all living

Все живые мертвы, а все мёртвые живы.

The war is over and we are beginning

Война закончилась, а мы только начинаем.

We won, or we think we did

Мы победили, или мы думаем, что победили.

When you went away, you were just a kid

Когда ты уходил, ты был всего лишь ребёнком.

And if you lost it all, and you lost it

И если ты потерял всё, а ты потерял всё,

Well, we’ll still be there when your war is over

Что ж, мы всё ещё будем здесь, когда твоя война закончится.

Lift your head and look out the window

Подними свою голову и выгляни из окна.

Stay that way for the rest of the day and watch the time go

Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время.

Listen, the birds sing

Послушай, птица поёт.

Listen, the bells ring

Послушай, колокола звонят.

All the living are dead, and the dead are all living

Источник

Перевод песни Stars — In Our Bedroom after the War

Текст песни In Our Bedroom after the War

Перевод песни In Our Bedroom after the War

In Our Bedroom after the War

Wake up, say good morning to
That sleepy person lying next to you
If there’s no one there, then there’s no one there
But at least the war is over

It’s us, yes, we’re back again
Here to see you through till the day’s end
And if the night comes, and the night will come
Well at least the war is over

Lift your head and look out the window
Stay that way for the rest of the day and watch the time go

Listen, the birds sing
Listen, the bells ring
All the living are dead, and the dead are all living
The war is over and we are beginning

Gridlock on the parkway now
The television man is here to show you how
The channel fades to snow, it’s off to work you go
But at least the war is over

She’s gone, she left before you woke
As you ate last night, neither of you spoke
Dishes, T.V., bed, the darkness filled with dread
But at least the war is over

Lift your head and look out the window
Stay that way for the rest of the day and watch the time go

Listen, the birds sing
Listen, the bells ring
All the living are dead, and the dead are all living
The war is over and we are beginning

We won, or we think we did
When you went away, you were just a kid
And if you lost it all, and you lost it
Well, we’ll still be there when your war is over

Lift your head and look out the window
Stay that way for the rest of the day and watch the time go

Listen, the birds sing
Listen, the bells ring
All the living are dead, and the dead are all living
The war is over and we are beginning

Here it comes, here comes the first day
Here it comes, here comes the first day
It starts up in our bedroom after the war
It starts up in our bedroom after the war

After the war.
After the war, after the war
After the war.
After the war, after the war
After the war.

В нашей спальне после войны

Проснись, пожелай доброго утра
Сонному человеку, лежащему рядом с тобой.
Если рядом никого нет, тогда, что ж, рядом никого нет,
Но, по крайней мере, война закончилась.

Это мы, да, мы снова вернулись
Сюда, чтобы наблюдать за тобой до конца дня.
И если наступает ночь, а она наступит,
Что ж, по крайней мере, война закончилась.

Подними свою голову и выгляни из окна.
Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время.

Послушай, птица поёт.
Послушай, колокола звонят.
Все живые мертвы, а все мёртвые живы.
Война закончилась, а мы только начинаем.

Сейчас на бульваре пробка.
Человек из телевизора здесь, чтобы показать тебе, как
Канал тонет в снегу, ты идёшь на работу,
Но, по крайней мере, война закончилась.

Она ушла, она ушла до того, как ты проснулся.
Когда вы ели вчера вечером, никто из вас не говорил.
Тарелки, телевизор, постель, темнота, наполненная ужасом.
Но, по крайней мере, война закончилась.

Подними свою голову и выгляни из окна.
Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время.

Послушай, птица поёт.
Послушай, колокола звонят.
Все живые мертвы, а все мёртвые живы.
Война закончилась, а мы только начинаем.

Мы победили, или мы думаем, что победили.
Когда ты уходил, ты был всего лишь ребёнком.
И если ты потерял всё, а ты потерял всё,
Что ж, мы всё ещё будем здесь, когда твоя война закончится.

Подними свою голову и выгляни из окна.
Оставайся в таком положении до конца дня и смотри, как проходит время.

Послушай, птица поёт.
Послушай, колокола звонят.
Все живые мертвы, а все мёртвые живы.
Война закончилась, а мы только начинаем.

Вот он наступает, наступает первый день.
Вот он наступает, наступает первый день.
Он начинается в нашей спальне после войны.
Он начинается в нашей спальне после войны.

После войны.
После войны, после войны.
После войны.
После войны, после войны.
После войны.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии