Перевод свидетельства о рождении с украинского на русский в крыму

Если свидетельство о рождении на украинском бланке заполнено русским языком, нужен ли ему заверенный перевод?

Лучше сделать, потому что бланк содержит украинские слова.

Да, нужен перевод. Его можно сделать в любом бюро переводов и заверить у нотариуса.

Как в Крыму заменить свидетельство о рождении Украинское на российское?

Внимание! Ответ от пользователя, не зарегистрированного в качестве юриста.

А зачем? Если уж родились на Украине то ничего не поделаешь.

Как в Крыму заменить свидетельство о рождении Украинское на российское?

При изменении пола в первую очередь следует внести изменения в запись акта о рождении и получить новое свидетельство о рождении (п. 2 ст. 3, п. 1 ст. 22, ст. 23, п. 2 ст. 69, ст. 70 Закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ).

У ребенка свидетельство о рождении украинское с переводом на русский. Могу ли я по нем получить выплату 10000?

Требованиям для получение

гражданство РФ родителей и ребенка.

Как можно в Крыму получить свидетельство о рождении Украинское ребёнку.

Для получения украинского свидетельства о рождении для ребенка, родившегося в Крыму необходимо ехать в Украину и там обращаться сначала в ЗАГС о выдаче украинского свидетельства о рождении, а в случае отказа обращаться в суд с исковым заявлением о подтверждении гражданства Украины. И затем уже с решением суда идти в ЗАГС и получать свидетельство о рождении украинского образца. В Крыму получить свидетельство украинского образца сейчас невозможно.

Свидетельство о рождении украинское живу в Молдове учился тоже 24 года нет паспорта.

Источник

Переводить надо свидетельство о рождении на русский язык с украинского если все данные на русском.

Внимание! Ответ от пользователя, не зарегистрированного в качестве юриста.

Да, нужен перевод. Его можно сделать в любом бюро переводов и заверить у нотариуса.

Как в Крыму заменить свидетельство о рождении Украинское на российское?

Внимание! Ответ от пользователя, не зарегистрированного в качестве юриста.

А зачем? Если уж родились на Украине то ничего не поделаешь.

Как в Крыму заменить свидетельство о рождении Украинское на российское?

При изменении пола в первую очередь следует внести изменения в запись акта о рождении и получить новое свидетельство о рождении (п. 2 ст. 3, п. 1 ст. 22, ст. 23, п. 2 ст. 69, ст. 70 Закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ).

У ребенка свидетельство о рождении украинское с переводом на русский. Могу ли я по нем получить выплату 10000?

Требованиям для получение

гражданство РФ родителей и ребенка.

Как можно в Крыму получить свидетельство о рождении Украинское ребёнку.

Для получения украинского свидетельства о рождении для ребенка, родившегося в Крыму необходимо ехать в Украину и там обращаться сначала в ЗАГС о выдаче украинского свидетельства о рождении, а в случае отказа обращаться в суд с исковым заявлением о подтверждении гражданства Украины. И затем уже с решением суда идти в ЗАГС и получать свидетельство о рождении украинского образца. В Крыму получить свидетельство украинского образца сейчас невозможно.

Свидетельство о рождении украинское живу в Молдове учился тоже 24 года нет паспорта.

Источник

Перевод с украинского на русский (свидетельство о рождении) платный в Крыму?

Государственный язык в РФ-русский. Нотариус удостоверяет правильность перевода документа.

Перевод с украинского на русский язык возможно делать самому?

Можно, но если это перевод на официальном документе, он должен быть заверен нотариусом.

Какой срок действия перевода заверенного нотариусом с украинского паспорта на русский язык для рвп.

Срока действия перевода, заверенного нотариусом, не имеется. Закон не ограничивает данный документ сроком действия. Всего доброго.

Нужно переводить свидетельство о рождении с украинского языка на русский у нотариуса для получения паспорта в 14 лет?

Восстановление паспорта. Требуют перевод с украинского на русский и заверение у нотариуса.

Обращайтесь к нотариусу для удостоверения. А вопрос у Вас какой к юристам?

И почему Вас это удивляет? Если бы требовали в России перевод на китайский, я бы удивился. А так, на русский. Обратитесь к нотариусу, Вам сделают перевод.

Имеет ли юридическую силу в России нотариально заверенный перевод с украинского языка на русский украинским нотариусом?

Основания: ФЗ. «О нотариате» РФ., Минская конвенция стран СНГ.

Да, согласно международных договоров Украины с РФ. Кроме того, и в обратном порядке, т.е. перевод с русского на украинский, заверенный нотариусом РФ.

Да, но нотариус также должен перевести печать, которой скрепляет перевод.

Нет, если подпись нотариуса не переведена на русский язык и не заверена рос. нотариусом. Т.о. не имеет смысла делать перевод в Украине.

Могу ли я заверить перевод с украинского на русский, если у меня есть диплом переводчика (английский, немецкий)?

Вы можете предоставить перевод нотариусу который его и заверит.

Нет, у Вас должно быть специальное образование и разрешение на соответствующий перевод.

Специальное образование есть (не слышал о том, чтобы было профильное переводческое направление с украинским в качестве основного или второго) или нужно проходить курсы? Переводы с английского нотариусы заверяют свободно. В каком виде и где оформляется разрешение?

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии