Перевод песни Taylor Swift — Girl at home
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Girl at home
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that.
I don’t even know her,
But I feel a responsibility,
To do what’s upstanding and right,
It’s kinda like a code, yeah,
And you’ve been getting closer and closer,
And crossing lines.
And it would be a fine proposition,
If I was a stupid girl,
But honey I am no-one’s exception,
This I have previously learned.
So don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
I see you turn off your phone,
And now you got me alone,
And I say,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
I just wanna make sure,
You understand perfectly,
You’re the kind of man who makes me sad,
While she waits up,
You chase down the newest thing,
And take for granted what you have.
And it would be a fine preposition,
If I was a stupid girl,
And yeah I might go with it,
If I hadn’t once been just like her.
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
I see you turn off your phone,
And now you’ve got me alone,
And I say,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
Call a cab,
Lose my number,
You’re about to lose your girl,
Call a cab,
Lose my number,
Let’s consider this lesson learned.
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Wanna see you pick up your phone,
And tell her you’re coming home,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
It would be a fine proposition,
If I hadn’t once been just like her.
Девушка у тебя дома
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают.
Все это знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают.
Я даже не знаю ее,
Но я чувствую ответственность,
Я хочу поступить честно и правильно,
Это что-то вроде моего правила.
Но ты всё приближаешься и приближаешься,
Пересекая черту.
Это было прекрасным предложением,
Если бы я была глупой девчонкой,
Но, милый, я стану исключением,
Я знала это и раньше.
Так что не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают.
Это все знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка.
И это все знают.
Это все знают.
Я вижу, как ты отключаешь телефон,
И теперь ты оставишь меня в покое.
И я скажу:
«Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают.
Это все знают.»
Я просто хочу убедится,
Что ты прекрасно понял,
Что ты тот, из-за которого я грущу.
Пока она ждет,
Ты гоняешься за чем-то новым,
Принимая как должное все, что у тебя есть.
Это было прекрасным предложением,
Если бы я была глупой девчонкой,
Да, я пошла бы с ним,
Если со мной когда-то не поступили бы так же, как с ней.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают.
Это все знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка.
И это все знают.
Это все знают.
Я вижу, как ты отключаешь телефон,
И теперь ты оставишь меня в покое.
И я скажу:
«Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают.
Это все знают.»
Вызови такси,
Забудь мой номер,
Ты можешь потерять свою девушку.
Вызови такси,
Забудь мой номер,
Запомни этот урок.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают.
Это все знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка.
И это все знают.
Это все знают.
Я хочу увидеть, как ты берешь свой телефон,
И говоришь ей, что возвращаешься домой.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают.
Это все знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка.
И это все знают.
Это все знают.
Это было прекрасным предложением,
Если со мной когда-то не поступили бы так же, как с ней.
Примечания
Песня входит в Deluxe edition (Disc 2) альбома
Taylor Swift — Girl At Home
Текст песни Girl At Home
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that.
I don’t even know her,
But I feel a responsibility,
To do what’s upstanding and right,
It’s kinda like a code, yeah,
And you’ve been getting closer and closer,
And crossing so many lines.
And it would be a fine proposition,
If I was a stupid girl,
But honey I am no-one’s exception,
This I have previously learned.
So don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
I see you turn off your phone,
And now you got me alone,
And I say,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
I just wanna make sure,
You understand perfectly,
You’re the kind of man who makes me sad,
While she waits up,
You chase down the newest thing,
And take for granted what you have.
And it would be a fine preposition,
If I was a stupid girl,
And yeah I might go with it,
If I hadn’t once been just like her.
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
I see you turn off your phone,
And now you’ve got me alone,
And I say,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
Call a cab,
Lose my number,
You’re about to lose your girl,
Call a cab,
Lose my number,
Let’s consider this lesson learned.
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Wanna see you pick up your phone,
And tell her you’re coming home,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
It would be a fine proposition,
If I hadn’t once been just like her.
Перевод песни
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают,
Все это знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают.
Я даже не знаю ее,
Но я чувствую ответственность,
Хочу поступить честно и правильно,
Это что-то вроде моего правила.
Но ты всё приближаешься и приближаешься,
Пересекая черту.
Это было бы прекрасным предложением,
Если бы я была глупой девчонкой.
Но, милый, я ни для кого не стану исключением,
И это я поняла раньше.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают,
Все это знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают.
Это все знают.
Я вижу, как ты отключаешь телефон,
И теперь ты оставишь меня в покое.
А я скажу:
«Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают,
Это все знают.»
Я просто хочу убедиться,
Что ты понимаешь на все сто:
Ты из тех, кто заставляет меня грустить.
Пока она ждет,
Ты гоняешься за чем-то поновее,
Принимая как должное все, чем обладаешь.
Это было бы прекрасным предложением,
Если бы я была глупой девчонкой.
Да, я могла бы согласиться на это,
Если бы однажды я не побывала на её месте.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают,
Все это знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И все это знают.
Это все знают.
Я вижу, как ты отключаешь телефон,
И теперь ты оставишь меня в покое.
А я скажу:
«Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают,
Это все знают.»
Вызови такси,
Забудь мой номер,
Ты можешь потерять свою девушку.
Вызови такси,
Забудь мой номер,
И будем считать, что этот урок мы оба выучили.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают,
Это все знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка.
И это все знают,
Это все знают.
Я хочу увидеть, как ты берешь свой телефон
И говоришь ей, что возвращаешься домой.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка,
И это все знают,
Это все знают.
Не смотри на меня,
У тебя дома есть девушка.
И это все знают,
Это все знают.
Это было бы прекрасным предложением,
Если бы однажды я не побывала на её месте.
Перевод песни
Taylor Swift — Girl at Home
Девушка у тебя дома
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that.
I don’t even know her,
But I feel a responsibility,
Но я чувствую ответственность,
To do what’s upstanding and right,
Хочу поступить честно и правильно,
It’s kinda like a code, yeah,
Это что-то вроде моего правила.
And you’ve been getting closer and closer,
Но ты всё приближаешься и приближаешься,
And crossing so many lines.
Снова и снова пересекая черту.
And it would be a fine proposition,
Это было бы прекрасным предложением,
If I was a stupid girl,
Если бы я была глупой девчонкой.
But honey I am no one’s exception,
Но, милый, я ни для кого не стану исключением,
This I have previously learned.
И это я поняла раньше.
So don’t look at me,
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
I see you turn off your phone,
Я вижу, как ты отключаешь телефон,
And now you got me alone,
И теперь ты оставишь меня в покое.
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
I just wanna make sure,
Я просто хочу убедиться,
You understand perfectly,
Что ты понимаешь на все сто:
You’re the kind of man who makes me sad,
Ты из тех, кто заставляет меня грустить.
While she waits up,
You chase down the newest thing,
Ты гоняешься за чем-то поновее,
And take for granted what you have.
Принимая как должное все, чем обладаешь.
And it would be a fine preposition,
Это было бы прекрасным предложением,
If I was a stupid girl,
Если бы я была глупой девчонкой.
And yeah I might go with it,
Да, я могла бы согласиться на это,
If I hadn’t once been just like her.
Если бы однажды я не побывала на её месте.
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
I see you turn off your phone,
Я вижу, как ты отключаешь телефон,
And now you’ve got me alone,
И теперь ты оставишь меня в покое.
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that.
You’re about to lose your girl,
Ты можешь потерять свою девушку.
Let’s consider this lesson learned.
И будем считать, что этот урок мы оба выучили.
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка.
And everybody knows that,
Everybody knows that,
Wanna see you pick up your phone,
Я хочу увидеть, как ты берешь свой телефон
And tell her you’re coming home,
И говоришь ей, что возвращаешься домой.
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка,
And everybody knows that,
Everybody knows that,
You’ve got a girl at home,
У тебя дома есть девушка.
And everybody knows that,
Everybody knows that.
It would be a fine proposition,
Это было бы прекрасным предложением,
If I hadn’t once been just like her.
Если бы однажды я не побывала на её месте.