Примеры ответов IELTS General Writing Task 2 (Эссе)
Задание IELTS General Writing Task 2 выглядит вот так (меняется только тема жирным шрифтом).
You should spend about 40 minutes on this task.
Write about the following topic:
Some people think that the teenage years are the happiest times of most people’s lives. Others think that adult life brings more happiness, in spite of greater responsibilities.
Discuss both these views and give your own opinion.
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
В этом задании необходимо:
What’s the happiest time in people’s lives: youth or old age; school, career or retirement? All of these have been suggested, but teenage years and adulthood both have many supporters.
Those who believe teenagers are the happiest people cite their lack of responsibilities as a significant factor. They are supported financially and emotionally by their parents, and although they may be included in family decisions, they’re not ultimately responsible. However, adolescents are on the threshold of adult life: they’re old enough to get a part-time job, so they can enjoy their first taste of financial independence, and their future study and career lie ahead.
Away from these serious concerns, young people have an active social life with their friends, often simply by hanging out with them. And of course, there’s the excitement of first love and first heartbreak. With all this to experience, teenagers see their parents’ lives as boring and stressful.
However, the reverse is also true. Adults see anxious, self-dramatising adolescents, and appreciate the joys of maturity. These may include a contented family life, long-lasting friendships and a career. Long-term relationships may not have the fireworks of adolescence, but are stronger for it, because of the wealth of shared experience. At work, many of us are challenged and stimulated by the increasing, professional skills we acquire, which ensures that our jobs remain interesting.
The greatest benefit, though, is that maturity gives you greater confidence in your own judgement, in all areas of life. You’re not afraid to express your opinion when others disagree and, unlike a teenager, you know when to let things go.
Both these periods can be happy times, but I look back at my own teenage years, with no desire to go back. Adult life may be less dramatic, but fireworks don’t keep you warm
In cities and towns all over the world the high volume of traffic is a problem.
What are the causes of this and what actions can be taken to solve this problem?
It is undoubtedly the case that urban areas around the world increasingly suffer from congestion. In this essay, I examine the reasons for this trend and suggest some practical policies the authorities could implement to reduce the level of traffic in our cities.
The first step is to understand why traffic has increased in towns and cities. Broadly speaking, there are three main reasons for this. One is that cars have become more affordable for the average consumer and they are no longer a luxury item, but something that most families expect to own. A second reason is that public transport has become increasingly unreliable in recent years, not least because many bus and train services have been reduced because of the difficulty in funding them. The third reason is that society has in general become more mobile and this means more people are prepared to commute to work by car than they were before.
There is almost certainly no one solution to this problem given the complexity of its causes. However, one option has to be to improve the reliability of public transport to encourage people to take the bus or the train rather than get in the car. It would also be possible to discourage people from driving to work by introducing special tariffs for using the roads, especially during peak periods. A successful example of this is the congestion charge scheme in London which has certainly reduced the level of trafficin inner-city areas.
In conclusion, there are a variety of different factors that have led to rising levels of traffic in urban areas. While it may not be possible to find a complete solution, any action should probably involve encouraging greater use of public transport and making it more expensive for the motorist to drive in urban areas.
You should spend about 40 minutes on this task.
Write about the following topic:
Some people believe that children should be allowed to stay at home and play until they are six or seven years old. Others believe that it is important for young children to go to school as soon as possible.
What do you think are the advantages of attending school from a young age?
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
Здесь пишем о преимуществах.
Помните: 1 преимущество = 1 параграф.
In many places today, children start primary school at around the age of six or seven. However, because it is more likely now that both parents work, there is little opportunity for children to stay in their own home up to that age. Instead, they will probably go to a nursery school when they are much younger.
While some people think this may be damaging to a child’s development, or to a child’s relationship with his or her parents, in fact there are many advantages to having school experience at a young age.
Firstly, a child will learn to interact with a lot of different people and some children learn to communicate very early because of this. They are generally more confident and independent than children who stay at home with their parents and who are not used to strangers or new situations. Such children find their first day at school at the age of six very frightening and this may have a negative effect on how they learn.
Another advantage of going to school at an early age is that children develop faster socially. They make friends and learn how to get on with other children of a similar age. This is often not possible at home because they are the only child, or because their brothers or sisters are older or younger.
So overall, I believe that, attending school from a young age is good for most children. They still spend plenty of time at home with their parents, so they can benefit from both environments.
Перевод текста Moscow Marathon, Starlight 10 класс
Перевод текста из учебника по английскому StarLight за 10 класс Баранова Дули.
Страница 32
Перевод текста:
Московский марафон
Кортеж петляет по Москве. Впереди улыбаются, машут руками женщины в униформах, похожих на те, что носили гордые солдаты Наполеоновских войн. Далее идет полный военный оркестр, шагает и громко играет. За ними следуют бегуны, их несколько тысяч, представляющие четыре пришельца земного шара. Я среди них и просто не могу поверить, что являюсь участником этого впечатляющего события.
Мы останавливаемся на Красной площади перед Собором Василия Блаженного, одним из самых красивых зданий на Земле. Колокола на Спасской башне Кремля бьют 11 раз, и заместитель мэра Москвы выкрикивает сигнал, который запускает нас в нашу изнурительную 26,2-мильную гонку по улицам древнего города.
Я бегу на Московском марафоне! Я повторяю эти слова про себя как мантру. Быстро оглядываясь вокруг, я вижу, что большинство моих товарищей-бегунов русские. На них нет причудливых солнцезащитных очков или фирменных шорт, но они по-прежнему выглядят как профессионалы. Более того, они выглядят невероятно полными решимости не только завершить курс, но и выиграть его. Я понимаю, что у меня есть работа, вырезанная для меня.
Московский марафон, безусловно, один из самых живописных на планете. Она проходит через сердце Москвы, вдоль Москвы-реки, минуя древние стены Кремля. Вдоль маршрута расположены дворцы, соборы, церкви с сияющими золотыми куполами, ухоженные парки, сверкающие фонтаны и величественные памятники. Широкие проспекты и бульвары безупречно чистые, с оживленными магазинами, ресторанами и кафе. Почти из любого места на трассе видны семь огромных неоготических небоскребов, построенных Сталиным.
Прежде чем я это узнаю, появляется финишная черта. Последняя четверть мили! Я далеко не в первых рядах, но я слышу бурные аплодисменты впереди, когда первые несколько ведущих бегунов пересекают финишную черту. Я не чувствую поражения. Я приехал в этот исторический город, чтобы посоревноваться, завершить Московский марафон. Через несколько минут я сделаю то, что намеревался сделать. И с тем небольшим вздохом, что у меня осталось, все, что я могу сказать, это то, что это величайшее чувство в мире.
Необычные рестораны
Во всем мире есть рестораны для людей, которые ищут необычный ужин.
В Дубае может быть жарко, но посетителям нужно очень тепло одеваться, чтобы поесть в ресторане Chillout, где все сделано изо льда. Другие ледяные рестораны можно найти в Финляндии, Канаде и России.
В ресторане El Diablo на Канарских островах для приготовления блюд используется вулканическое тепло. Круглый ресторан со стеклянными стенами, расположенный на самом вулкане, обеспечивает захватывающий вид на лунный пейзаж и море за его пределами.
Ресторан Ithaa на Мальдивах находится на 5 метров ниже уровня Индийского океана. Изогнутые прозрачные стены открывают посетителям потрясающий вид на окружающий коралловый риф. В ресторан ведет крытая лестница, поэтому посетители остаются совершенно сухими.
В Москве проходят уникальные зимние спортивные мероприятия
В феврале 2008 года 25 000 зрителей посетили этап Кубка мира по сноуборду в МГУ. Самый молодой участник, 15-летний Роопе Тонтери из Финляндии, вышел в финал и занял второе место. Мероприятие стало возможным благодаря тому, что был построен специальный пандус высотой 46 метров.
В январе 2009 года Россия снова продемонстрировала поддержку зимних видов спорта. На Воробьевых горах в центре Москвы была построена гигантская лыжная рампа для соревнований Кубка мира Международной федерации лыжного спорта (FIS). Он был настолько большим, что вошел в Книгу рекордов Гиннеса.
Успех сноубординга в 2008 году воодушевил FIS проведением альпийских соревнований в Москве. По иронии судьбы, во время мероприятия это была самая теплая зима в Москве, и снег пришлось привезти из Сибири. Снег в Москву возили в вагонах-рефрижераторах. Мероприятие 2009 года в Москве посмотрело более 20 000 человек. В соревнованиях по параллельному слалому приняли участие 16 ведущих международных спортсменов из 10 стран, в том числе двое российских спортсменов. После соревнований спортсмены посетили Сочи. Им показали место проведения зимних Олимпийских игр 2014 года, и они вместе с премьер-министром России покатались на лыжах. Эти события в Москве наглядно продемонстрировали всему миру готовность России проводить в будущем зимние спортивные мероприятия.
The procession winds its way through Moscow. Leading the way are smiling, waving women dressed inmuniforms 1-C)which are similar to those worn by the proud soldiers of the Napoleonic Wars. Next comes a full military orchestra, in step and playing loudly. After them are the runners, several thousand of them, representing the four corners of the globe. I am among them, and I simply cannot believe that I am a participant in this awe-inspiring event.
We stop at Red Square in front of the cathedral of St Basil, one of the most beautiful buildings on Earth. The bells on the Spassky Tower of the Kremlin strike 11 times, and the Deputy Mayor of Moscow shouts out the signal 2-F)that starts us off on our gruelling 26.2 mile race through the streets of the ancient city.
I am running the Moscow Marathon! I repeat these words silently to myself like a mantra. As I quickly look around me, I see that most of my fellow runners are Russian. They are not wearing fancy sun-glasses or name-brand shorts, 3-A)but they still look like professionals. What is more, they look incredibly determined to not only complete the course, but to win it. I realise I have my work cut out for me.
The Moscow Marathon course is surely among the most scenic on the planet. It runs through the heart of Moscow, along the Moscow River, 4-G)passing the ancient walls of the Kremlin. Along the route are palaces, cathedrals, churches with shining gold cupolas, well-kept parks, sparkling fountains and stately monuments. The wide avenues and boulevards are spotlessly clean 5-B)and lined with busy shops, restaurants, and cafes. From almost anywhere along the course, the seven huge neo-Gothic skyscrapers built by Stalin can be seen.
Before I know it, the finish line comes into view. The last quarter mile! I am nowhere near the front of the pack, but I can hear the boisterous applause ahead 6-D)as the first few lead runners cross the finish line. I feel no sense of defeat. I came to this historic city to compete, to complete the Moscow Marathon. In a few minutes I will have done what I had set out to do. And with the little breath that I have left, all I can say is that it is the greatest feeling in the world.
Starlight 10, Module 1 FOCUS ON RNE
На этой странице находятся все задания с полными, готовыми решениями из учебника Starlight 10, Module 1 FOCUS ON RNE.
Reading – Part 2 Read the text and choose the correct parts of sentences (A-G) to complete gaps 1-6.There is one extra part of a sentence you do not need to use. Write your answers in the table.
Прочитать текст, вставить в пропуски предложения, данные под текстом.
Moscow Marathon
The procession winds its way through Moscow. Leading the way are smiling, waving women dressed in uniforms 1)___. Next comes a full military orchestra, in step and playing loudly. After them are the runners, several thousand of them, representing the four corners of the globe. I am among them, and I simply cannot believe that I am a participant in this awe-inspiring event.
We stop at Red Square in front of the cathedral of St Basil, one of the most beautiful buildings on Earth. The bells on the Spassky Tower of the Kremlin strike 11 times, and the Deputy Mayor of Moscow shouts out the signal 2)___.
I am running the Moscow Marathon! I repeat these words silently to myself like a mantra. As I quickly look around me, I see that most of my fellow runners are Russian. They are not wearing fancy sun-glasses or namebrand shorts, 3)___. What is more, they look incredibly determined to not only complete the course, but to win it. I realise I have my work cut out for me.
The Moscow Marathon course is surely among the most scenic on the planet. It runs through the heart of Moscow, along the Moscow River, 4)___. Along the route are palaces, cathedrals, churches with shining gold cupolas, well-kept parks, sparkling fountains and stately monuments. The wide avenues and boulevards are spotlessly clean 5)___. From almost anywhere along the course, the seven huge neo-Gothic skyscrapers built by Stalin can be seen.
Before I know it, the finish line comes into view. The last quarter mile! I am nowhere near the front of the pack, but I can hear the boisterous applause ahead 6)___. I feel no sense of defeat. I came to this historic city to compete, to complete the Moscow Marathon. In a few minutes I will have done what I had set out to do. And with the little breath that I have left, all I can say is that it is the greatest feeling in the world.
A. but they still look like professionals.
В. and lined with busy shops, restaurants, and cafés.
С. which are similar to those worn by the proud soldiers of the Napoleonic Wars.
D. as the first few lead runners cross the finish line.
E. and I wonder whether I can complete the run.
F. that starts us off on our gruelling 26.2-mile race through the streets of the ancient city.
G. passing the ancient walls of the Kremlin.
Moscow Marathon
Московский марафон
The procession winds its way through Moscow. Leading the way are smiling, waving women dressed in uniforms which are similar to those worn by the proud soldiers of the Napoleonic Wars.. Next comes a full military orchestra, in step and playing loudly. After them are the runners, several thousand of them, representing the four corners of the globe. I am among them, and I simply cannot believe that I am a participant in this awe-inspiring event.
Процессия охватывает улицы Москвы (дословно: процессия обвивает свой путь сквозь Москву). Идущие впереди – это улыбающиеся, машущие женщины, одетые в форму, которая похожа на ту, которую носили гордые солдаты во время войны с Наполеоном. Следующим в такт идет полный военный оркестр и играет громкую музыку. После них идут бегуны, несколько тысяч, представляя пять уголков земного шара. Я среди них, и я просто не могу поверить, что я участник этого захватывающего дух события.
We stop at Red Square in front of the cathedral of St Basil, one of the most beautiful buildings on Earth. The bells on the Spassky Tower of the Kremlin strike 11 times, and the Deputy Mayor of Moscow shouts out the signal that starts us off on our gruelling 26.2-mile race through the streets of the ancient city..
I am running the Moscow Marathon! I repeat these words silently to myself like a mantra. As I quickly look around me, I see that most of my fellow runners are Russian. They are not wearing fancy sun-glasses or namebrand shorts, but they still look like professionals.. What is more, they look incredibly determined to not only complete the course, but to win it. I realise I have my work cut out for me.
Я бегу московский марафон! Я тихо повторяю про себя эти слова,словно мантру. Когда я быстро осматриваюсь, я вижу, что большинство товарищей – из России. Они не носят причудливых солнечных очков или брендовых шорт, но все они выглядят, как профессионалы Более того, они выглядят невероятно решительными не только пробежать всю дистанцию, но и выиграть. Я понимаю, что это задача по мне.
The Moscow Marathon course is surely among the most scenic on the planet. It runs through the heart of Moscow, along the Moscow River, passing the ancient walls of the Kremlin.. Along the route are palaces, cathedrals, churches with shining gold cupolas, well-kept parks, sparkling fountains and stately monuments. The wide avenues and boulevards are spotlessly clean and lined with busy shops, restaurants, and cafés.. From almost anywhere along the course, the seven huge neo-Gothic skyscrapers built by Stalin can be seen.
Московский марафон – это, безусловно, одно из самых зрелищных событий на планете. Он проходит по центру Москвы, вдоль Москвы-реки, проходя мимо древних стен Кремля. На его пути находятся дворцы, соборы, церкви с блестящими золотыми куполами, ухоженные парки, брызгающие фонтаны и величественные памятники. Широкие улицы и бульвары безупречно чисты и усеяны магазинами, ресторанами и кафе. На всем пути почти отовсюду можно видеть семь огромных нео-готических небоскребов, построенных Сталиным.
Before I know it, the finish line comes into view. The last quarter mile! I am nowhere near the front of the pack, but I can hear the boisterous applause ahead as the first few lead runners cross the finish line.. I feel no sense of defeat. I came to this historic city to compete, to complete the Moscow Marathon. In a few minutes I will have done what I had set out to do. And with the little breath that I have left, all I can say is that it is the greatest feeling in the world.
Я и не заметил, как в поле зрения показалась финишная линия. Последняя четверть мили! Я совершенно далек от толпы, но я могу слышать бурные аплодисменты впереди, когда первые лидирующие бегуны пересекают финишную линию. Я не чувствую поражения. Я приехал в этот исторический город, чтобы состязаться, пройти всю дистанцию московского марафона. Через несколько минут я сделаю то, что наметил для себя. И, испытывая нехватку воздуха, все, что я могу сказать, – это величайшее чувство в мире.
Use of English – Part 1 Read the text and complete gaps 1-7 with the correct form and tense of each verb in capitals.
Поставить глаголы в правильное время.
The Walk
Natalie raised her face to the warm spring sun and took a deep breath. How wonderful it was, she 1) __THINK__ to be out in the fresh air again after a long, cold winter.
“Come on, hurry up, or we 2) __BE__ late for lunch!” Leo said as he walked along the forest path ahead of her.
They 3) __WALK__ through the woods all morning and Leo was beginning to get hungry after all the exercise.
“We’ve got plenty of time,” replied Natalie cheerfully,“and I 4) __ NOT WANT__ to go home yet. It’s so lovely here,” she added.
Leo 5)__SURPRISE__ by her enthusiasm. Natalie hadn’t been very keen to come walking when he first suggested it.
“You are funny,” he said.“Where 6) __ GET__ (you) so much energy from all of a sudden?”
“Oh, I’m not sure,” Natalie said, 7) __LAUGH__ happily, “but perhaps the fresh spring air and the good company might have something to do with it.”
The Walk
Natalie raised her face to the warm spring sun and took a deep breath. How wonderful it was, she THOUGHT to be out in the fresh air again after a long, cold winter.
“Come on, hurry up, or we WILL BE late for lunch!” Leo said as he walked along the forest path ahead of her.
They HAD BEEN WALKING through the woods all morning and Leo was beginning to get hungry after all the exercise.
“We’ve got plenty of time,” replied Natalie cheerfully,“and I DON’T WANT to go home yet. It’s so lovely here,” she added.
Leo WAS SURPRISED by her enthusiasm. Natalie hadn’t been very keen to come walking when he first suggested it.
“You are funny,” he said.“Where DID YOU GET so much energy from all of a sudden?”
“Oh, I’m not sure,” Natalie said, LAUGHING happily, “but perhaps the fresh spring air and the good company might have something to do with it.”
Прогулка
Натали подняла лицо к теплому весеннему солнцу и сделала глубокий вздох. Каким же чудом было, подумала она, оказаться вновь на свежем воздухе после долгой, холодной зимы.
“Давай, поторопись, а то мы опоздаем на обед!” – сказал Лео, идя по лесной дорожке спереди.
Они гуляли по лесу все утро, и Лео начинал чувствовать голод после такой нагрузки (дословно: после всех таких упражнений).
“У нас много времени”, – радостно ответила Натали. – “И я пока еще не хочу идти домой. Здесь так мило”, – добавила она.
Лео был удивлен ее энтузиазму. Натали не очень-то и хотела идти на прогулку, когда он первый раз предложил ей это.
“Забавная ты”, – сказал он. “Откуда у тебя так внезапно столько энергии?”
“О, я не знаю (дословно: я не уверена)”, – сказала Натали, счастливо улыбаясь. “Но, может быть, свежий весенний воздух и хорошая компания имеют какое-то отношение к этому”.
Use of English – Part 2 Read the text and complete gaps 1-6 with the correct derivative of each word in capitals.
Преобразуйте слова так, чтобы они подходили в контекст.
Unusual Restaurants
All over the world there are restaurants for people who are looking for dinner with a 1) __DIFFERENT__ Dubai may be hot, but diners need to dress up very 2) __WARM__ for a meal at the Chillout restaurant, where everything is made of ice. Other ice restaurants can be found in Finland, Canada and Russia.
In the Canary Islands, the El Diablo Restaurant uses 3) __VOLCANO__ heat to cook the meals. Situated on the volcano itself, the 4) __CIRCLE__ restaurant has glass walls, providing breathtaking views of the moon-like landscape and the sea beyond.
The Ithaa Restaurant in the Maldives is 5 metres below the Indian Ocean. The curved, transparent walls give diners an amazing view of the 5) __SURROUND__ coral reef. There is a covered staircase leading down to the restaurant so diners remain 6) __COMPLETE__ dry.
Unusual Restaurants
All over the world there are restaurants for people who are looking for dinner with a DIFFERENCE.
Dubai may be hot, but diners need to dress up very WARMLY for a meal at the Chillout restaurant, where everything is made of ice. Other ice restaurants can be found in Finland, Canada and Russia.
In the Canary Islands, the El Diablo Restaurant uses VOLCANIC heat to cook the meals. Situated on the volcano itself, the CIRCULAR restaurant has glass walls, providing breathtaking views of the moon-like landscape and the sea beyond.
The Ithaa Restaurant in the Maldives is 5 metres below the Indian Ocean. The curved, transparent walls give diners an amazing view of the SURROUNDING coral reef. There is a covered staircase leading down to the restaurant so diners remain COMPLETELY dry.
Необычные рестораны
По всему миру есть рестораны для людей, стремящихся пообедать необычно.
В Дубаи может быть жарко, но, чтобы поесть в ресторане “Chillout”, где все сделано изо льда, люди должны одеваться очень тепло. Еще ледяные рестораны можно найти в Финляндии, Канаде и России.
На Канарских островах ресторан “El Diablo” использует вулканическое тепло, чтобы приготовить еду. Сам по себе расположенный на вулкане, движущийся по кругу ресторан имеет стеклянные стены, обеспечивающие захватывающий вид освещенного луной ландшафта и лежащего за ним моря.
Ресторан “Ithaa” на Мальдивских островах находится на уровне пяти метров под Индийским океаном. Изогнутые прозрачные стены дают посетителям удивительный вид окружающего кораллового рифа. Есть также закрытая лестничная клетка, ведущая в ресторан, так что посетители остаются совершенно сухими.
Part 3 Read the text. For gaps 1-7, choose А, В, С or D to complete each gap correctly.
Прочитать текст и вставить в каждый пропуск (1-7) нужный вариант ответа (А, В, С или D).
Moscow hosts unique Winter Sports events
In February 2008, 25.000 spectators attended a Snowboard World Cup event at Moscow State University. The youngest competitor, 15-year-old Roope Tonteri from Finland, 1)___ the finals and finished second. The event was made possible because a special ramp, 46 metres high, was built.
In January 2009, Russia again showed its support 2)___ winter sports. In the Vorobyevy Hills, in central Moscow, a giant purpose-built ski ramp was constructed for the International Ski Federation (FIS) World Cup Race. It was so large that it entered the Guinness Book of Records.
The FIS had been encouraged by the 3)___ of the 2008 snowboarding event to hold an Alpine event in Moscow. Ironically, at the time of the event, it was the warmest winter 4)___ in Moscow, and snow had to be brought in from Siberia. The snow was transported to Moscow in refrigerated train carriages.
More than 20,000 people watched the 2009 event in Moscow. Sixteen top international competitors from 10 countries 5)___ part in the parallel slalom race, including two Russian athletes. After the competition the athletes visited Sochi. They were shown the 6)___ of the 2014 Olympic Winter Games and went skiing with the Russian Prime Minister.
These events in Moscow clearly demonstrated to the world Russia’s readiness to 7)___ winter sports events in the future.
1) A. achieved B. arrived C. reached D. competed
2) A. to B. for C. at D. with
3) A. success B. victory C. feat D. triumph
4) A. never B. ever C. still D. yet
5) A. put B. did C. got D. took
6) A. position B. place C. area D. site
7) A. play B. act C. stage D. perform
Moscow hosts unique Winter Sports events
In February 2008, 25.000 spectators attended a Snowboard World Cup event at Moscow State University. The youngest competitor, 15-year-old Roope Tonteri from Finland, reached the finals and finished second. The event was made possible because a special ramp, 46 metres high, was built.
In January 2009, Russia again showed its support for winter sports. In the Vorobyevy Hills, in central Moscow, a giant purpose-built ski ramp was constructed for the International Ski Federation (FIS) World Cup Race. It was so large that it entered the Guinness Book of Records.
The FIS had been encouraged by the success of the 2008 snowboarding event to hold an Alpine event in Moscow. Ironically, at the time of the event, it was the warmest winter ever in Moscow, and snow had to be brought in from Siberia. The snow was transported to Moscow in refrigerated train carriages.
More than 20,000 people watched the 2009 event in Moscow. Sixteen top international competitors from 10 countries took part in the parallel slalom race, including two Russian athletes. After the competition the athletes visited Sochi. They were shown the site of the 2014 Olympic Winter Games and went skiing with the Russian Prime Minister.
These events in Moscow clearly demonstrated to the world Russia’s readiness to stage winter sports events in the future.
Москва принимает уникальные зимние спортивные события
В феврале 2008 года 25 тыс. зрителей посетили чемпионат мира по катанию на сноуборде в Московском государственном университете. Самый молодой участник соревнований, 15-летний Руп Тонтери из Финляндии, попа в финал и занял втрое место. Это событие стало возможным благодаря особой наклонной установке высотой в 46 метров.
В январе 2009 года Россия вновь проявила поддержку зимним видам спорта. а Воробьевых Горах в центре Москвы была построена специальная гигантская лыжная установка для чемпионата мира, проводимого международной горнолыжной федерацией. Она была такой большой, что попала в Книгу Рекордов Гиннесса.
Для проведения в Москве чемпионата по горным лыжам Международную горнолыжную федерацию вдохновил успех чемпионата по катанию на сноуборде, который был проведен в 2008 году. По иронии судьбы во время проведения нового чемпионата в Москве стояла самая теплая зима, и снег пришлось доставлять из Сибири. Снег транспортировали в вагонах-рефрижераторах.
Более 20 тыс. людей увидели чемпионат в Москве 2009 года. Шестнадцать лучших участников международного класса из 10 стран приняли участие в параллельном слаломе, включая двух Российских спортсменов. После соревнования эти атлеты посетили Сочи. Им показали место Зимних Олимпийских Игр 2014 года, и они прокатились на лыжах с Российским премьер-министром.
Эти события в Москве ясно продемонстрировали миру готовность России устраивать зимние спортивные события в будущем.