Перевод текста про мексику

Мексиканские слова и выражения

Даже если мы не собираемся учить тот или иной язык, существуют определенные категории слов разговорного языка, знать которые важно либо при поездке в страну, где на этом языке говорят, либо при общении с иностранцем, либо же просто для расширения своего кругозора. В конце концов, ведь невозможно предугадать, понадобится ли вам какой-либо. И если вы однажды посетите Мексику, выучить пару мексиканских слов не помешает.

На каком языке говорят в Мексике

Мексика — это не самая популярная страна у туристов в настоящее время. Именно поэтому она кажется нам такой экзотичной, загадочной и далекой. Мало кто знает, что своего языка в этой стране как нет. Однако есть то, что называется Español mexicano. Он представляет собой группу наречий и диалектов испано-европейских переселенцев, положивших начало коренному населению Мексики. Развиваясь самостоятельно независимо от европейского испанского, «мексиканский испанский» оброс своими особенностями в фонетике, грамматике, лексике и других языковых пластах.

Туристам стоит учесть, что Мехико коренное население называет страну, а столицу Мексики именуют D.F (Distrito Federal).

В русском языке

Как ни странно, существуют и мексиканские слова в русском языке! Это могут быть имена собственные, либо обозначения предметов быта и названия блюд, непосредственно пришедших к нам из этой далекой горячей страны. Однако есть и слова, понятные всем, но одинаково звучащие и на мексиканском, и на русском. Примером таких слов являются следующие: «балкон» (balcon), «трактор» (tractor), «луна» (luna), «литература» (literatura).

Для поэтов и романтиков

Ни для кого не секрет, насколько красивыми могут быть языки южных стран! Испанский звучит необычно для нашего слуха, в нем слышится особенный шарм, харизма, страсть и горячая, жгучая любовь. Так что некоторые красивые мексиканские слова вполне могут подойти для оригинальных романтиков как способ изъяснения со своей возлюбленной!

Известные выражения

Возможно, для начинающих полиглотов, а также для тех, кто стремится к продвинутому уровню владения языком, будут интересные некоторые популярные мексиканские слова, а также знаменитые испанские выражения.

К примеру, крылатым во многих языках является выражение: El pueblo unido jamás será vencido! («эль пуэбло унидо хамас серра венкидо») — название песни знаменитого чилийского автора, композитора и исполнителя Сергио Ортега. Написана она была как гимн левой коалиции и, несмотря на то что в истории своей имеет политические отголоски, переводится довольно поэтично, что не может не расширять контекст ее употребления: «Единый народ никогда не победить!»

А вот еще несколько фраз для романтиков:

Общие выражения

Для путешественников немаловажны будут мексиканские слова и выражения, с помощью которых можно изъясняться в повседневной жизни. Может быть, вы и не поймете, что вам сказали в ответ на ваше приветствие, но поверьте: всегда приятно, когда видишь, что иностранец нашел силы и время, чтобы постараться выучить хотя бы элементарные слова твоего родного языка.

Ниже приведем слова на мексиканском языке, без которых в обычной жизни интуристу и путешественнику обойтись практически невозможно:

Также не помешает знание некоторых слов в их письменном виде: то, что написано на многих чрезвычайно важных табличках, вывесках, знаках.

Многие слова запомнить стоит уже из собственных интересов и ради собственной безопасности (чтобы в критической ситуации знать, куда, к кому и как обратиться). В большинстве языков они звучат очень похоже. Вам нетрудно будет запомнить следующие:

Также будут полезны следующие слова:

Безусловно, этого вам не хватит для свободного понимания мексиканского и общения на нем. Однако подобные фразы очень часто встречаются туристам и знать их важно.

Как и когда стоит употреблять

Если вы посетили Мексику, знание этих слов очень поможет. Ведь любому туристу приходится трудно без возможности общаться с коренными жителями посещаемой им страны. Кроме этого, можно запомнить данные слова и фразы для собственного развития. Также они будут интересны тем, кто увлекается испанской культурой, слушает мексиканские песни и смотрит их сериалы.

Как уже было сказано выше, можно похвастаться знанием красивых слов и цитат в любовных делах: на многих девушек (а то и парней) интеллект и эрудированность, а особенно в сфере лингвистики, производят невероятное впечатление! Хорошо сказанные мексиканские слова могут стать вашей изюминкой, придать особую экзотическую нотку вашей харизме, усилить обаяние.

Как и когда употреблять не стоит

Однако, даже пребывая в чужой стране длительное время, не забывайте: как бы вы давно ни учили мексиканский язык и как бы хорошо его не знали, вы вряд ли когда-то достигнете такого уровня, что отличить вас от коренного жителя не удастся. Так что все-таки не стоит хвастаться перед местным населением своими знания и употреблять мексиканские слова не к месту: агрессию такое поведение, может, и не вызовет, но вас почти наверняка поднимут на смех!

Кроме того, существуют, как отмечалось еще в начале статьи, определенные различия между испанским языком непосредственно в Испании и тем испанским языком, который видоизменился за многие годы своего независимого развития за Атлантическим океаном. Носители одного диалекта не всегда с одобрением относятся к другому: особенно испанцам мексиканские слова с соответствующим акцентам часто кажутся насмешливым коверканьем их родного наречия.

Надеемся, что приведенные нами мексиканские слова помогут вам не только в планирующемся путешествии, но и в целом послужат хорошим подспорьем в изучении культуры этой замечательной страны!

Источник

Перевод текста про мексику

Méjico ocupa casi toda la parte de la América del Norte que está al sur de los Estados Unidos y entre el golfo de Méjico y el océano Pacífico. El clima es cálido, húmedo y malsano a lo largo de la costa, pero fresco y más seco en la parte alta del país.

Hay dos estaciones, la lluviosa y la seca. La mayor parte de las lluvias caen entre los meses de mayo y octubre. Las tierras no muy altas se llaman tierras calientes; las tierras más altas se conocen con el nombre de tierras templadas.

En las tierras calientes, donde el clima es cálido y húmedo, la vegetación es tropical. Allí hay árboles que producen maderas preciosas y duras, tales como la caoba, palo de rosa y ébano. Hay también otros árboles, tales como la palma de coco, el cacao y la quina. Los cafetos abundan en estado silvestre. En esa zona caliente se cosecha maíz, añil, algodón, café, tabaco, caña de azúcar, cacao, plátanos, piñas y fríjoles. Esta región es muy productora de maíz, obteniéndose de dos a cuatro cosechas en un solo año. Colima se distingue por su café superior, Veracruz y Tabasco por la excelente calidad de su tabaco, Oaxaca y Chiapas por su buen café.

Una quinta parte de la población es blanca, descendiendo principalmente de españoles. La mitad de los habitantes son mestizos, descendientes de españoles e indios. La mayor parte son indios o sus descendientes. La población blanca posee la mayor parte del territorio, y la clase obrera es casi toda mestiza. La población entera es de más de 16,000,000.

La ocupación principal es la agricultura. En la región meridional, donde el clima cálido hace la gente perezosa, y donde no hay caminos buenos, muchos de sus habitantes se contentan con obtener suficiente maíz, fríjoles y arroz para satisfacer sus necesidades, y no trabajan ni desean más.

En la región de la meseta los habitantes se dedican a la explotación de la agricultura en grandes fincas o haciendas. Gran parte de la tierra está cubierta de hierba, donde se cría gran cantidad de ganado vacuno, caballos, ovejas y cerdos.

En el norte hay extensos ranchos donde se crían caballos y ovejas y ganado vacuno. Hay en Méjico más de 20,000 ranchos dedicados a la cría de ganado vacuno. Al presente las minas ricas de Méjico no están desarrolladas completamente. Entre los productos minerales son la plata, el oro, el plomo, el hierro, el cobre, el mercurio, el estaño, el azufre, el petróleo y el carbón.

Entre las más antiguas manufacturas del país se encuentran molinos de trigo y aserraderos de valiosas maderas. Es una importante industria la fabricación y destilación de bebidas. El pulque es la bebida nacional de Méjico, y se obtiene del jugo del maguey. Hay también fábricas de papel y de objetos de barro. Hay numerosas fundiciones de hierro y fábricas donde se trabaja lana y el algodón.

Dos terceras partes del valor de las exportaciones provienen de los metales preciosos; la exportación de cueros y ganado sigue en importancia. La exportación de café aumenta constantemente. Los productos manufactúrados se reciben principalmente de los Estados Unidos, Alemania, Inglaterra y Francia.

La Ciudad de Méjico es la capital y mayor ciudad de la república; está situada en el Distrito Federal que tiene 220 kilómetros cuadrados. Es una ciudad magnífica. Sus cúpulas y campanarios se elevan majestuosamente. El palacio nacional, fabricado en 1693, domina una plaza hermosa cubierta de árboles y flores. En este edificio se encuentran la residencia del Presidente y las oficinas del gobierno. La catedral, fundada en 1573, es una de las más famosas iglesias del mundo. Hay también la Universidad, fundada en 1553, la Biblioteca Nacional, museos, teatros. Uno de los edificios más bellos es el de la ópera. Se encuentra en la ciudad todo lo que pertenece a un gran centro comercial.

Вопросы

1. ¿Qué parte de la América ocupa Méjico? 2. ¿Cómo es el clima de Méjico a lo largo de la costa? 3. ¿Cómo es el clima en la parte alta? 4. ¿Cuántas estaciones hay en Méjico? 5. ¿Durante cuáles meses caen las lluvias? 6. ¿Cómo se llaman las tierras no muy altas? 7. ¿Cómo se llaman las tierras más altas? 8. ¿Cómo es la vegetación en las tierras calientes? 9. ¿Qué árboles producen maderas preciosas? 10. ¿Qué árboles son útiles? 11. ¿Qué se cosecha en la zona caliente? 12. ¿Cuántas cosechas se obtienen en un año? 13. ¿Por qué se distingue Colima? 14. ¿Por qué se distinguen Veracruz y Tabasco? 15. ¿Por qué se distinguen Oaxaca y Chiapas? 16. ¿Qué parte de la población es blanca? 17. ¿Qué parte de la población es mestiza? 18. ¿Quién posee la mayor parte del territorio? 19. ¿Cuál es la ocupación principal? 20. ¿Cuál es el efecto del clima cálido en la gente? 21. ¿Trabaja mucho la gente perezosa? 22. ¿Qué hacen los habitantes en la región de la meseta? 23. ¿Dónde están las haciendas? 24. ¿Dónde se crían ganado vacuno y caballos? 25. ¿Qué hay en el norte? 26. ¿Qué se cría en los ranchos? 27. ¿Hay minas ricas en Méjico? 28. ¿Están desarrolladas las minas al presente? 29. ¿Cuáles son los productos de estas minas? 30. ¿Cuáles son las más antiguas manufacturas del país? 31. ¿Cuál es otra importante industria? 32. ¿Cuál es la bebida nacional de Méjico? 33. ¿Cuáles son unos productos de las fábricas? 34. ¿Cuáles son las exportaciones más importantes? 35. ¿De qué países se reciben los productos manufacturados? 36. ¿Dónde está situada la capital de Méjico? 37. Describa Vd. la ciudad de Méjico.

Источник

существительное

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

He desired to return to Mexico.

Он желал вернуться в Мексику. ☰

Gulf of Mexico

the native peoples of Mexico

коренные народы Мексики ☰

Plateau of Mexico

The dollar is worth more in Mexico.

В Мексике доллар стоит больше. ☰

The river lies on the border between the US and Mexico.

Река находится на границе между США и Мексикой. ☰

Modern Mexico City is a sprawling behemoth with no heart.

He moved the whole company, lock, stock, and barrel, to Mexico.

Он перевез всю компанию целиком в Мексику. ☰

the congresses of Mexico and Chile

конгрессы Мексики и Чили ☰

The Peruvian empire antedates that of Mexico.

Перуанская империя предшествовала Мексиканской. ☰

a millionaire with a luxurious villa in Mexico

миллионер с роскошной виллой в Мексике ☰

Hurst was called up for the game against Mexico.

Херст был вызван на игру против Мексики. ☰

such modern megacities as São Paulo and Mexico City

такие современные мегаполисы, как Сан-Паулу и Мехико ☰

‘Land and Liberty’ was the rallying cry of revolutionary Mexico.

Боевым кличем революционной Мексики было «Земля и Свобода!». ☰

The President was leaving for a four-day official tour of Mexico.

Президент уезжал в четырёхдневное официальное турне по Мексике. ☰

A friend sent me a root from Mexico, and I hope to naturalize it.

Друг прислал мне из Мексики корень, который я надеюсь заставить прижиться. ☰

The United States fought a war with Mexico over their common border.

США с Мексикой вели войну за приграничные территории. ☰

The law will only serve to poison relations between the US and Mexico.

Данный закон послужит лишь ухудшению отношениё между США и Мексикой. ☰

The Sierra Madres in Mexico are still virgin of sportsmen and hunters.

На Сьерра Мадрес в Мексике ещё не встретишь ни спортсменов, ни охотников. ☰

A friend in New Mexico said that the order caused no trouble out there.

По словам друга из Нью-Мексико, там это распоряжение не причинило никаких хлопот. ☰

Many countries, for example Mexico and Japan, have a lot of earthquakes.

Во многих странах — к примеру, в Мексике и Японии — землетрясений очень много. ☰

Their spring break trip to Mexico became an exercise in heedless hedonism.

Их поездка в Мексику на весенние каникулы стала образцом беспечного гедонизма. ☰

For the purposes of this book, America is taken to include the continent north of Mexico.

В рамках этой книги принимается, что Америка занимает весь континент к северу от Мексики. ☰

Before the company transferred her to Mexico, they offered her private tuition in Spanish.

Прежде, чем руководство компании направило её в Мексику, ей предложили частные уроки на испанском языке. ☰

Примеры, ожидающие перевода

a New Yorker who is originally from Mexico

digging an exploratory well in the Gulf of Mexico

‘Last I heard, she was teaching in Mexico.’ ‘How come?’

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии